Kapitel 6

...

…………

Проснувшись, Цю Ланьси увидела рядом с собой темную фигуру. Узнав, что это Янь Цинли, она покрылась холодным потом.

Прошлой ночью она плохо спала. Ей приснились эротические сцены, но все они происходили в темной комнате и включали насильственное похищение и грабеж. Ее руки и ноги были скованы, и Янь Цинли делал с ней все, что хотел.

Все эти сны были довольно возбуждающими, но она считала их кошмарами. В конечном итоге, Цю Ланьси никогда не задумывалась о том, что бы она сделала с женщиной.

Она понимала, что всё это лишь психологическое внушение, которое она сама себе давала. Ей было немного не по себе при виде другого человека, но избавиться от этой психологической тени за короткое время ей не удавалось.

«Когда Ваше Высочество вернулось?»

Увидев её натянутую улыбку, Янь Цинли подняла бровь, и на её лице вместо улыбки появилась другая: «Только что вернулась».

«Я рассказала отцу о Цинцин, и отец согласился».

Цю Ланьси на мгновение замерла, поправляя воротник. Неужели император династии Нин действительно был настолько непредубежденным?

На самом деле, Цю Ланьси предпочла бы, чтобы император Цинхэ пришел в ярость и силой разлучил влюбленных, чем такой исход. Зная характер Янь Цинли, Цю Ланьси понимала, что он не позволит ей умереть таким образом. Она могла смириться с тем, что ее выдадут замуж за монахиню или даосского священника. Однако она не ожидала, что принцесса Шаогуан действительно оправдает свою репутацию самой любимой принцессы династии Нин, превзойдя даже принцев, поскольку император Цинхэ мог избирательно игнорировать такой вопрос.

Несмотря на это, она не выказала никакого разочарования. Вместо этого она склонила голову и посмотрела на нее, ее глаза были ясны, как осенняя вода: «Тогда... поздравляю вас, Ваше Высочество?»

--------------------

Примечание автора:

Цю Ланьси: Я думала, что буду «принцессой подушек», но никогда не представляла, что мне придётся пройти через это ради любви.

Глава 8

Поздравляем!

Янь Цинли произнес эти два слова, не изменив выражения лица, оставив Цю Ланьси безмолвной и желающей спросить: «А в чем тут радость?»

Она внимательно изучила выражение лица Янь Цинли и догадалась, что та, вероятно, очень хорошо достигла своей цели. Даже её обычно угрюмое выражение немного смягчилось. В результате печаль в глазах Цю Ланьси тоже исчезла, и она, казалось, почувствовала себя расслабленной и счастливой.

Хотя Янь Цинли знала, что притворяется, ей было гораздо спокойнее наблюдать за этим.

Она протянула руку и ущипнула лисичку за носик: "Так счастлива?"

«Если Ваше Высочество счастлив, то и я счастлив», — солгала Цю Ланьси, даже не моргнув глазом.

Услышав это, Янь Цинли подняла бровь: «Насколько ты счастлива?»

Казалось, она намеренно провоцировала конфликт, но Цю Ланьси это не волновало. Вместо этого она подняла своё маленькое личико и ярко улыбнулась: «Я так же счастлива, как и Ваше Высочество».

Янь Цинли на мгновение задумался, а затем внезапно сказал: «Я недоволен».

Результат был предсказуем, но после его достижения я получил не радость, а напоминание о необходимости быть ещё более осторожным.

«…………» Вероятно, у вас серьёзное заболевание!

Цю Ланьси улыбнулась и сказала: «Тогда я буду еще больше рада за Ваше Высочество».

На ее губах играла улыбка, глаза были искренними. Янь Цинли искоса взглянула на нее, с трудом понимая, как у нее развилась такая личность; ее нежное розовое лицо, вероятно, могло бы вернуть к жизни даже мертвеца.

Увидев этот рот, ей вдруг пришла в голову идея, и она протянула руку, чтобы дотронуться до него. Не удовлетворившись результатом, она затем растерла его.

У него превосходная текстура, мягкий и легкий, с едва уловимой сладостью, которая, кажется, не ощущается принюхиваясь, поэтому трудно определить, откуда именно она исходит.

Цю Ланьси ответила с энтузиазмом, расслабившись и обмякая в объятиях, словно у нее не было костей, ее прекрасные глаза были полны слез, а лицо раскраснелось от радости.

Янь Цинли была сдержанной личностью, не склонной к любовным похождениям и не отличавшейся любознательностью. За исключением схемы пожарной безопасности, которую она рассматривала в день своей свадьбы, она никогда целенаправленно не изучала подобные вещи. Лишь недавно она узнала о них из сказки. Она поняла, что в этом мире существует такой тип женщин, чье тело мягко, как вода. Она дрожит от легкого прикосновения и чувствует легкое опьянение от поглаживания.

Тот факт, что Янь Цинли получила знания таким ошибочным путем, не заставил ее усомниться в том, что Цю Ланьси притворяется; напротив, она была искренне обманута и на мгновение ошеломлена.

Спустя мгновение она замялась и подняла руку, кончики пальцев скользнули по губам и языку. Ее пальцы, все еще испачканные помадой, действительно ощутили мимолетную сладость, от которой хотелось попросить еще.

Цю Ланьси моргнула. Что не так с принцессой Шаогуан? Как она могла позволить себе косвенный поцелуй в таких обстоятельствах? Разве это недопустимо?

Янь Цинли понятия не имела, о чём она думает. Такое поведение уже было для неё нарушением правил. Она безучастно смотрела на Цю Ланьси, в глубине её глаз мелькнул тёмный блеск.

«Ваше Высочество?» Цю Ланьси моргнула, в ее взгляде мелькнул страх, словно на нее долго смотрели.

Эти блестящие слезы, словно утренняя роса, вырывающаяся с первыми лучами солнца, ослепляли глаза. Янь Цинли перевела взгляд; от такого сияния на ней сердце забилось необъяснимо неровно.

Увидев, что та избегает ее, Цю Ланьси слабо улыбнулась.

Поэтому иногда расположение тех, кого привлекает привлекательная внешность, завоевать проще всего, потому что, когда они кем-то интересуются, каждое их действие легко романтизируется, и поэтому никто не может с ними сравниться.

Однако в действительности, если понимать даже самые поверхностные эстетические чувства человека, в Цюланси можно создать бесчисленное множество примеров подобной красоты.

...

…………

Менее чем через сутки после того, как император Цинхэ вызвал Янь Цинли, все принцы и принцессы получили императорский указ о том, что император Цинхэ устраивает семейный банкет и что все должны на нем присутствовать.

Хотя это и называлось семейным банкетом, всем было ясно, что император Цинхэ таким образом создает прецедент в деле Янь Цинли.

Но для простого зятя императора такие сложные приготовления не были необходимы. Истинную причину знал только сам император.

Однако этот вопрос не имел никакого отношения к Цю Ланьси, поэтому она не придала этому особого значения, пока Янь Цинли не попросила её тоже собрать вещи, после чего она опешила: «Мне тоже нужно ехать?»

Янь Цинли спокойно спросила: «Вы же член семьи, почему вы не можете поехать?»

Цю Ланьси подумала про себя: «У других есть принцы со своими принцессами, а у принцесс — со своими мужьями, к какой же семье принадлежу я?»

Она колебалась, но Янь Цинли явно не собирался обсуждать это с ней. Садясь в карету, Цю Ланьси невольно молилась, чтобы император Цинхэ, увидев её, не был настолько импульсивен, чтобы сразить её одним ударом.

Янь Цинли прибыла рано. Когда Цю Ланьси последовала за ней в главный зал, внутри почти никого не было. Напротив, император Цинхэ прибыл рано и сидел в одиночестве на главном месте, попивая напитки.

Император Цинхэ не был непредсказуемым правителем. Он не любил важничать. Его прошлый опыт сделал его очень снисходительным к своим детям. Даже зная, кого привела Янь Цинли, когда она вошла во дворец, он все равно мог это терпеть и делать вид, что ему все равно.

После выполнения формальностей Янь Цинли бесцеремонно села на первое место под императором Цинхэ. Император Цинхэ взглянул на нее, а затем сдержанно отвел взгляд.

Цю Ланьси подумала про себя: «Император Цинхэ действительно добродушный; он может всё это терпеть».

У императора Цинхэ было мало выживших детей. За исключением принца Фу и Янь Цинли, родившихся в его доимператорской резиденции, остальные родились после его восшествия на престол. Сейчас у него осталось всего девять сыновей и три дочери.

Такое количество гостей не считается большим для королевской семьи, но когда все они прибыли, зал был отнюдь не пустым.

Сидя рядом с Янь Цинли, Цю Ланьси было трудно не заметить. Ее тщательно накрашенный вид почти затмевал других женщин в зале, из-за чего им было трудно говорить. Только принцы без умолку болтали, чтобы развлечь императора Цинхэ.

Янь Цинли не боялась потерять своё положение, поэтому спокойно пила чай, ожидая, пока император Цинхэ заговорит первым.

«Теперь, когда все ваши младшие братья и сестры приехали, я еще раз спрошу вас: вы действительно хотите развестись?»

Услышав это, прежде царившая в зале праздничная атмосфера мгновенно исчезла. Некоторые выглядели удивленными, словно только сейчас осознали произошедшее, другие же имели серьезные или обеспокоенные выражения лиц. Император Цинхэ обдумал все услышанное и молча оценил ситуацию.

Его взгляд упал на Янь Цинли, и он не был уверен, говорила ли она в гневе или действительно «разглядела иллюзии мира» и стала полировщицей зеркал.

Но, скорее всего, верно второе, иначе они бы не привели этого человека.

Император Цинхэ не мог не взглянуть на Цю Ланьси, которая действительно была прекрасна. В этот момент он смотрел на Янь Цинли, хрупкую и прекрасную, словно ряска без корней, цепляющаяся за последнюю соломинку.

Янь Цинли спокойно взяла её за руку. В такой ситуации ей следовало бы бояться. Она посмотрела на императора Цинхэ и сказала: «Если вы бессердечны, то я уйду. Зачем мне об этом думать?»

В главном зале воцарилась тишина. Цю Ланьси молча наблюдала за выражением лица императора Цинхэ, думая, что он не желает молчать, но заметила, что его взгляд время от времени скользил по принцам внизу.

Вероятно, он надеялся, что кто-нибудь из принцев что-нибудь скажет в этот момент, но, похоже, все ждали его ответа, прежде чем обдумывать, как на него отреагировать.

Наконец, принцесса Райан подняла свою чашу: «Если вы бессердечны, то я уйду! Отлично сказано! Моя старшая сестра, Райан, поднимает за вас тост!»

Янь Цинли была несколько удивлена этим, но всё же взяла чашу. Принцесса Жуйань выпила вино из чашки одним глотком, а затем вышла из-за стола: «Отец, у меня есть просьба. Сердце моего мужа больше не принадлежит мне и нашим детям. Умоляю вас, отец, дать мне развод!»

Принц-консорт Жуйань никак не ожидал, что обычно немногословная принцесса Жуйань в этот момент предпримет какие-либо действия. Его лицо побледнело, и он низко опустился на колени перед императором Цинхэ, не осмеливаясь произнести ни слова в свою защиту.

Такой поворот событий действительно застал императора Цинхэ врасплох. Он с тяжелым взглядом посмотрел на наложницу Жуйань и сказал: «В таком случае я дам вам развод. Пожалуйста, пусть ваши младшие братья позаботятся о вас». После этих слов он посмотрел на принцев и спросил: «Есть ли у вас какие-либо возражения?»

Принцессы династии Нин всегда пользовались большим расположением императора Цинхэ, чем непопулярные принцы. Каждый из их мужей был тщательно отобран императором Цинхэ. Теперь, когда у всех них возникли проблемы, это действительно его огорчает. Не означает ли это, что у него плохой рассудок?

Ещё больше его раздражало то, что после того, как он столько всего сказал и не выразил никаких возражений, никто больше ничего не сказал по этому поводу.

Император Цинхэ схватился за грудь, недоумевая, как он мог родиться с такой тупицей!

Увидев это, Янь Цинли встала, чтобы поделиться своими заботами: «Отец, наши братья уже создали свои семьи и начали карьеру. Неизбежно возникнут дела, о которых мы не сможем позаботиться. Почему бы тебе не позаботиться о нас, сёстрах?»

Недовольное выражение лица императора Цинхэ сменилось легкой улыбкой: «Хитрый лис, разве я не постарался ради тебя?»

— Кто мне велел быть жадным? — с улыбкой спросил Янь Цинли. — Если у императора есть свободное время, почему бы не приглашать меня почаще во дворец, чтобы я составляла вам компанию? Что касается Жуйань, она сирота и вдова. Почему бы вам не изменить фамилии моей племянницы и племянника на фамилии их матерей, не присвоить им титулы и не приглашать их почаще во дворец, чтобы император мог наслаждаться обществом своих внуков?

Пока человек носит императорскую фамилию, его статус будет существенно отличаться. Учитывая заботливое отношение императора Цинхэ к своим детям, он, возможно, не упустил этот момент из виду, но просто не хотел поднимать его сам.

Император Цинхэ с разочарованием взглянул на принцев внизу. Никто не мог удержать такие привилегии. Император мог быть безжалостным и бессердечным, но он не должен был просто так наблюдать, как щедрые блага ускользают из его рук.

Он посмотрел на Янь Цинли и с улыбкой сказал: «Если это так, то пусть будет так».

Единственный человек в мире, который его по-настоящему понимает, — это моя дочь, и, к счастью, она — дочь...

Принцесса Жуйань благодарно взглянула на Янь Цинли. Цю Ланьси заметила этот взгляд. Она вспомнила, что мать принцессы Жуйань, кажется, носила фамилию Тан, а законный сын её брата, по всей видимости, был заместителем генерала армии под командованием Ван Байина.

Поняв, что, возможно, она наткнулась на удивительную идею, Цю Ланьси моргнула и отпила глоток чая.

Если посмотреть на это с такой точки зрения, кажется, что император Цинхэ не слишком-то благоволил к Янь Цинли?

Цю Ланьси не придала этому особого значения. Она взглянула на Янь Цинли, выражение лица которого ничуть не изменилось. Он ел и пил совершенно естественно, и время от времени говорил императору Цинхэ: «Это вкусно, отец, пожалуйста, попробуйте» или «Это вкусно, отец, пожалуйста, дайте мне немного, чтобы я мог взять с собой».

Но император Цинхэ был как раз восприимчив к этому, польщен и широко улыбался.

Заметив взгляд Цю Ланьси, Янь Цинли слегка дернула бровями. Видя, что еда перед ней почти такая же, как и при ее приходе, она предположила, что Цю Ланьси, вероятно, к ней не привыкла и поэтому у нее плохой аппетит в этой обстановке. Поэтому она протянула руку и взяла для нее кусочек кроличьего мяса.

Цю Ланьси тут же улыбнулась ей, свет в ее глазах мерцал в свете свечи, словно звезды на небе.

Она на мгновение замерла, затем опустила голову и сделала глоток чая.

Цю Ланьси мельком взглянула на него, и ее улыбка стала шире.

--------------------

Примечание автора:

Янь Цинли: Вынуждена быть покорной из-за отсутствия соответствующих знаний.jpg

Глава 9

Ужин с императором, даже если он связан со всеми присутствующими кровными узами, создавал неприятную атмосферу. Император Цинхэ знал об этом, поэтому вскоре после разрешения вопроса он ушёл, дав всем возможность пообщаться. Однако оставшиеся принцессы и принцы явно не хотели общаться со своими братьями и сёстрами и тоже ушли один за другим после непродолжительного пребывания.

Вернувшись в восьмисокровищное паланкинное кресло Янь Цинли, Цю Ланьси невольно переосмыслила всё, что произошло в зале. Её появление, несомненно, удивило многих, и некоторые из них не смогли скрыть своего удивления, их выражения лиц мгновенно изменились. Возможно, в их глазах присутствие Цю Ланьси в их компании было не чем иным, как оскорблением.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395