Kapitel 150

La pluie redoublait et le ciel s'assombrissait. Zhao Qiang regarda autour de lui. Les arbres étaient encore plus vieux ici, et souvent trop grands pour que trois ou quatre personnes puissent les enlacer. Un trou s'était formé dans un grand arbre non loin de là. Zhao Qiang se dit qu'il ferait mieux de s'y reposer pour la nuit. Il ne pouvait pas continuer dans l'obscurité. De plus, il était désorienté et risquait de se perdre s'il s'éloignait davantage. Il devait simplement s'assurer que ceux qui le suivaient ne le rattraperaient pas.

Le creux de l'arbre se trouvait à au moins trois mètres du sol, ce qui leur évitait bien des dangers liés au camping à même le sol. L'intérieur était relativement sec et suffisamment spacieux pour qu'ils puissent s'allonger confortablement tous les deux. Le fond du creux étant recouvert de boue et de sable, Zhao Qiang décida d'y allumer un feu pour faire sécher leurs vêtements. Trempés jusqu'aux os, ils risquaient de tomber malades s'ils ne se séchaient pas. Ils avaient dans leurs sacs à dos plusieurs boîtes de combustible solide, dont la fumée légère serait difficile à détecter, même pour des équipes de recherche à proximité.

Zhao Qiang ouvrit son sac à dos, en sortit la boîte de combustible solide, l'alluma avec un briquet, puis commença à monter la tente. Yang Shiqi observait Zhao Qiang s'affairer autour du feu. Elle se sentait apaisée et sereine. À cet instant, elle ne voulait plus être un homme. Qu'y avait-il de si bien à être un homme

? Rien à voir avec le bonheur d'être une femme et d'être choyée par un homme.

À l'intérieur du creux de l'arbre se trouvait une tente, dont l'entrée était embrasée par des flammes vacillantes. Bientôt, la température monta et nos vêtements mouillés, collés à la peau, devinrent désagréables. Zhao Qiang dit

: «

Enlevez-les. Il y a des flaques d'eau en bas pour laver et sécher.

»

Yang Shiqi rougit et fredonna en signe d'approbation, puis commença à se déshabiller devant Zhao Qiang. Elle déboutonna d'abord son manteau, révélant que ses vêtements étaient en lambeaux. Zhao Qiang, naturellement gêné, ferma les yeux et détourna le regard, laissant Yang Shiqi lui jeter ses vêtements un à un. Finalement, il ne lui restait plus que ses sous-vêtements. Zhao Qiang était mortifié. Cette femme était vraiment impitoyable

; quand elle voulait se déshabiller, elle ne laissait rien derrière elle.

« Merci pour votre aide », dit Yang Shiqi en se glissant dans son sac de couchage à l'intérieur de la tente, où tout était encore sec car la tente était imperméable.

Yang Shiqi était nue, il était donc impossible pour elle de descendre laver son linge. Zhao Qiang sauta de l'arbre et frotta le linge, y compris les siens, dans une flaque d'eau relativement claire. Puis il remonta dans le trou de l'arbre, remplit ses chaussures de course d'eau et les mit à sécher près du feu. Il ne pouvait pas se permettre de les abîmer à nouveau, ce serait catastrophique. Même si elles étaient réparables, qui savait quand elles se casseraient ? Si elles se cassaient pendant un combat, il n'aurait pas le temps de les réparer.

Il perça plusieurs trous dans la paroi creuse de l'arbre à l'aide d'un tournevis, puis tailla des branches sur le côté et les inséra dans les trous, créant ainsi un séchoir à linge près du feu. Il y étendit les vêtements de Yang Shiqi un à un, puis les siens, et plaça sa ceinture, ses lunettes et autres équipements à proximité. Le mieux serait d'utiliser la chaleur du feu pour les sécher ; si quelque chose tournait mal, Zhao Qiang passerait de Superman en sous-vêtements à simple mortel. Bien que le dispositif antigravité puisse être réparé, l'humidité ambiante était telle qu'il tomberait de nouveau en panne, même réparé. Zhao Qiang décida donc de le laisser de côté pour le moment.

Zhao Qiang n'hésitait pas à sortir la sacoche d'ordinateur portable de son sac à dos. L'appareil de Xiao Wei était étanche ; sinon, il n'aurait jamais osé l'emmener dehors sous la pluie et le vent tous les jours. Il alluma l'ordinateur et le plaça près du feu. Xiao Wei avait déjà un petit tabouret sur les mains et s'apprêtait à se réchauffer près des flammes. Elle adorait participer ; peut-être que le monde virtuel la rendait seule et l'ennuyait.

Le combustible solide ne générant que peu de chaleur, Zhao Qiang descendit chercher du bois sec. Cependant, les fortes pluies avaient trempé tous les arbres et il continuait de pleuvoir. Trouver du bois sec relevait du vœu pieux. Zhao Qiang ramassa quelques bûches encore humides et tenta d'allumer un feu, mais une épaisse fumée s'éleva aussitôt, le surprenant au point qu'il éteignit immédiatement le feu.

Après un moment de réflexion, Zhao Qiang trouva une solution pour sécher les branches : il utiliserait la puissante énergie de son corps pour les secouer et les assécher. Cette force était encore plus puissante qu'un accélérateur d'ions. Sécher des branches n'avait rien d'exceptionnel pour lui, mais utiliser une énergie aussi précieuse pour cela, c'était comme donner une pivoine à une vache. Seul Zhao Qiang en était capable.

Peu après, Zhao Qiang se précipita dans le creux de l'arbre, portant un gros fagot de bois. Fier de lui, il fredonnait un air en allumant un feu. Au début, un peu de fumée s'échappa, mais dans la nuit, cela n'avait pas grande importance. Puis les flammes prirent de l'ampleur et la fumée disparut. La température à l'intérieur du creux de l'arbre monta brusquement et les vêtements commencèrent à sécher, fumants.

Zhao Qiang trouva une marmite, puisa de l'eau sous un arbre, y lava le riz, puis utilisa quelques branches humides pour suspendre la marmite et faire cuire le riz à la vapeur. Yang Shiqi l'observait depuis l'entrée de la tente, le cœur débordant de bonheur, de satisfaction et de gratitude. Une fille peut ne pas s'intéresser à un homme parce qu'elle n'en a pas encore rencontré un qui l'intéresse. Mais une fois qu'elle en aura rencontré un, elle sera irrésistible. À présent, Yang Shiqi déteste son passé. Elle est persuadée que son passé a dû traumatiser Zhao Qiang. Elle rêve de voir ses cheveux pousser instantanément et de se tenir devant lui vêtue de la robe que toutes les filles adorent.

Zhao Qiang sentit le regard de Yang Shiqi posé sur lui et leva les yeux en disant : « Qu'est-ce que tu regardes ? Suis-je si beau que ça ? »

Yang Shiqi acquiesça : « Oui, sinon Xu Xiaoya et Hu Qian t'apprécieraient beaucoup. »

Zhao Qiang a plaisanté : « Toi aussi, tu n'es pas tombé sous mon charme, n'est-ce pas ? »

Yang Shiqi dit très solennellement : « Oui, tu m'as fait sentir que j'étais encore une femme. Tu as restauré ma confiance en moi. Je t'aime et je te suis reconnaissante. De toute façon, tu ne te débarrasseras jamais de moi dans cette vie. »

Zhao Qiang a répondu : « Pas question, j'ai une petite amie. »

Yang Shiqi a dit : « Qu'est-ce que cela a à voir avec moi ? Elle est elle, et je suis moi. »

Zhao Qiang resta sans voix ; une personne forte a naturellement un mental d'acier.

Yang Shiqi a déclaré très sérieusement : « Je pense qu'une relation amoureuse renforcera notre coopération. Qu'en penses-tu, Zhao Qiang ? »

Zhao Qiang ne leva même pas les yeux : « Je ne sais pas. » En réalité, il y réfléchissait lui-même. Si c'était sa propre femme, aurait-il douté d'elle ? Tout comme pour Xu Xiaoya, il lui faisait une confiance absolue, quoi qu'elle fasse, car elle l'aimait, et elle ne lui ferait jamais de mal. Hu Qian était dans le même cas. Même si Luo Xiaowei n'avait rien dit, qui ou quelle force pouvait bien la pousser à se faire du mal ? Bien sûr, il ne niait pas qu'il existait des couples où les avis divergeaient ; ce genre de situation était monnaie courante.

Yang Shiqi attrapa les bandes de tissu blanc sur le portant. Bien qu'elles fussent déchirées en plusieurs morceaux, elle put les nouer ensemble. Elle les enroula ensuite autour de sa poitrine et fit un nœud, comme une brassière. Son sous-vêtement était presque sec, alors Yang Shiqi l'enfila à l'intérieur de la tente, puis sortit en rampant et s'assit près de Zhao Qiang. Elle se mit à raconter des histoires de son enfance, faisant rire Zhao Qiang aux éclats. Bientôt, le riz fut cuit, et tous deux détachèrent une branche d'arbre pour s'en servir de baguettes et dégustèrent un copieux repas accompagné d'une boîte de charcuterie.

Craignant que la lueur du feu à l'entrée de la grotte ne soit aperçue au loin, Zhao Qiang cassa des branches et les disposa autour de l'entrée, la recouvrant comme un tonneau de fer. À moins de regarder d'en haut, la lueur était invisible. Ce n'est qu'alors que les deux se sentirent suffisamment rassurés pour se préparer à dormir. Ils n'avaient alors qu'une seule tente et une seule pouvait être montée dans la grotte. Ils n'avaient également qu'un seul sac de couchage. Yang Shiqi se glissa à l'intérieur et fit signe à Zhao Qiang : « Tu viens ? »

Zhao Qiang dit : « Va te coucher, je vais juste faire une sieste près du feu. »

Yang Shiqi n'était pas de nature facile à vivre, et voyant Zhao Qiang si timide et hésitant, elle s'écria avec colère : « Es-tu seulement un homme ?! »

Zhao Qiang se redressa et dit : « Bien sûr, un vrai homme. »

Yang Shiqi a dit : « Si vous êtes un homme, entrez ! »

Volume 2 [321] Embuscade

Zhao Qiang a dit : « Mais vous êtes une femme ! »

Yang Shiqi a dit : « Suis-je si laide que cela vous fait peur ? »

Zhao Qiang scruta Yang Shiqi de haut en bas avec attention : « En réalité, tu n'es pas laide. Tu es tout aussi jolie qu'elles. C'est juste que je t'ai toujours considérée comme un homme auparavant. Maintenant que tu es soudainement devenue une femme, je me sens un peu mal à l'aise. »

Yang Shiqi tendit la main et tira Zhao Qiang dans la tente. « J'ai un moyen de t'aider à t'y habituer. Entre. »

Le feu dans le creux de l'arbre faiblissait peu à peu. D'abord, on entendait le doux rire de Yang Shiqi à l'intérieur de la tente, puis seulement de légers ronflements. La dernière allumette s'éteignit et la lueur du feu de charbon s'estompa progressivement. Soudain, on y jeta un morceau de bois et le feu s'embrasa. On ajouta d'autres morceaux et les faibles flammes commencèrent à s'élever, gagnant peu à peu en intensité. On prit un morceau de bois enflammé et on alluma une cigarette humide avec un mégot sec.

Une petite main sortie de la tente prit la cigarette après qu'elle eut tiré seulement deux bouffées. La main prit ensuite deux autres bouffées avant de la lui rendre. « Ça faisait longtemps que je n'avais pas ressenti une telle sensation de fraîcheur avec une cigarette. »

« Tu ne vas pas dormir ? » Zhao Qiang se retourna et regarda l'heure sur sa montre numérique ; il était à peine deux heures du matin.

Yang Shiqi sortit de son sac de couchage et s'assit sur les genoux de Zhao Qiang. « Je ne peux pas dormir sans toi. Viens avec moi voir grand-père cette fois-ci. J'ai des choses à lui dire. Pendant toutes ces années, ma famille et moi m'avons traitée comme un garçon. Je pense que je dois leur dire que je suis une femme, et non pas ce qu'ils appellent un "espoir". »

« D’accord », disait toujours Zhao Qiang ; il s’opposait rarement à ce que disaient les filles.

« Je ne comprenais pas ce que Hu Qian me disait, et je me moquais même d'elle, mais maintenant je comprends », dit Yang Shiqi en prenant la cigarette des mains de Zhao Qiang et en tirant une longue bouffée. « Elle disait vouloir te placer à un poste où tu contrôlerais les familles Hu et Yang. Je pensais que tu la manipulais, mais maintenant je crois que tu es notre espoir. »

Zhao Qiang était légèrement agacé de voir Yang Shiqi fumer. Il pensa : « C'est formidable, voilà un fumeur et un buveur ! Si mes parents voyaient ça, ils me poursuivraient à coups de bâton dans tout le village. Mais pour un gamin gâté comme Yang Shiqi, fumer et boire, ce n'est rien. »

Zhao Qiang réfléchit un instant puis répondit : « Je ne suis l'espoir de personne. Je veux simplement faire ce que je veux et réaliser mes rêves. Si nous partageons les mêmes idées, nous pouvons nous unir. »

Yang Shiqi leva la main et l'enroula autour du cou de Zhao Qiang : « Je viendrai avec toi, mais si tu m'abandonnes en chemin, je mourrai devant toi, nue. Je veux que le monde entier sache que moi, Yang Shiqi, je suis une femme, et que tu m'as abandonnée. »

Bang ! Un coup de feu brisa l'atmosphère solennelle que Yang Shiqi avait patiemment instaurée. Le premier réflexe de Zhao Qiang fut de saisir l'énorme tournevis planté dans le trou de l'arbre, qui se transforma aussitôt en une grande pelle pour en extraire toutes les braises. Il la jeta ensuite dans la flaque en contrebas pour éteindre le feu. D'un geste nonchalant, il rejeta quelques branches pour recouvrir les traces de charbon flottant à la surface de l'eau. Puis il s'habilla et enfila son équipement. Yang Shiqi, bien sûr, n'osa pas s'attarder. La bande de tissu qui lui serrait la poitrine était toujours enroulée autour d'elle. Sa chemise de coton à manches courtes et déchirée n'était plus acceptable, alors elle enfila un gilet pare-balles, puis son pantalon.

On entendait des pas au loin. «

Mince alors

! Où sommes-nous

? On erre depuis ce matin et on n’a toujours pas trouvé le chemin. Je suis tellement en colère que j’ai envie de brûler toute la forêt.

»

La pluie avait considérablement cessé dehors, mais après avoir plu toute la nuit, le sol était jonché de flaques d'eau, dont certaines atteignaient un ou deux mètres de profondeur. Ce groupe de personnes était vraiment intrépide de voyager dans l'obscurité.

Voyant que le groupe s'était arrêté à plus de 300 mètres du grand arbre où ils s'étaient abrités, Zhao Qiang murmura : « Restez ici, je vais aller voir. »

Yang Shiqi hocha la tête en serrant le pistolet à compression. Tant qu'elle garderait l'entrée, personne ne pourrait entrer.

Hongtashan jeta sa lampe torche étanche, s'assit sur un tronc d'arbre et retira ses chaussures

; ses bottes étaient pleines d'eau. Changmao s'effondra sur l'herbe et s'endormit aussitôt, ronflant bruyamment. Da Huzi, relativement alerte, regarda autour de lui, mais il faisait tout noir et il ne voyait rien. Malgré tout, il agita prudemment son fusil.

« Debout, debout, ce n'est pas un bon endroit pour camper, continuons notre chemin », insista l'homme barbu.

Hongtashan enfila ses chaussures et déclara : « Je ne vais nulle part. Si je continue à courir comme ça, je finirai par mourir d'épuisement dans la forêt primaire. »

Les autres membres de l'équipe se plaignirent également. Impuissant, Barbe-Grosse dit : « Très bien, reposons-nous ici jusqu'à l'aube. Nous devons retrouver ce gamin du nom de famille Yang, sinon tous nos efforts auront été vains. »

Hongtashan a déclaré : « Les rebelles Taiping ont battu en retraite puis se sont précipités à nouveau vers la frontière, profitant de la négligence du poste frontière, mais ils n'ont pas rencontré le jeune homme du nom de Yang ni les porteurs. »

L'homme barbu dit : « C'est pourquoi je crois qu'ils doivent encore errer dans cette grande forêt. Pour notre bonheur futur, nous devons les retrouver ! »

Hongtashan demanda au dernier guide restant : « Reconnaissez-vous cet endroit ou non ? »

Le guide secoua la tête : « Il fait si sombre, c'est entouré d'arbres et il pleut. Essayez de le trouver vous-même. »

Le guide était un homme costaud d'une trentaine d'années. Il secoua violemment la tête et soudain, dans un « pouf ! », sa tête explosa. Son cou, balloté par les vagues, projeta des éclats de cervelle blanche sur Hongtashan et sur l'homme barbu ! Ce dernier hurla : « Embuscade ! » et se mit à tirer à tout va avec son fusil. En un instant, des branches d'arbres tombèrent dans un sifflement.

Zhao Qiang, tapi au loin, avait tout vu clairement. Il n'avait pas tué le guide lui-même ; en réalité, il comptait sur son aide pour se rendre dans la vallée de Mengta. Après tout, Zhao Qiang s'intéressait aussi à celui qui s'intéressait à lui. S'il ne l'avait pas mis en garde, il craignait de s'attirer de sérieux ennuis par la suite.

L'homme qui a tendu une embuscade à l'homme barbu était un étranger arrivé après une demi-nuit. Heureusement, Zhao Qiang et Yang Shiqi étaient cachés dans le creux d'un arbre et n'ont pas été découverts ; sinon, ils auraient été les premières victimes.

Les hommes de l'homme barbu étaient peu nombreux et faibles au combat, si bien qu'ils furent rapidement submergés. Ils tentèrent de s'échapper à couvert des arbres, mais les étrangers, très rusés, poursuivirent sans relâche l'homme barbu. En quelques minutes, deux autres de ses compagnons furent tués.

Du haut d'un arbre, en bordure du champ de bataille, Zhao Qiang réfléchissait : l'homme barbu était chinois, et ils avaient été parmi les premiers à l'attaquer. Les suivre était donc le seul moyen de progresser et de trouver le chef. S'ils mouraient tous ici, la piste serait coupée ; il se devait donc de les aider.

Zhao Qiang leva le fusil électromagnétique. Cette arme était idéale pour le tir de précision. Dans ce combat, l'ennemi était à découvert tandis que Zhao Qiang était dissimulé dans l'ombre. Bien que des branches d'arbres le protègent, grâce aux lunettes à vision à rayons X et à la puissante puissance de pénétration du fusil électromagnétique, même un adversaire portant un gilet pare-balles aurait été tué sur le coup.

Zhao Qiang se mit en quête de cibles. L'étranger, rusé, se dissimula derrière un gros rocher, rendant toute visée impossible. Il décida donc de s'en prendre à ses hommes. Deux mercenaires étrangers se cachaient derrière le même tronc d'arbre. Zhao Qiang les repéra et visa en une fraction de seconde. Puis, il pressa la détente de son fusil électromagnétique. Pan ! Dans un fracas, Zhao Qiang bondit aussitôt dans un arbre voisin et changea de position en quelques sauts.

La balle, accélérée électromagnétiquement, siffla à travers le tronc d'arbre que deux hommes pouvaient à peine encercler, puis transperça la tête du premier mercenaire, pénétra celle du second, puis disparut dans les buissons.

Dans le feu de l'action, personne ne remarqua les deux morts ! Zhao Qiang ricana et continua de tirer, changeant de position après chaque coup pour éviter d'être repéré par la trajectoire des balles. Cinq balles tuèrent six hommes, et les quatre suivantes furent fatales. La puissance de feu de l'équipe de mercenaires étrangers s'effondra instantanément. Le chef était perplexe : l'équipe de l'homme barbu battait clairement en retraite, alors pourquoi ses hommes tombaient-ils les uns après les autres ?

Zhao Qiang sortit des balles de l'étui à tournevis de sa ceinture, les chargea, puis visa sa prochaine cible. Pan ! La cible se tenait non loin de l'étranger. Le chef mercenaire, d'abord perplexe, comprit enfin. Il était sous le choc. Quelqu'un lui avait tiré dans le dos et avait tué plusieurs de ses hommes sans qu'il s'en aperçoive !

«

Retraite

! Retraite

!

» ordonna le chef d’équipe, paniqué. Poursuivre l’attaque contre l’homme barbu dans ces conditions, sans ennemi clairement identifié, serait trop dangereux. Bien qu’il disposât également d’un tireur d’élite, celui-ci s’était déjà exposé et engagé dans le combat dès le début de la bataille, ignorant tout de la présence de l’expert dissimulé.

L'équipe de Grande Barbe se croyait perdue. Les pertes parmi ses hommes s'accumulaient et tout espoir de percée semblait perdu. Mais soudain, l'ennemi renonça à la victoire et battit en retraite. Grande Barbe crut d'abord à un complot, mais après une longue attente sans le moindre mouvement, Long Hair inspecta les environs et revint en disant

: «

Frère, ils ont battu en retraite. Ils ont reculé d'au moins cinq kilomètres.

»

L'homme barbu parut surpris : « Pourquoi donc ? »

À ce moment, Hongtashan fouilla le champ de bataille et revint en portant plusieurs cadavres. « Frère, regarde, ces gens ne sont pas morts de nos balles. Chaque balle était en plein dans la tête. Ils étaient vraiment redoutables. »

L'homme barbu a supposé : « Si ce n'est pas l'un des nôtres, alors il doit s'agir d'un conflit interne parmi eux ? »

Longhair a dit : « Qui s'en soucie ? Nous sommes en sécurité pour le moment de toute façon, débarrassons-nous d'eux rapidement. »

Soudain, un mouvement se produisit dans les buissons, et l'homme barbu tira aussitôt une rafale de balles. « Qui est là ? »

Quelqu'un a crié d'une voix tremblante : « C'est moi, le portier, ne tirez pas ! »

Hongtashan s'approcha prudemment, fusil à la main, tandis que Barbe-Grosse et Cheveux-Longs faisaient le guet. Il parvint à déloger un porteur des buissons. Tous reconnurent cet homme

: c'était lui qui avait enlevé le garçon nommé Yang

!

«

Mince alors, c'est toi

!

» L'homme aux cheveux longs donna un coup de pied au porteur, qui tomba à terre. L'homme barbu interrompit l'homme aux cheveux longs pour qu'il continue à donner une leçon au porteur et demanda précipitamment

: «

Où est ce gamin, Yang

?

» C'était un trésor inestimable. Il avait sacrifié des années de son commerce pour lui.

« C'est… c'est dans l'arbre là-bas », dit le porteur avec crainte.

L'homme barbu ricana : « On a cherché partout sans le trouver, et maintenant il est là ! Le ciel ne nous a pas abandonnés ! Allons-y, allons l'arrêter. S'il s'échappe cette fois, vous le paierez tous de votre vie ! »

Volume 2 [322] Frère, épargne-moi !

Zhao Qiang se tenait à cinquante mètres de l'arbre et cria : « Hé, on t'a repéré ! Arrête de résister et descends ! » Zhao Qiang n'osait pas grimper à l'arbre, craignant que Yang Shiqi ne lui tire dessus et qu'il ne meure d'une mort mystérieuse.

L'homme barbu et sa bande pointèrent leurs fusils vers le trou de l'arbre. Si Zhao Qiang ne les avait pas avertis de ne pas tenter de percer le secret, Yang Shiqi aurait finalement écarté les branches et descendu les lianes. Elle lança un regard noir à Zhao Qiang et demanda : « Qu'est-ce que tu fais ? » Ses paroles étaient empreintes de ressentiment. Elle était très attachée à ce trou et aurait voulu y rester encore quelques jours.

Zhao Qiang laissa échapper un rire idiot : « Si nous avons été découverts, nous devrions simplement les suivre. C'est plus sûr à plusieurs. »

L'homme barbu pointa son arme sur la tête de Yang Shiqi : « Bien, tu ferais mieux de venir avec nous, sinon tu ne seras pas en sécurité. »

Yang Shiqi était un peu agacée, mais Zhao Qiang la ramena vers le groupe, et tout le monde fut réuni. Hongtashan demanda à l'homme barbu

: «

Chef, comment allons-nous faire cette fois-ci

? Le dernier guide est mort, et l'autre a disparu. Il n'y a personne pour nous guider.

»

L'homme barbu se frotta la tête et pointa du doigt au hasard une direction opposée à celle où se retiraient les mercenaires étrangers

: «

Allez où vous voulez, le plus loin possible de ces gens-là. On ne sait même pas d'où ils viennent.

»

Hongtashan alluma une cigarette, pointa du doigt Yang Shiqi et dit : « Serait-ce à cause de lui ? »

L'homme barbu acquiesça : « Je ne crois pas qu'il y ait d'autre raison. Surveillez-les de près ; nous ne pouvons pas nous permettre qu'ils se perdent à nouveau cette fois-ci. »

Le groupe avançait péniblement dans l'obscurité, le pas chancelant. À l'aube, Yang Shiqi était trop épuisée pour continuer. Ses pieds la faisaient tellement souffrir qu'elle dut s'asseoir au bord du chemin. Zhao Qiang releva le bas de son pantalon et constata que l'endroit où elle s'était blessée la nuit précédente était enflé. Ce n'était qu'une petite plaie, mais elle avait probablement été infectée par l'eau de pluie et les bactéries provenant du tronc d'arbre. À présent, elle était gonflée comme un petit pain. Ému de compassion, Zhao Qiang la massait doucement. Le massage de Zhao Qiang fit beaucoup de bien à Yang Shiqi.

« Et si on partait ? » Zhao Qiang voulait dire qu'il ne voulait plus passer de temps avec l'homme barbu, et que tous deux tenteraient de retourner en Chine.

Yang Shiqi a enduré la douleur et a dit : « Non, nous sommes arrivés jusque-là, cela ne vaut pas la peine d'abandonner maintenant. »

L'homme aux cheveux longs qui se trouvait devant lui se retourna et cria : « Que faites-vous ? Arrêtez de traîner et dépêchez-vous ! »

Yang Shiqi a montré ses pieds et a dit : « Ils sont tellement enflés, tu ne me laisses même pas me reposer ? »

Quand Hongtashan est arrivé et a constaté que ce n'était pas une mise en scène, il a eu mal à la tête : « Tiens bon, tout ira bien une fois sortis de la forêt. Nous avons perdu tous les médicaments que nous transportions en fuyant le poste frontière. Sois patient. »

Zhao Qiang portait Yang Shiqi sur son dos, et Changmao laissa échapper un rire lubrique

: «

Ce jeune couple s’entend bien. C’est vraiment surprenant qu’une scientifique aussi talentueuse s’intéresse aux hommes. Intéressant, intéressant. Chacun ses ambitions.

»

Yang Shiqi, allongé sur le dos de Zhao Qiang, lui murmura à l'oreille : « Qu'est-ce qu'il sait ? Je vais le tuer de mes propres mains ! »

Zhao Qiang dit à voix basse : « Impossible, tu le détestes à ce point ? »

Yang Shiqi a dit : « Il m'a ouvertement laissé gagner, pensez-vous qu'il mérite d'être tué ? »

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147