Kapitel 146

"Ха-ха-ха, ты смеешь на меня нападать? Как забавно!" Акселератор посмотрел в сторону, куда отлетел назад Джек Засуха, и вдруг рассмеялся, словно увидел самую большую шутку в мире. Но его глаза постепенно похолодели.

«Однако… теперь, когда вы сделали свой ход, начинается гонка за тем, кто первым уничтожит противника».

Он слегка топнул ногой по земле, и его тело, словно пушечное ядро, понеслось в сторону мамонта Джека.

Лицо Катакури было холодным, когда он стремительно перемещался по полю боя, время от времени используя силу своего фрукта Моти-Моти, чтобы отбиваться от врагов и спасать свою семью.

Выражение его лица было очень серьезным, когда он пробормотал: «Где мама? Где мама сейчас? Информация, которую я только что почувствовал с помощью Хаки Наблюдения, ясно указывала на то, что она находится в этом направлении… Подождите минутку».

Катакури остановился. Он пристально смотрел на старика в даосской одежде напротив, его Хаки Наблюдения чувствовала крайнюю опасность.

Запомните адрес мобильной версии сайта:

------------

Основной текст

------------

Глава 139. Шарлотта Линлин впадает в ярость, её злая сила распространяется повсюду (второе обновление)

Чжан Санфэн слегка улыбнулся и вызывающе жестом обратился к Катакури: «Это моя первая битва с тех пор, как я достиг своего нынешнего уровня... Пожалуйста, дайте мне наставление».

Его кулак внезапно сжался, и фигура Чжан Санфэна в одно мгновение перешла из медленного состояния в чрезвычайно быстрое.

"Черт возьми... Что это за чувство?" Зрачки Катакури сузились. Он использовал свою Хаки Наблюдения, чтобы оценить ситуацию, и быстро попытался убежать, но обнаружил, что как бы он ни старался, у него ничего не получается. У его противника было бесчисленное множество продолжений, и как бы он ни менял тактику, всегда находился способ противостоять им.

«Это единственный выход!» — решил Катакури, больше не уклоняясь. Удар, превратившийся из очень слабого в очень сильный, обрушился ему в грудь, отбросив его, словно пушечное ядро.

«Это чувство, — сказал Чжан Санфэн, похрустывая пальцами и становясь серьёзным, — заключалось в том, что ты понимал, что не сможешь сбежать, поэтому в короткий срок укрепил защиту груди?»

«Способность предвидеть будущее... действительно не следует недооценивать!»

Чжан Санфэн использовал технику «Облачная лестница», бесшумно ступая по воздуху, словно клубок дыма. Однако его скорость была ужасающей, оставляя за собой остаточные изображения в пустоте.

В то же время Рукия Кучики захватила Содэ но Сираюки, завершив свой Шикай, и ужасающий мороз прокатился наружу. Разрушенные руины, вместе с членами пиратской команды Большой Мамочки, превратились в ледяные скульптуры.

Стоя на «Моби Дике», Су Хан внезапно взглянул на белобородого мужчину и спокойно сказал: «Вы уверены, что не хотите участвовать в войне? Наблюдать за тем, как ваш собственный сын сражается насмерть, не совсем соответствует вашим жизненным принципам».

«Это называется битвой не на жизнь, а на смерть, но на самом деле это одностороннее сокрушительное поражение», — говорил Белобородый серьёзным тоном, используя свою Хаки Наблюдения в полную силу. «Более того, сыновья, которых я привёл на этот раз, — все элитные бойцы, и их не так-то легко победить или убить».

«Пока человек жив, сокрушительное поражение и тяжелые потери приемлемы».

После того, как Белобородый стал свидетелем битвы при Маринфорде, он был глубоко потрясен и изменил свою прежнюю политику, сознательно позволив своему сыну принять участие в сражении.

В конце концов, если они будут слишком хорошо оберегать своего сына, то, если с ним что-нибудь случится в будущем, пираты Белобородого просто пойдут по стопам истории.

Даже если он войдет в парламент, вероятность того, что у него возникнут проблемы, крайне низка... но готов ли он к этому — это уже другой вопрос.

«Дело не только в этом, не так ли?» — в голосе Су Хана звучала многозначительная нотка.

«Ты всё выяснил, Номер Десять!» Белобородый тяжело вздохнул, его лицо выражало серьёзность. «Да, боевую мощь Пиратов Зверей и Пиратов Большой Мамочки действительно нельзя недооценивать. Но на этот раз наш истинный враг — потомок бога!»

Это не обычный зловещий предмет, а порождение злого бога.

Вспоминая последнюю битву при Мари-Жуаз, Белобородый поднял свою охрану на высочайший уровень.

На самом деле, Мадара Учиха поступает точно так же; теперь он относится к Каидо из Зверей скорее как к игрушке. Большая часть его внимания сосредоточена на внешних угрозах, на защите от любых потенциальных атак со стороны злой сущности.

Внезапно раздался резкий крик. Крик был настолько пронзительным, что достиг барабанных перепонок и вызвал головную боль.

И пираты Большой Мамочки, и пираты Белобородого понесли тяжелые потери. Более того, из команды пиратов Большой Мамочки погибло еще больше людей.

Поскольку на этот раз пираты Белобородого взяли с собой только команду «Моби Дика», можно сказать, что все они были элитой и экспертами.

Огромный метеорит взорвался с оглушительным грохотом. Глаза Шарлотты Линглинг налиты кровью, когда она нежно погладила свой живот.

«Желать причинить боль моему ребенку... Непростительно! Непростительно!»

Вокруг неё клубился чёрный туман, который затем рассеялся.

Катакури, сражавшийся с Чжан Санфэном, внезапно прищурился, почувствовав неладное. Он повернулся и, налитые кровью глаза, прорычал: «Все, не подходите к ней!»

Но слова Катакури прозвучали слишком поздно. Пираты Большой Мамочки были вне себя от радости, и многие бросились к своему капитану, но их окутал черный туман.

Раздалась серия мучительных криков, когда они, корчась в конвульсиях, рухнули на землю. Среди них были даже несколько сыновей и дочерей Шарлотты Линлин.

Их тела начали деформироваться, одежда разорвалась. Появились щупальца, паучьи ноги или другие еще более причудливые и гротескные ткани тела...

«Дайфуку, что случилось?» — спросил Оуэн с напряженным выражением лица. Дайфуку, как и он с Катакури, были тройняшками и очень хорошо ладили друг с другом. Они также занимали высокие должности в пиратской организации «Большая Мамочка».

«Ничего страшного, я в порядке, отлично… лучше, чем когда-либо». На лице Дайфуку играла кривая улыбка, а щупальца, тянущиеся от его спины, поддерживали его тело. «Ну же, Оуэн, мой дорогой брат, иди со мной по стопам мамы».

Голос Дайфу был чрезвычайно мягким, но его действия – безжалостными. Он призвал демона-лампу из дыма и нанес удар Оуэну.

Ирвинг уже почувствовал, что что-то не так, и быстро отступил.

Не только Дайфуку, но и многие другие члены пиратской команды «Большая Мамочка» в шутку метались вокруг, их действия были совершенно нелогичными.

Они узнали тех, кто был с ними раньше, и даже поприветствовали бывших членов пиратской команды, но их нападения были безжалостны. Они применяли смертельные удары против всех подряд.

«Демон… этот демон! Он начинает выпускать своих приспешников».

Катакури больше не настороженно смотрел на Чжан Санфэна; он безучастно смотрел на происходящее перед ним. Как он и предвидел, его дом... был полностью разрушен еще не родившимся демоном в утробе его матери.

«Ты чувствовал, что что-то не так, ещё до своего рождения?» — раздался спокойный голос Чжан Санфэна. Катакури проигнорировал его; его Хаки Наблюдения обнаружил, что Чжан Санфэн не намерен продолжать атаку.

«Однако мне следует отнестись к этому серьезно». Чжан Санфэн размял запястье, и за его спиной материализовалась диаграмма инь-ян. «В конце концов, я никогда не испытывал, каково это — укреплять себя через жертву».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472