Kapitel 244

В предыдущих мирах рейтинги популярности злодеев становились всё более и более возмутительными.

Почти все они бледнолицые, но на самом деле хитрые.

Особенно для Юй Сяо, минус десять тысяч — это просто неслыханно.

Поэтому Юй Тан подумал, что, возможно, сможет судить о том, действительно ли Му Наньчэн глуп или просто притворяется, исходя из уровня его популярности.

"Что?" — Сяо Цзинь был ошеломлен, увидев это число.

Юй Тан быстро спросил: «Сколько?»

«Он... кажется, он действительно глуп».

Сяо Цзинь сказал: «Его чувства к тебе за одну ночь достигли 50».

Глава 4

Умер за злодея в восьмой раз (04)

Юй Тан был потрясен.

Он снова спросил: «Сколько?»

[Хозяин, вы не ослышались, его расположение к вам достигло пятидесяти.]

Сяо Цзинь объяснил ему: «Пятьдесят — это разделительная линия. Достигнув пятидесяти, он теперь полностью тебе доверяет; только после пятидесяти он приблизится к любви».

Юй Тан замолчал.

Как мог Му Наньчэн, который полностью доверял ему из-за такого незначительного проявления доброты, превратиться в столь безжалостного злодея в дальнейшем развитии сюжета?

Но какой личностью обладал настоящий Му Наньчэн до того, как у него развилось психическое расстройство?

Неужели все будет совсем иначе, чем сейчас?

Однако Юй Тан также понимал, что сейчас думать об этом бесполезно.

В любом случае, Му Наньчэн позже вернет себе память. По крайней мере, сейчас у него чистое сердце, так что, похоже, нет ничего плохого в том, чтобы он защищал такого дурака.

«Сделай глоток воды и медленно охлади рот». Юй Тан дал Му Наньчэну сделать глоток воды, затем протянул руку, чтобы вытереть несколько слезинок, упавших на лицо мальчика. Юй Тан помешивал ложкой горячий суп с лапшой, чтобы он остыл.

Он зачерпнул еще одну ложку, подул на нее и поднес к губам Му Наньчэна: «Сейчас не горячо, откуси».

Му Наньчэн посмотрел на Ютана, затем на ароматный суп с лапшой, и у него изо рта потекли слюни.

После долгого колебания он открыл рот и сказал: «Ах…»

Вода тут же хлынула, стекая по его подбородку и полностью покрывая его.

Юй Тан был совершенно ошеломлен.

Он беспомощно улыбнулся и, смиренно, пошел за полотенцем, чтобы вытереть мальчику рот и одежду: «Можешь проглотить эту слюну, а потом съесть суп с лапшой, который я тебе дал».

Му Наньчэн с раздражением сжал пальцы и сказал: «Но ты же ничего не сказал».

"Это моя вина, это моя вина, понятно?"

Накормив этого дурака большой миской супа с лапшой, Юй Тан приготовил себе на пару несколько кукурузных булочек и съел простую закуску из ломтиков огурца.

После завтрака Юй Тан начал перебирать свои вещи.

Дом, построенный из кирпича и земли, разделён на внутреннюю и внешнюю комнаты, разделённые занавесом.

Внутренняя комната служила спальней, внутри которой была построена кан (отапливаемая кирпичная кровать), соединенная с большим котлом и печью во внешней комнате.

Вчера Му Наньчэн лежал там и с аппетитом поедал все белые паровые булочки Ютана.

В спальне стоял простой деревянный стол и шкафчик, на которых хранились немногочисленные вещи первого владельца и старое лоскутное одеяло.

Подняв одеяло, я обнаружила на дне хлопчатобумажный мешочек, наполненный банкнотами и монетами номиналом в несколько центов и доллар.

Юй Тан пересчитал их и обнаружил, что их было целых пятьсот юаней.

По всей видимости, эти деньги были сэкономлены первоначальным владельцем благодаря бережливости, в преддверии будущей свадьбы.

В конце концов, в сельской местности большинство людей вступают в брак в восемнадцать или девятнадцать лет, и крайне редко встречается, чтобы кто-то вроде Юй Тана был двадцатипятилетним и все еще не состоял в браке.

Поэтому Юй Тан послушался деревенской свахи и накопил достаточно денег, чтобы другая сторона могла познакомить его с девушкой.

Подумав об этом, Юй Тан обернулся, взглянул на глупого мальчика, пытавшегося расстегнуть занавеску, и улыбнулся.

Он пробормотал себе под нос: «Теперь, когда у меня есть ребенок, зачем мне искать жену?»

В доме пол выложен известью, а стены покрашены.

Однако обгоревшие участки пожелтели и почернели. В соседней комнате, прямо напротив двери, находится газовая плита, подключенная к вздутому газовому баллону, который расположен в довольно опасном месте.

Юй Тан поставил газовый баллон в безопасное место, еще раз проверил состояние клапана, а затем присел на корточки, чтобы пересчитать зерно.

Мешок кукурузной муки, половина небольшой бочки риса и небольшой мешок проса.

Корзина с помидорами, огурцами, баклажанами и более чем десятью яйцами.

Одна банка соли, одна банка сала, одна банка арахисового масла, одна банка кунжутного масла и совсем немного других специй.

Пересчитав деньги в руке, Юй Тан решил прогуляться по городу с Му Наньчэном.

В конце концов, теперь, когда нам больше не нужно беспокоиться о своих жёнах, давайте подумаем о том, как улучшить наше питание.

Му Наньчэн всё ещё растёт. Если он будет плохо питаться, то не вырастет высоким. Что нам делать?

Подумав об этом, Юй Тан подошёл к мальчику и спросил: «Наньчэн, хочешь пойти поиграть?»

Глаза Му Наньчэна загорелись: «Я хочу идти! Я хочу идти! Я хочу идти с Тантаном!»

Взгляд человека с такими чистыми глазами дарит ощущение очищения души.

Юй Тан взъерошил ему волосы, вывел за дверь, запер дверь, нашел старый велосипед снаружи, протер переднее и заднее сиденья тряпкой, а затем усадил на него Му Наньчэна.

Первоначальный владелец купил этот старомодный велосипед за двадцать юаней на свалке, когда поехал в город продавать овощи.

Мне потребовалось много времени, чтобы починить его дома, прежде чем я смог снова им пользоваться.

Это стало его единственным средством передвижения.

С правой стороны заднего сиденья стояла огромная бамбуковая корзина, предназначенная для хранения покупок, сделанных на рынке.

Юй Тан велел Му Наньчэну сесть, раздвинув ноги в сторону, но Му Наньчэн настоял на том, чтобы сесть в бамбуковую корзину.

Она съежилась внутри, подняла руки над головой в широко раскрытом жесте и с улыбкой сказала ему: «Блум…»

"Оно цветет..."

Прежде чем Юй Тан успел что-либо возразить, в его голове прозвучал голос Сяо Цзиня: «Хозяин, мне вдруг очень захотелось узнать, как отреагирует Му Наньчэн, когда к нему вернутся воспоминания и он вспомнит свой глупый поступок».

Ю Тан громко рассмеялся: «Наверное, он захочет переехать на другую планету».

По пути Юй Тан ехал впереди на велосипеде, а Му Наньчэн следовал позади, порой распуская цветы.

В один момент на нем распускаются грибы, в следующий – он цепляется за край корзины, удивленно восклицая, глядя на пейзаж и прохожих.

Мир казался ему невероятно простым; он видел лишь то, что его поражало и восхищало.

Когда они приехали в город, Юй Тан попросил Му Наньчэна выйти из машины и потащил тележку вперед. Му Наньчэн встал рядом с ним, поправляя его одежду, и они пошли гулять вместе.

Утренний рынок закончился, и торговцев в городе стало меньше, но он по-прежнему довольно оживлённый.

Юй Тан купил две цзинь свинины и несколько пакетиков приправы. Вспомнив, что Му Наньчэн любит паровые булочки, он также купил мешок муки.

Первоначальный владелец выращивал на своем участке множество овощей, в том числе помидоры, огурцы, люффу, баклажаны и капусту.

Поэтому у них нет недостатка в овощах; им нужно покупать только мясо и зерновые.

Подумав об этом, Ю Тан внезапно осознала, что человек, который был с ней, исчез.

Обернувшись, я увидел Му Наньчэна, присевшего на корточки перед курятником и с любопытством разглядывающего находившихся внутри цыплят.

Услышав чириканье цыплят, я открыл рот и зачирикал вместе с ними.

«Наньчэн!» — окликнул его Юй Тан, подошёл и спросил: «Тебе нравятся эти цыпочки, правда?»

«Кажется, цыплятам тоже нравится с вами разговаривать». Женщина, продававшая кур, увидела, как Му Наньчэн разговаривает с цыплятами, и поняла, что у ребенка, возможно, есть умственные отклонения.

Но она не обратила на это внимания. Вместо этого она протянула руку, достала из клетки цыпленка и передала его Му Наньчэну.

«Подойдите сюда, вы можете дотронуться до этого».

Глаза Му Наньчэна тут же загорелись. Он протянул руки и осторожно взял маленького птенца на руки, нежно поглаживая его желтые пушистые перья, а затем подошел к Юй Тану и ответил на его вопрос: «Да, Тантан, он мне очень нравится».

Он посмотрел на Юй Тана умоляющим взглядом и спросил: «Можно ли нам взять это с собой?»

Сердце Ю Тан растаяло под его взглядом, так как же она могла ей отказать?

Итак, он достал принесенные деньги, купил пять цыплят, нашел картонную коробку, положил в нее цыплят и попросил Му Наньчэна подержать их на руках, прежде чем отвезти его домой.

На этот раз в дороге Му Наньчэн не двигался беспорядочно. Вместо этого он очень бережно держал картонную коробку и тихим голосом пел цыплятам.

Старый, изношенный велосипед медленно полз по грунтовой дороге, издавая скрипучий звук.

Пение Му Наньчэна, вместе с ритмом и шумом ветра, донеслось до ушей Юй Тана.

Мужчина внимательно слушал и услышал, что текст песни был...

"Чирик-чирик-чирик... чирик-чирик-чирик... чирик-чирик..."

Глава 5

Умер за злодея в восьмой раз (05)

Услышав эту щебечущую песенку, Юй Тан еще больше убедился, что этот ребенок точно не Юй Сяо.

Ещё менее вероятно, что у них сохранились воспоминания о злодеях из предыдущих миров или о Вэй Юане.

Он просто... простодушный дурак.

Это невероятно глупо.

Вернувшись домой, Юй Тан припарковал машину и отвел Му Наньчэна внутрь.

Му Наньчэн крепко держал цыпленка, словно разговаривал с ним по-настоящему, его глаза ярко сияли.

Юй Тан прогулялся по двору и, наконец, решил построить круг рядом с огородом из старых деревянных досок, расстелить солому на земле, а затем построить навес сверху.

Он вытащил из дома маленькую лампочку, вставил её внутрь и, спустя долгое время, наконец-то включил электричество.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema