Roter Satin - Kapitel 16
Оу Минде, похоже, понял, что немного переборщил, и извиняюще улыбнулся: «Простите, я немного переборщил, но если эти символы действительно такие, как я думаю, то это просто потрясающе».
Я пожал плечами, демонстрируя понимание: «Я понимаю, что создание этих символов — это уже большое достижение, и то, что такие символы нарушают инстинкты самосохранения живых существ и порождают предчувствия смерти, совершенно несравнимо с трудностями принуждения людей к употреблению попкорна, что само по себе уже является формой контроля. Однако, насколько мне известно, эти символы не были изобретены никем в наше время; они существуют уже тысячи лет».
У Оу Минде от удивления отвисла челюсть: «Так вот как это бывает… Люди исследовали эту область уже так давно…» Он нахмурился, не договорив. Думаю, он, как и я, думал о Лу Юне. Судя по выражению его уважения и опасения по отношению к Лу Юню, он, должно быть, что-то знает, верно? Род Лу Юня существует бесчисленное количество лет. Как именно древние люди приобрели эти знания и способности? Эта загадка, вероятно, останется неразгаданной, пока люди не построят машину времени.
«Вы готовы пройти сеанс гипноза? Вероятно, это единственный способ освободиться от внушения», — сказал Оу Минде.
"ХОРОШО."
Меня нелегко загипнотизировать, особенно потому, что у меня сильная психологическая устойчивость к этому, так как мне не нравится чувствовать себя неуправляемым. У большинства гипнотизеров практически нет шансов на успех с психологически устойчивым субъектом. Однако гипнотизер, который привлек внимание Лу Юня, безусловно, не обычный человек; я знаю, что для обучения гипнозу определенно нужен талант.
На этот раз я искренне хотел снять с себя смертельное проклятие. Что касается гипноза, я изо всех сил старался расслабиться и следовать инструкциям Оу Минде. Тем не менее, я пробовал несколько раз, прежде чем постепенно полностью расслабился.
Я опросил нескольких человек, прошедших курс гипнотерапии, и без исключения все они чувствовали себя чрезвычайно хорошо, когда просыпались после сеанса гипноза. Однако, когда я проснулся, я совсем не чувствовал себя «хорошо».
Это ужасно.
Я проснулась не как обычно; скорее, у меня возникло ощущение, будто меня сильно толкнули, резко разбудив. Как будто в голове раздался оглушительный звук, перевернувший мой мозг с ног на голову. Пульсирующая головная боль заставила пульсировать виски, и в груди появилось невероятное чувство сдавленности. И тут я поняла, что на самом деле проснулась.
Я с недоумением посмотрел на Оу Минде, который должен был стоять напротив меня. Он сидел, сгорбившись, на диване рядом со мной, с бледным лицом, словно увидел призрака, и тяжело дышал.
«Что случилось? Это сработало?» — спросила я, морщась от головной боли. Но, просто взглянув на него, я поняла, что услышу плохие новости.
"Не могли бы вы... не могли бы вы принести мне салфетки?" — Оу Минде указал на коробку с салфетками на своем столе, с большим трудом двигая рукой.
Я поставил рядом с ним картонную коробку, и Оу Минде вытащил оттуда больше десятка простыней, вытирая пот с лица и шеи целыми пригоршнями.
«Извините, как видите, я ничем не могу вам помочь. Я никогда раньше не сталкивался ни с чем подобным. Ваше предложение может повлиять и на меня; если бы это был кто-то чуть менее удачливый, я бы оказался в той же ситуации, что и вы. Это слишком опасно». Мне показалось, что Оу Минде смотрит на меня как на бога чумы, отводя взгляд, как только мы соприкоснулись.
"Могу ли я на вас повлиять?"
«Как раз когда я пытался завести с тобой глубокий разговор и заставить тебя вспомнить первоначальную ситуацию, твои глаза внезапно открылись, и я почувствовал, как через них мне передаётся это внушение. Это было ужасно».
Смертельное проклятие (7)
Я молчал.
«Вам следует найти Лу Юнь. Только она может знать решение, и вам нужно поторопиться. Я не могу помочь облегчить ваши симптомы. Вы плохо спите каждую ночь, и с каждым днем ваше психическое состояние ухудшается, а самообладание ослабевает. Вы должны найти Лу Юнь, прежде чем потеряете контроль над собой».
«Кстати, не показывайте мне эти фотографии. Мне не следует их видеть», — сказал мне Оу Минде, стоя позади меня, когда я выходил из клиники.
Взяв такси домой, я снова позвонил Лу Юнь. Она по-прежнему не могла сразу вернуться, но сказала мне немедленно ехать в Непал.
«Купи кассеты с буддийскими сутрами и послушай их. Они оказывают успокаивающий эффект и могут помочь тебе дольше не заснуть. А ещё позвони мне, когда будешь готова заснуть сегодня ночью, и я помогу тебе уснуть. Но, вероятно, я смогу помочь тебе только один раз».
Услышав, что она умеет помочь мне заснуть, я почувствовал себя намного спокойнее: "Почему только один раз?"
«Потому что у моего телефона почти разрядилась батарея, а напряжение там, где я нахожусь, нестабильное, поэтому я не могу его зарядить. Если ты готов рискнуть и дважды приехать в Непал, чтобы в итоге не суметь мне позвонить, лишь бы уснуть, то пусть так и будет».
Я потерял дар речи; я никак не ожидал такой причины.
Доев лапшу быстрого приготовления, я позвонил Минхуэю и попросил у него коробку с записями буддийских песнопений. Он спросил, для чего мне это нужно, и я ответил, что в последнее время чувствую себя раздражительным и не могу спать, поэтому хочу послушать буддийские тексты, чтобы успокоить свои эмоции.
Поездка в Непал через туристическое агентство сопряжена с временными ограничениями, и мне нужно получить визу как можно скорее. После долгих раздумий я пришел к выводу, что мне может помочь только Лян Инву.
«Мне нужна туристическая виза в Непал в течение одного-двух дней, это возможно?» — спросил я Лян Инву напрямую по телефону. Хотя он еще не обладал реальной властью в организации «X», он, безусловно, был способен получить визу.
"В чем дело?"
«Я расскажу тебе, когда вернусь». Если бы я сказал ему сейчас, организация «С» могла бы немедленно вмешаться. В противном случае, если бы Лу Юнь смог расшифровать подсказки в моем сознании, она, возможно, смогла бы войти в гробницу, не будучи затронутой этими символами. К счастью, Лян Инву не был склонен к расспросам, и поскольку я не хотел об этом говорить, он не стал бы задавать никаких дальнейших вопросов.
«Хорошо, я постараюсь. Могу я еще чем-нибудь вам помочь?»
Я на мгновение заколебался. Возможно, мы могли бы использовать силу организации X, чтобы найти кого-нибудь, кто устранит намёк, но я всё же решил отправиться на поиски Лу Юня.
Примерно в восемь часов я лег на кровать и набрал номер Лу Юня.
Она начала тихонько напевать странную мелодию. Я не понимал, на каком языке это было, или это были просто слоги с особым значением. Мои веки отяжелели, и я заснул.
Мне всё ещё снятся сны, но они гораздо лучше, чем в предыдущие две ночи. Утром меня разбудил стук курьера. Это был Минхуэй, достававший кассету с записями песнопений.
Хотя я немного оправился, я все же попросил разрешения у газеты, затем закрыл все окна в доме и связал оконные ручки веревкой с узлом. Это гарантировало, что я не открою окно и не выпрыгну.
Я порылся в шкафу и достал свой Walkman, который пылился два года, и вставил кассету, которую мне подарила Минхуэй. Судя по упаковке, это была обычная кассета, не та, что выдают в храме Лунхуа верующим, чтобы те брали её домой. Как только я её включил, оказалось, что это действительно сама Минхуэй читает Алмазную сутру, вероятно, записанную прошлой ночью в её комнате для медитации. В сопровождении звука деревянного барабана в форме рыбы, пение Минхуэй текло подобно ручью, мирно и безмятежно.
Агентство X действительно работало чрезвычайно эффективно. К вечеру Лян Инву оформил мою визу, и я сразу же купил билет на самолет в Катманду на следующий вечер. Лу Юнь сказал мне, что меня встретят в аэропорту.
Я весь день не выходила из дома. Заказывала еду на вынос и даже избегала подходить к окну, несмотря на принятые меры предосторожности. Также я слушала «Алмазную сутру» в наушниках, и благодаря хорошему сну накануне ничего неожиданного не произошло. Несколько раз я чувствовала легкую дезориентацию, но каждый раз замечала это в момент перед будущим, сильно щипала себя за бедро и возвращалась в нормальное состояние.
Что касается просьбы об отпуске из газеты, я солгала, сказав, что моя тетя в Уху умерла, и мне нужно было пойти на похороны, поэтому я использовала свой ежегодный отпуск в качестве оплаты. Вот тут-то и пригодилось мое преимущество как мобильного репортера. Репортеры, работающие над конкретным сюжетом, обычно не могут брать длительный отпуск, и когда некому занять вакантную должность, им часто приходится конвертировать свой ежегодный отпуск в наличные.
Взяв больничный на один день и отпуск по случаю смерти близкого человека на следующий — любой здравомыслящий человек заподозрит неладное. К счастью, мой начальник отдела, Чжан Цзюнь, не из тех, кто воспринимает вещи слишком серьезно, и поскольку я использовал свой ежегодный отпуск, он не стал поднимать шум.
Без колыбельной Лу Юня той ночью ситуация была еще хуже, чем в предыдущие два дня. За всю ночь я задремал всего дважды и так и не уснул. Я пролежал в постели до 11 утра, прежде чем наконец встал, чтобы собрать багаж, чувствуя себя сонным. Когда я умылся, то с удивлением увидел в зеркале свои безжизненные глаза.
Смертельное проклятие (8)
Я упаковал приспущенный флаг в свой багаж. Символ, который дал мне подсказку, должен быть того же происхождения, что и символ на этом флаге. Я покажу его Лу Юнь, это повысит её уверенность.
Я заказал такси по телефону, и оно припарковалось прямо внизу, что свело к минимуму вероятность того, что я попаду в аварию из-за перехода дороги в неположенном месте.
Как и вчера, когда я садилась в такси с багажом, у меня всё ещё были наушники в ушах, но громкость была немного выше, чем вчера.
Это был рейс из международного аэропорта Пудун. Я никогда не беру такси прямо туда, потому что это слишком далеко, но на этот раз, чтобы спасти свою жизнь, мне пришлось немного потратиться. Машина мчалась по шоссе, ведущему к аэропорту, и я постепенно почувствовал, как пение в моих ушах затихает вдали…
"Эй, эй!" — крик водителя вернул меня к реальности.
Внезапно изнутри герметично закрытой машины послышался сильный сквозняк, и я с испугом осознал, что моя правая рука уже открыла дверцу.
Бах! Я тут же снова захлопнула дверцу машины.
«Извините, дверь, кажется, не была закрыта как следует», — пробормотал я, обливаясь потом, и украдкой нажал кнопку, чтобы запереть дверь.
Водитель взглянул на меня в зеркало заднего вида, пробормотал что-то себе под нос и больше ничего не сказал.
Когда я приехал в аэропорт и собирался выйти из автобуса, я несколько раз попытался открыть дверь, но не смог. Тогда я понял, что запер её, и мне стало очень неловко.
Перед прохождением таможни я специально умылся в туалете и привёл себя в порядок перед зеркалом. Я не хотел, чтобы меня остановили и подвергли полному досмотру таможни как наркомана, поскольку пятна крови на этом флаге было трудно объяснить.
На таможне на меня все равно несколько раз бросили дополнительные взгляды. Если бы я не прибегнул к этим маленьким уловкам раньше, меня бы, наверное, остановили.
В тот момент, когда самолет взлетел, я почувствовал настоящее облегчение.
Собрание в Подземном мире (1)
Когда я прибыл в международный аэропорт Катманду, уже стемнело. Получив визу по прибытии на таможне, я прошел таможенный контроль и был шокирован тем, что увидел снаружи.
Это должен быть столичный аэропорт страны, но снаружи не горел свет, и царил хаос. Группа людей стояла у дороги перед воротами аэропорта с плакатами, на которых были написаны их имена, и громко кричала.
"Такси, такси..." "Отель, отель..." Вокруг меня кричали и толкались люди, и я неосознанно крепче сжала свой багаж.
Там царит полный хаос.
Я начал сомневаться, не был ли я послан сюда как военный корреспондент. Военные корреспонденты в таких обстоятельствах быстро погружаются в работу, но я был совершенно растерян.
Я изо всех сил пыталась разглядеть, есть ли там табличка с моим именем, но из-за темноты мне было трудно прочитать слова на постоянно покачивающихся табличках.
Я стояла у входа, меня толкала и пихала толпа, я лихорадочно оглядывалась по сторонам. Плакатов было так много, царила хаотичная атмосфера, а голова и так уже была затуманена — я даже не могла их все разглядеть. Мне удалось прищуриться на несколько, но из-за давки и толкотни я уже не могла понять, какие из них видела раньше, а какие нет.
Пробродив в толпе почти двадцать минут и гадая, как долго это продлится и стоит ли мне позвонить Лу Юню, я вдруг увидел местного жителя с табличкой, который протиснулся мимо меня, обернулся и что-то сказал.
Я вас не расслышал.
Он повторил это еще раз, и я наконец понял, что его произношение чем-то похоже на слово "натто".
Когда я это говорю, все читатели поймут, что на самом деле он звал меня по имени, но мне потребовалось целых пять секунд, чтобы отреагировать, что показывает, насколько плохим было мое психическое состояние в тот момент.
Я подняла глаза на табличку, которую он держал. Неудивительно, что я так долго её не могла найти. На табличке было написано не «Na Duo» китайскими иероглифами, а «NADO», которое я почти никогда не использую.
Я так и не узнала, как пишется имя этого худощавого молодого человека; по его произношению я могла только догадаться, что это «Йонекс». Его английский был ужасен, так же плох, как и мой, поэтому мы общались в основном жестами и словами, что было довольно сложно.
Он достал письмо, которое мне передал Лу Юнь, и в нем была всего одна фраза: «Владелец письма приведет тебя ко мне».
Я села в джип Юнека, и он ехал невероятно быстро по неровным дорогам, отчего у меня закружилась голова, и наушники несколько раз выпадали. Юнек был неразговорчивым человеком, и поскольку общение было таким сложным, он просто молчал. Я знала, что он везет меня к Лу Юню, и мне не хотелось вести светские беседы, поэтому я с удовольствием внимательно слушала свои буддийские писания.
Проехав некоторое время, я почувствовал, что что-то не так. Почему я не еду в сторону города? Место становилось все более и более отдаленным.
После почти трехчасовой поездки я наконец не выдержал и спросил Юнека, сколько еще времени займет его приезд.
Хотя я и знал, что Юник произносит слова по-английски неправильно, я понял его до конца только после того, как он повторил их три раза, потому что его ответ сильно отличался от того, что я ожидал.
«Пять дней».
Боже мой, это займет пять дней! Непал такой маленький, я даже сомневаюсь, что мы вообще доживем до пяти дней такой езды.
Раз уж это так далеко от Катманду, зачем Лу Юнь заставил меня купить билет на самолет сюда? Дело не только в неудобствах; настоящая проблема в том, смогу ли я вообще пережить эти пять дней?
Я хотел спросить Юника, но это был слишком сложный вопрос. После нескольких попыток оба человека дали не относящиеся к делу ответы, поэтому мне пришлось сдаться.
Непал — горная страна, и джип постоянно петлял по горным дорогам, отчего у меня еще больше закружилась голова. Четыре часа спустя Юнек остановил машину у ручья, и в свете фар я увидел впереди пришвартованную небольшую лодку.
Юник обменялся несколькими словами с людьми на лодке, а затем мы сели в лодку и переправились через реку, где нас ждал другой джип. В тот момент у меня возникло ощущение, будто меня переправляют через границу контрабандой.
В 2:40 утра джип наконец остановился у небольшого отеля, после более чем шестичасовой поездки из аэропорта. Юник сказал мне, что мы снова отправимся в путь в 9:00 утра.
«Спокойной ночи», — сказал Юник.
«Спокойной ночи», — ответил я с кривой улыбкой, но про себя вздохнул. Как она может быть хорошей?
Когда Юник постучал сегодня утром в мою дверь, мое душевное состояние явно его удивило. Я не расслышала его вопрос отчётливо, но предположила, что он был что-то вроде вопроса о том, почему я плохо спала прошлой ночью. Я пожала плечами и ничего не объяснила. Если бы я могла хорошо высыпаться, меня бы, наверное, здесь не было.
Выйдя из отеля, я понял, что он расположен в лесу.
Собрание в Подземном мире (2)
В качестве средств передвижения сменились джипы, а затем появились слоны.
Это, должно быть, природный заповедник в Непале, куда туристы приезжают и уезжают круглый год. Хотя я не видел много людей в отеле, это потому, что большинство туристов уезжают до семи утра.
К спине слона было привязано плетеное кресло, на котором могли разместиться четыре человека; это снаряжение для верховой езды использовалось довольно давно и сильно износилось.
Плавно. Настоящий возничий слона — мужчина средних лет из Непала — сидит на самом переднем сиденье, управляя этим гигантом земли.
Окружающие пейзажи, должно быть, были невероятно красивы, поэтому они и привлекают туристов со всего мира круглый год. Однако в тот момент я был сосредоточен только на прослушивании буддийских текстов и крепко держался за плетеное кресло, и совсем не обращал внимания на окружающий пейзаж. Поэтому сейчас, вспоминая об этом, мои впечатления от тех мест крайне смутные. Это была настоящая трата моей бесплатной поездки.
Когда нам хотелось пить, в бутылке Юнека была свежая вода; когда мы проголодались, у Юнека были сухие сухари. С наступлением ночи мы прибыли в еще одну небольшую гостиницу в лесу.
Отправление на следующий день было назначено на семь утра. Увидев меня, Юнек явно выглядел обеспокоенным. Он был добрым человеком.
На этот раз слонов было не семь, а шесть. Первые шесть везли туристов, а мы сели на последнего, в самом конце группы. Казалось, что слон, на котором мы были вчера, ждал нас, и, учитывая небольшую лодку, которая ждала нас у ручья прошлой ночью, Юнек был здесь довольно популярен. Позже я узнал, что это могло быть не из-за его личных связей.
Мне стало любопытно, что за собрание проводит Лу Юнь и почему он устраивает его в таком красивом, но неудобном месте.
Когда я спросил Юнека, он просто улыбнулся и ничего не ответил. Но я подумал, что даже если бы он ответил, я бы, наверное, не понял.
Днём, чувствуя себя совершенно измотанным, я споткнулся и упал головой вниз. Юнек быстро среагировал, схватил меня за рубашку сзади и оттащил обратно на место. Я был благодарен судьбе и втайне поражён тем, что этот, казалось бы, худощавый молодой человек обладал силой, совершенно несоразмерной его телосложению.
Ночью я лежала на своей жесткой кровати, и время от времени по комнате разносилось шелест незнакомых насекомых, их звуки были настолько отчетливы в тишине, что несколько тревожили. Но даже без этих незваных гостей я не могла спокойно спать; большую часть прошлой ночи меня даже мучили кошмары.