Kapitel 76

Чжоу Чжоу тихонько промычала «хм» и сказала: «Я скучаю по своему ребёнку».

"Папочка~" — начал Фу Сяофань, ласково размахивая руками и ногами, чтобы спуститься. Устроившись на полу, он, подхватив свои маленькие ножки, побежал к Фу Хэнчжи, сидевшему на диване. "Папочка~ Сяофань так по тебе скучал~ А ты по Сяофаню тоже скучал~"

Фу Хэнчжи поднял его и посадил себе на левые колени, уставившись на лицо перед собой, которое более чем на 90% было похоже на лицо его жены, и, казалось, погрузился в размышления.

Чжоу Чжоу изначально собиралась достать шкатулку с парчой и поставить её на стол, но, заметив, что другой человек выглядит неважно, она убрала руку, подошла и села рядом с ним, взяла его опущенную руку и с беспокойством спросила: «Что случилось? Вы плохо выглядите».

«Что-то случилось». Фу Хэнчжи наклонился вправо, положив голову на плечо другого человека и вдыхая его неповторимый запах. Только тогда его нервы, которые пульсировали с момента возвращения, наконец успокоились.

«Что у тебя в кармане?» — Фу Хэнчжи прижался к другому человеку, почувствовав, как что-то тыкает его в поясницу.

«А, вы имеете в виду это?» Чжоу Чжоу не планировал поднимать этот вопрос сейчас, но раз уж собеседник спросил, он небрежно достал коробку с парчой и поставил её на журнальный столик, безэмоционально сказав: «Вот, я нашёл это в отсеке для хранения вещей под водительским сиденьем, когда ремонтировал ваш Maybach».

"......"

Чжоу Чжоу почувствовал, что президент Фу, прислонившийся к нему, внезапно напрягся.

Он не заметил кожаную сумку для документов на журнальном столике, поэтому небрежно спросил: «Что это?»

«…» Фу Хэнчжи немного подумал и сказал: «Результат теста на отцовство».

[Примечание автора: Чжоу Чжоу поднимает кольцо: Доверие?]

Действия Фу Хэна: доклад о взаимоотношениях родителей и детей.

Фу Сяофань: Тест на отцовство? Какой тест на отцовство?!

Глава 103. На волоске от беды.

===============================

Хуже всего, когда внезапно наступает тишина, и трое людей на диване замирают, глядя друг на друга, каждый погруженный в свои тайные мысли.

Тест на отцовство? Что это за тест на отцовство? Кому доходят результаты?

Фу Сяофань лишь на секунду-две замерла, глядя на лежащий на столе отчет о тесте на отцовство, прежде чем тут же поняла, что происходит.

Чепуха, он не похож на члена семьи Фу. Идентифицировать его и Фу Хэнчжи следует, а не Чжоу Чжоу и Фу Хэнчжи.

Разве человека, проходящего тестирование, не следовало проинформировать заранее? Он понятия не имел, когда другая сторона проводила тестирование.

Фу Сяофань изо всех сил старалась вести себя естественно, заставляя себя продолжать притворяться, моргая своими большими глазами, глядя на Фу Хэнчжи, и спрашивала детским голосом: «Папа, что такое тест на отцовство?»

"..." Чжоу Чжоу запаниковал, но сохранил относительное спокойствие. Он потянулся к коричневому бумажному пакету и спокойным тоном сказал: "Когда закончился тест? Я не знаю."

"вчера."

«…Неужели?» Чжоу Чжоу внешне казался спокойным, но на самом деле был в панике. Он открыл сумку с документами, говоря: «Я тоже хотел это сделать, но пока не было времени. В конце концов, внезапное появление еще одного сына — это действительно слишком невероятно… Я забыл, сколько знаков препинания между отцом и сыном».

"...% и выше".

Чжоу Чжоу: "..." Очень хорошо, только чуть-чуть не хватает.

Чжоу Чжоу должен был признать, что, увидев это число, он на мгновение опешился, и его разум помутился.

Нет, так не пойдёт, мы должны сохранять спокойствие.

Чжоу Чжоу с потрясенным выражением лица смотрел на Фу Хэнчжи и Фу Сяофаня у себя на руках. Фу Сяофань моргнул, выглядя как любопытный ребенок, ничего не понимающий, но его сердце бешено колотилось.

Чжоу Чжоу понял его; в этот момент ему оставалось только молчать. Если он откроет рот и начнет объяснять, Фу Хэнчжи может отправить его в научно-исследовательский институт, ведь какой четырехлетний ребенок понимает генетику?

В этот момент отец и сын почувствовали себя в полной гармонии.

Чжоу Чжоу чувствовал, что никогда прежде не был так сосредоточен, даже во время репетиций перед камерой. Он неоднократно просматривал и перечитывал отчёт, выражение его лица менялось от удивления к беспокойству, и он бормотал себе под нос: «Как такое могло случиться?»

После этих слов они обнаружили в коричневом бумажном пакете еще один лист, поэтому достали его и тоже осмотрели.

«И это опять?» — спросил Чжоу Чжоу, взглянув на результаты теста.

Результаты тестов на отцовство для вас и вашего ребенка.

"..." Чжоу Чжоу пристально смотрел на напечатанное число на бланке, снова и снова, словно мог видеть насквозь бумагу.

Вот это да, 100%!

«Я не совсем понимаю».

Чжоу Чжоу стиснул зубы. Если бы здесь были только он и Фу Сяофань, он бы обязательно подарил ей полноценное детство.

Это совершенно бесполезно. Вы даже домашнее задание нормально списать не умеете. Вы скопировали данные о лице, и даже гены скопировали дословно.

Чжоу Чжоу: «Возможно ли с медицинской точки зрения, чтобы гены биологических отцов были на 100% идентичны?»

В медицинской сфере, ради обеспечения точности, тест на отцовство может дать лишь приблизительно 100% результат, но никогда не будет абсолютно достоверным.

"Нет."

Фу Хэнчжи выглядел обеспокоенным. Он взглянул на лицо Фу Сяофаня, а затем на Чжоу Чжоу. Когда доктор Бай вызвал его в свой кабинет и принес эти два отчета, он сначала был несколько опустошен.

Он и ребёнок не являются биологическими родственниками, но ребёнок похож на Чжоу Чжоу. Что это значит? Это значит, что его предыдущая догадка была верна. Возможно, у Чжоу Чжоу действительно были отношения с женщиной, и по какой-то причине эта женщина решила не продолжать воспитывать ребёнка. Затем Чжоу Чжоу вступил в сговор с ребёнком, чтобы обмануть его.

Видя, что Фу Хэнчжи испытывает пределы своей защиты, доктор Бай с неясным выражением лица достал еще один доклад.

Результаты идентификации Чжоу Чжоу и Фу Сяофаня составляют 100%.

«Хм… а может быть, медицинское оборудование сломано?» Благодаря этому у него ещё оставался шанс спасти ситуацию. Чжоу Чжоу вытер вспотевшие руки о колени, затем взял Фу Хэнчжи за руку и сказал: «Или, может быть, вы перепутали образцы».

Вероятность реализации обоих сценариев очень мала.

«Я знаю, о чём вы думаете», — твёрдо сказал Чжоу Чжоу. «Я никогда не делал вам ничего плохого, и надеюсь, вы мне поверите. Если вы волнуетесь, мы втроём можем снова сходить в больницу на тест на отцовство. В конце концов, мы получим результат».

Эти слова предназначались не только для Фу Хэнчжи, но и для Фу Сяофаня, который был частью системы. Смысл был в том, что у вас ещё есть шанс исправить ситуацию, и вам следует немедленно подумать о решении.

Фу Хэнчжи: «…»

Фу Сяофань: «…»

Фу Хэнчжи: «Больничное оборудование в порядке, но доктор Бай подозревает, что я перепутал образцы волос, и сказал мне взять еще один образец, если у меня возникнут какие-либо опасения».

«В больницу?» Фу Сяофань вдруг занервничала, крепко обняла Фу Хэнчжи за шею и выглядела так, будто вот-вот расплачется. «Папа, я не хочу в больницу. Сяофань здорова и ей не нужны уколы».

С присущим ему совершенно детским мышлением Фу Хэнчжи почувствовал, что ребенок, похоже, больше полагается на него, чем на Чжоу Чжоу, и это заставило его захотеть провести еще один тест на отцовство.

Вероятно, он допустил ошибку и перепутал образцы волос, предоставив два образца Чжоу Чжоу и один свой собственный.

Если посмотреть на это с такой точки зрения, то легко объяснить, почему результаты теста ненаучны.

«Всё в порядке, это не укол», — Чжоу Чжоу мягко похлопал Фу Сяофаня по спине, успокаивая его. «Мы просто сходим в больницу к врачу и сразу вернёмся. Укол не нужен».

"Правда?" — Фу Сяофань сначала повернулась к нему, покраснев, с покрасневшими глазами и носом, затем надула губы и сказала Фу Хэнчжи: "Разве папа не водил Сяофань на укол?"

«Нет». Фу Хэнчжи покачал головой, достал из кармана платок, чтобы вытереть сопли и слезы с лица, погладил мягкие волосы на голове и прошептал: «Папа обещает».

«Пошли, снова поедем в больницу». Этот вопрос нужно решить. Когда Чжоу Чжоу встал, он почувствовал озноб на спине. Он даже не заметил, как его прошиб холодный пот.

За рулём был Фу Хэнчжи, а больница всё ещё оставалась частной. Фу Хэнчжи беспокоился, что у его жены могут возникнуть разногласия, поэтому ему было всё равно, живёт она или нет. Он просто продолжал объяснять: «Дорогая, я тебе верю. Я не хотел сомневаться в тебе. Я заранее сделал тест на отцовство, потому что боялся, что у моих родителей возникнут сомнения».

Чтобы предотвратить подобную непредвиденную ситуацию, Фу Хэнчжи вдруг по какой-то причине почувствовал облегчение.

После долгой и утомительной поездки все трое снова отправились в комнату для отбора проб, чтобы сдать образцы волос.

«Что случилось?» Все трое подошли к входу в больницу. Фу Хэнчжи остановился, держа на руках спящего Фу Сяофаня, и посмотрел на Чжоу Чжоу.

Чжоу Чжоу стоял неподвижно, слегка нахмурившись, словно погруженный в размышления, глядя на больницу. Услышав это, он сказал: «Мне кажется, что за мной кто-то наблюдает».

«Это папарацци?» — спросил Фу Хэнчжи, поправляя натянутую до подбородка маску и успокаивая его: «Всё в порядке. Если появятся какие-нибудь заголовки, я немедленно их устраню».

«Может, мне просто показалось». Измученный и морально, и физически, Чжоу Чжоу чувствовал себя совершенно обессиленным и считал, что Фу Хэнчжи тоже не в лучшем состоянии. Он полез в карман Фу Хэнчжи, вытащил ключи от машины и сказал: «Я поведу. Ты можешь сесть сзади с ребёнком».

Чжоу Чжоу, сидя за рулем, надавил на виски. Все, чего он хотел, — это вернуться домой и поспать, но ему все еще казалось, что он не закончил решать проблемы дня.

Что это такое?

Глава 104. Рациональное идолопоклонство — ответственность каждого.

Сегодня был напряженный день, и Чжоу Чжоу заснул почти сразу же, как только вернулся домой. Он смутно помнил, как Фу Хэнчжи во сне звал его на ужин, но веки были слишком тяжелыми. Он взял летнее одеяло, накрыл голову и снова уснул.

Даже находясь в коме, его разум не останавливался. Пережитые им события после переселения в книгу проносились в его снах, словно вращающийся фонарь. Чжоу Чжоу был измотан и вынужден был пройти через весь процесс заново, но, к счастью, он закончился так же быстро, как и начался.

"Десять миллионов!" Чжоу Чжоу в шоке очнулся от сна, испугав президента Фу, который только что сел на край кровати.

«Тебе снится кошмар?» — спросил собеседник слишком быстро, и Фу Хэнчжи не расслышал, что тот кричит. Вспомнив, как в прошлый раз его жена проснулась посреди ночи, разыскивая его, он увидел, что собеседник слегка нахмурился и, опустив голову, молчал. Президент Фу подумал, что его жене снова снится кошмар, и начал её успокаивать.

«А как же то кольцо за десять миллионов?»

"......"

Чжоу Чжоу медленно поднял голову, его глаза сверкали, когда он небрежно задал вопрос. Рука Фу Хэнчжи, которая уже собиралась погладить его по голове, замерла в воздухе.

"Хм?" — спросил Чжоу Чжоу, произнеся еще один вопросительный слог, когда собеседник не ответил.

«Это с Сяо Фань». Фу Хэнчжи думал, что рано или поздно ему придётся столкнуться с этим вопросом, но он никак не ожидал, что его жена вдруг проснётся во сне об этом кольце. На мгновение он растерялся, не зная, что сказать. Но даже не зная, что сказать, ему всё равно придётся объясниться. Вопрос доверия между мужем и женой снова всплывёт и будет поднят.

«Малышка». Когда президент Фу уговаривал свою жену признать свои ошибки, он всегда называл её так. Раньше, когда Чжоу Чжоу слышала это обращение, блеск в её глазах всегда смягчался. Но в этот момент глаза Чжоу Чжоу слегка сузились, её спокойствие было пугающим.

Он спокойно сказал: «Я был слишком занят в течение дня, чтобы всё это осмыслить. Разве кто-то в прошлый раз не говорил, что ничего от меня не скрывал?»

"..." Они начали поднимать старые обиды. Президент Фу собрался с духом и попытался удержать руку, висящую у него на боку. К счастью, Чжоу Чжоу не отказался и оттолкнул его руку. Фу Хэнчжи почувствовал, что ситуацию еще можно исправить, поэтому он немедленно начал объяснять.

«Я правда забыл про это кольцо в прошлый раз», — Фу Хэн погладил жену по голове, и когда она взглянула на него, он понял и продолжил: «Раньше я намеренно скрывал его от тебя, но тогда я рассердился».

Говоря об этом, президент Фу, казалось, откуда-то почерпнул уверенности, и его голос стал намного громче, хотя всё ещё не громче вопроса Чжоу Чжоу: «На что вы сердитесь?»

«Я знаю, что ты купил это кольцо специально для Е Цишэна», — недовольно и саркастически заметил Фу Хэнчжи. «На внутренней стороне кольца даже выгравировано лазером: ForMyLove·YQS».

"?" — неужели? Чжоу Чжоу нахмурился. Он не покупал кольцо и никогда особо не интересовался деталями изготовления колец на заказ. Но, увидев обиженное выражение лица Фу Хэнчжи, жадное до денег сердце Чжоу Чжоу внезапно выскочило наружу. Хм, он, наверное, мог бы понять другого человека.

«Я был… импульсивен, когда гонялся за знаменитостями». Чжоу Чжоу и Фу Сяофань уже спланировали, как отругать Фу Хэнчжи, когда вернутся днем, но теперь это явно было излишним. «Будьте рациональны, когда гоняетесь за знаменитостями. Я тогда был нерационален».

Фу Хэнчжи был исключительно искусен в чтении выражений лица своей жены. Поскольку она, похоже, не собиралась обвинять его в случившемся, он внезапно стал смелее.

«Хорошо, что ты теперь рассудителен», — Фу Хэнчжи изобразил горькую улыбку и самоуничижительно покачал головой. «Иногда я действительно завидую Е Цишэну, ведь я наслаждался твоим иррациональным покровительством».

Чжоу Чжоу: "......" Ты, наверное, уже взволнован?

«Я люблю тебя, я тоже тебя люблю». Чжоу Чжоу немного приблизился к Фу Хэнчжи и быстро поцеловал его в гладкий лоб.

Один-единственный поцелуй жены осчастливил президента Фу настолько, что его сердце переполнялось радостью. Он даже воспользовался случаем, чтобы что-то сказать, но выражение его лица было таким выразительным, что он не понимал, к чему клонит. Он обхватил её лицо руками и ответил на поцелуй.

Несмотря на многочисленные поцелуи, Чжоу Чжоу каждый раз не могла справиться со страстью другого и целовалась до тех пор, пока не обмякла и не ослабела в объятиях Фу Хэнчжи.

Президент Фу был в восторге, обняв другого человека одной рукой, а другой нежно поглаживая его спину.

Чжоу Чжоу почувствовал, как большая рука погладила его по спине, а затем скользнула под одежду. Он, не задумываясь, знал, что произойдет дальше, поэтому воспользовался случаем, протянул руку и обнял Фу Хэнчжи за шею. Они вместе упали на кровать, их взгляды встретились.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544