Kapitel 48

«Слоновья Голова, ты в порядке?»

Одно из существ с собачьей головой и крыльями на спине подняло свой огромный меч и нанесло удар Ма Сяоню. Ма Сяоню нахмурился. «Черт возьми, — подумал он, — то, что я не показываю зубы, еще не значит, что я слабак».

Палка, лежавшая на земле, внезапно взлетела сама по себе, вспыхнул холодный свет, и с глухим стуком голова кобольда разлетелась на куски. Огромный меч кобольда с грохотом упал на землю, труп рухнул, и повсюду потекла кровь.

Ма Сяоню фыркнул: «Скажите Отделу подавления демонов, чтобы они должным образом дисциплинировали своих подчиненных и не убивали невинных людей без разбора, иначе Отдел подавления демонов города Черной Горы будет изгнан!» Пакет и палка сами собой прилетели к спине Ма Сяоню. Фигура Ма Сяоню поднялась и шаг за шагом удалилась в пустоту, вскоре исчезнув из виду.

Сян Дадан был в ужасе. Насколько ему было известно, подобные способности, вероятно, были только у охотников на демонов второго ранга и выше в Отделе истребления демонов города Чёрной Горы. Неудивительно, что он потерпел поражение!

Он резко подскочил и схватил мужчину с головой тигра за воротник: «Тигр, у меня сегодня плохое настроение. Иди к Дуань Хунлоу и найди мне семнадцать или восемнадцать девушек, иначе я тебя не отпущу!» С лёгким усилием мужчина с головой тигра отлетел далеко и с глухим стуком упал на землю.

«Да-да, Владыка Слонов, я сейчас же это сделаю!» Человек с головой тигра быстро поднялся и в жалком состоянии ушел вместе с остальными четырьмя.

"Хм! Бесполезная штука!" Сян Дадань закинул кувалду обратно на спину и повёл группу последователей к Дуань Хунлоу.

...

Ма Сяоню испытывал восторг, паря в воздухе. Ничто в этом мире не представляло для него никакой угрозы. Его главной целью в этом мире было исследование и наслаждение.

Город Чёрной Горы окружён горами, и лишь долина на востоке обеспечивает доступ к нему. Горы полны древних деревьев и кишащих волками лесов, с журчащими ручьями и местами, где открываются прекрасные виды. Однако горы также являются местом сбора демонов и чудовищ. Не говоря уже о смертных, даже те, кто обладает высоким уровнем культивации, редко отваживаются отправиться в горы, если нет крайней необходимости.

Громоподобный рев разнесся по долине в глубине гор, когда водопад, низвергнутый с окраины, образовал внутри себя внушительное озеро. Озеро было лазурно-голубым, переливаясь золотистым светом под солнцем.

У озера стоял шезлонг, сделанный из неизвестного вида дерева. Ма Сяоню лежал на шезлонге, слегка прикрыв глаза, выглядя расслабленным и беззаботным.

шорох~

А? Ма Сяоню открыл глаза. Что это был за шум? Он повернул голову и увидел желто-зеленую ядовитую змею, толщиной с бочку, которая с невероятной скоростью ползла к нему со стороны входа в долину.

Ядовитая змея? Но эта ядовитая змея выглядит довольно странно, совсем не так, как земные змеи. Например, хотя эта змея тоже тонкая и стройная, у неё человеческое лицо. В этот момент кроваво-красные глаза на человеческом лице пристально смотрят на Ма Сяоню, а длинный тонкий язык шипит и втягивается.

«Ого? Хочешь меня съесть?» — Ма Сяоню усмехнулся и жестом подозвал змею с человеческим лицом.

Змея с человеческим лицом гадала, что за чудовище перед ней и съедобно ли оно, когда чудовище поманило её пальцем. Змея с человеческим лицом мгновенно опешилась. Что за чертовщина? Этот парень со мной флиртует? Он что, не знает, что я мужчина?

Змея с человеческим лицом почувствовала, что ее достоинство было задето, и мгновенно пришла в ярость. Она выпрямилась, выгнула спину и, словно молния, набросилась на Ма Сяоню, не заботясь о том, съедят ее или нет, ей просто хотелось сначала убить его.

"когда!"

Змея с человеческим лицом почувствовала, будто ее голова ударилась о металлическую пластину. В одно мгновение у нее закружилась голова, и мир вокруг нее закружился. Повсюду расцвели золотые цветы, а в ее двух кроваво-красных глазах появились золотые искорки.

Недавние серьезные проблемы с транскодированием побудили нас ускорить обновление. Пожалуйста, уделите немного времени, чтобы выйти из режима чтения. Спасибо.

===Глава сорок четвёртая===

Ма Сяоню с большим интересом разглядывал огромное существо перед собой. Его особенно интересовали виды, обитающие в этом мире, и, основываясь на своем предыдущем опыте, он был уверен, что здесь существуют монстры. Так что, этот парень — монстр? Похоже, ему придется спросить его об этом позже.

Спустя долгое время змея с человеческим лицом наконец пришла в себя. В тот же миг, как оправилась, она молниеносно отплыла назад, нашла толстое дерево, обвилась вокруг него и высоко подняла голову, настороженно наблюдая за Ма Сяоню. Она уже почувствовала опасность своей добычи; ее застали врасплох, и она никогда прежде не попадала в эту ловушку — это был первый случай за всю ее змеиную жизнь.

"Шипение~"

Ма Сяоню тихонько и довольно осторожно усмехнулся и жестом подозвал змею с человеческим лицом. Змея внезапно поняла, что не может контролировать своё тело, и непроизвольно поплыла к Ма Сяоню, пока не остановилась перед ним.

Змея с человеческим лицом была полна страха, и ее язык двигался еще быстрее.

"Шипение, шипение, шипение~"

«Не волнуйся, у меня просто немного чешется спина, и я хотел, чтобы кто-нибудь почесал её». Ма Сяоню, подумав, заметил, что гигантская змея перед ним внезапно выпустила красный дым. Дым медленно рассеялся, и перед ним предстал маленький мальчик лет восьми-девяти. У мальчика были красные и жёлтые полосы на коже, а глаза — кроваво-красные вертикальные зрачки. В остальном он ничем не отличался от человека.

Мальчик посмотрел на свои руки и тело, внезапно что-то осознав, и быстро побежал к ближайшему озеру. Отражение в воде ошеломило его. «Черт возьми, — подумал он, — моя заветная мечта — принять человеческий облик — наконец-то сбылась? Что это такое?»

После мгновения оцепенения мальчик наконец пришёл в себя и быстро подбежал к Ма Сяоню, с глухим стуком опустившись на колени: «Большое спасибо за то, что вы превратились в человека, старший! Я, Шэ Тянь, никогда не забуду вашу доброту!»

Змеиный рай? Какое замечательное название! Ма Сяоню кивнул: «Вставай. Превращение для тебя было проще простого. К тому же, у меня немного чешется спина. Давай, почеши мне». Говоря это, Ма Сяоню перевернулся и указал на свою спину.

Змеиный Хэвен был ещё больше озадачен. «Чёрт возьми, ты заставил меня превратиться только для того, чтобы почесать спину?» Подумав об этом, Змеиный Хэвен ещё больше укрепился в убеждении, что человек перед ним обладает необычайными способностями. Он быстро встал и начал осторожно чесать спину своими преображёнными руками.

"Ммм, неплохо, так удобно~" — осталась довольна Ма Сяоню и вскоре крепко уснула.

Когда он снова открыл глаза, солнце уже зашло, и вся долина погрузилась во тьму. Змеиное Небо все еще чесалось, но ему казалось, что прошло не так уж много времени. Хотя он никогда раньше не превращался в человека, он все еще был настоящим демоном, поэтому это время для него ничего не значило.

"Яркий"

Как только Ма Сяоню заговорила, в долине внезапно появился луч света. Этот свет быстро распространился, и в мгновение ока долина снова стала яркой, как днем, а источник света, казалось, исчез. Шэ Тянь посмотрел на небо, и на высоте нескольких сотен метров над землей все еще было совершенно темно. Даже звезды на небе были отчетливо видны, и граница между тьмой и дневным светом была четкая.

Шэ Тянь был ещё больше потрясён. Раньше он думал, что Ма Сяоню — могущественный боец с необычайными способностями, но теперь понял, что ошибался. Человек перед ним, возможно, не могущественный боец, а бессмертный. Иначе как он мог обладать такими удивительными способностями? Это было совершенно за гранью его понимания.

Вы много работали.

Ма Сяоню приподнялась и улыбнулась Шэ Тяню.

«Никаких проблем! Служить моему благодетелю — это вполне справедливо», — быстро ответил Шэ Тянь. Он шутил; собеседник был не просто его благодетелем, а, возможно, бессмертным! Бессмертным! Это была мечта, к которой стремились бесчисленные старшие мастера всю свою жизнь. Шэ Тянь посмотрел на Ма Сяоню сияющими глазами, его лицо выражало восхищение.

«Я задам вам несколько вопросов», — сказала Ма Сяоню с улыбкой.

«Пожалуйста, говорите, мой благодетель», — нервно произнес Змеиный Небесный. На вопрос бессмертного, должно быть, очень трудно ответить.

«Скажи мне, что это за мир в твоих глазах?» На самом деле, если бы Ма Сяоню захотел узнать, он мог бы понять всё сразу, но разве это не было бы менее интересно? Ма Сяоню не нравилось это чувство; он предпочитал исследовать всё шаг за шагом.

А? Разве это не очень простой вопрос? Нет! Зачем бессмертному задавать такой простой вопрос? В этом вопросе должен быть более глубокий смысл! Глаза Змеиного Неба забегали по сторонам, и на мгновение он растерялся, не зная, как ответить.

«Ха-ха, не нужно слишком много думать, просто ответь честно».

Змеиное Небо никак не могло разгадать намерения Ма Сяоню, поэтому ему ничего не оставалось, как сказать то, что он знал.

«Мой благодетель, я совсем недавно принял человеческий облик; до этого я был демоном, поэтому никогда не бывал в мире людей и ничего о нём не знаю. Я расскажу только то, что знаю. После рождения я много лет жил в горах, словно в тумане. Однажды из-за пределов гор пришла группа людей. Они развели костёр и болтали по ночам, а мне стало очень любопытно, поэтому я спрятался неподалеку и подслушал. Я услышал, как кто-то сказал, что лидер Небесной Секты Демонов, Чёрный Дракон, и глава Бюро по подавлению демонов, Хуан Минцзюэ, лучший охотник на демонов, собираются сразиться в финальной битве у Безграничного Моря. Они сказали, что это произошло потому, что Бюро по подавлению демонов убило слишком много демонов, разгневав лидера Небесной Секты Демонов, что и привело к этой битве. Затем они говорили о том, насколько коррумпированы и деспотичны люди внутри Бюро по подавлению демонов, и так далее». Наконец, они рассказали о том, как появились феи этого мира. По их словам, сотни тысяч лет назад в этом мире не было фей, а потом однажды они внезапно появились. Они долго говорили, но так и не смогли прийти к ясному объяснению. Что касается исхода битвы у Безграничного моря, я понятия не имею. Также я знаю, что на этом континенте, я не знаю, когда это началось, Бюро по подавлению демонов и мы, феи, стали смертельными врагами. С самого рождения мои гены несли ненависть к Бюро по подавлению демонов. Я также знаю, что моя мать умерла из-за Бюро по подавлению демонов! «Кровавые глаза Змеиного Неба были полны ненависти, зубы скрежетали, и ненависть въелась в его кости».

Ма Сяонью кивнул, уловив из слов Шэ Тяня несколько ключевых моментов. Во-первых, этот континент назывался Континентом Пустынного Неба, и здесь также существовало Безграничное Море. Учитывая географию Земли, Ма Сяонью сделал вывод, что здесь определенно есть и другие континенты. Во-вторых, на этом континенте существовали банды, состоящие из демонов, и банды, состоящие из людей, и эти две группы были смертельными врагами. В-третьих, происхождение демонов на этом континенте казалось сомнительным; ему нужно было расследовать это, когда у него будет время.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146