Kapitel 114

"Traigan más comida."

En la primera planta de la posada Youjian se puede comer y pagar la cuenta. La segunda planta cuenta con habitaciones estándar, y la tercera con las habitaciones de categoría superior, que son las mejores.

Li Boyang sacó diez taeles de plata de su bolsillo y se los entregó al sirviente. Normalmente, Liu Bowen debería haber sido quien pagara, pero dada la condición actual del sirviente, no tuvo más remedio que hacerlo él mismo.

El sirviente sonrió radiante y dijo: "Muy bien, señor, sígame, por favor".

El dinero, como es lógico, se depositó primero en la tienda, pero es raro ver a un cliente tan generoso depositar diez taeles de plata de una sola vez. Gracias a la ceremonia de bendición de la Secta Quanzhen, el negocio ha estado en auge últimamente.

"Por favor, tome las llaves de estas dos habitaciones premium contiguas. La comida le será entregada en breve."

Tras acompañar a Li Boyang y Liu Bowen hasta las puertas de dos habitaciones de huéspedes en el tercer piso, el sirviente sacó dos llaves de un llavero y se las entregó a Li Boyang antes de bajar las escaleras.

Al ver marcharse al sirviente, Li Boyang abrió las puertas de ambas habitaciones y entró en la misma habitación que Liu Bowen.

Después de sentarse dentro y servirse una taza de té, Li Boyang preguntó en voz baja:

"¿Todavía no lo has resuelto?"

Liu Bowen asintió y preguntó: "Profesor, ¿cuál es la esencia del dinero?".

Desde que Shen Rong del Templo Huangjue usó dinero para saldar cuentas con el Diácono Fang, Liu Bowen ha estado reflexionando sobre este problema.

En mi ciudad natal hay algunos proverbios.

Incluso un héroe puede caer por una moneda de un centavo.

"No hay nada que el dinero no pueda solucionar. Si el dinero no puede solucionar el problema, solo significa que no has gastado lo suficiente."

"El dinero mueve montañas."

Li Boyang sonrió y primero le contó a Liu Bowen tres proverbios sobre el dinero.

Tras escuchar, Liu Bowen negó con la cabeza y dijo: "No, el dinero en sí mismo no tiene valor; son las transacciones las que le dan valor".

"Estás prácticamente en el centro de todo."

Li Boyang asintió y dijo:

"El dinero es esencialmente una especie de equivalente, utilizado para medir el valor de las cosas, y la razón por la que el dinero puede convertirse en un equivalente es por el reconocimiento mundial."

"¿Equivalente? El reconocimiento mundial."

Liu Bowen tuvo una revelación repentina.

"Sí, todo en este mundo tiene valor y puede medirse con un equivalente. Por ejemplo, un huevo vale unas pocas monedas de cobre, y una vaca cuesta más de diez taeles de plata."

¿Todo tiene un precio?

Liu Bowen asintió repetidamente mientras escuchaba.

"Sí, las transacciones que mencionaste son la circulación de equivalentes, y una vez que una persona posee un equivalente que excede cierta cantidad, la energía que genera es inimaginable."

Li Boyang no escatimó esfuerzos para formar a Liu Bowen como su discípulo, explicándole su comprensión del dinero en los términos más sencillos.

Después de que Li Boyang explicara el poder del dinero de una manera tan sencilla y profunda, Li Boyang lo comprendió de inmediato, y la pregunta que lo había desconcertado durante mucho tiempo desapareció al instante.

Al ver la fe inquebrantable de Liu Bowen, Li Boyang habló de inmediato:

"Cada persona tiene una perspectiva diferente sobre el dinero. Esa es la opinión del profesor. No debemos escuchar solo la opinión de una persona, sino tener nuestro propio criterio."

Liu Bowen asintió y respondió: "Profesor, lo entiendo".

"Regresen a sus habitaciones y descansen. La ceremonia de bendición de la Secta Quanzhen es la última parada de este viaje de estudios. Después de la ceremonia, regresaremos a la Academia Songyang."

Al oír esto, Liu Bowen hizo una reverencia a su maestro y salió de la habitación.

Novelas gratis, sitio web de novelas sin anuncios, descargas de TXT, recuerde Ant Reading Network

------------

Capítulo 86 Visita nocturna a Quanzhen

La noche caía lentamente.

Un río plateado surcaba el cielo estrellado, esparciendo la luz de las estrellas, mientras la luna llena colgaba en lo alto, su suave luz acariciando todas las cosas.

La montaña Zhongnan se encuentra en medio de la cadena montañosa Qinling. El Zuo Zhuan describe la montaña Zhongnan como poseedora del "peligro de las nueve provincias", lo que alude a su terreno singular y peligroso y al camino accidentado que conduce a ella.

La Secta Quanzhen no se establecería en la cima del Monte Zhongnan, sino en la parte media de la montaña. Si se estableciera en la cima, salvo aquellos en la etapa de Refinamiento del Qi, nadie en etapas posteriores podría escalarla.

El canto de los gusanos de seda resonaba continuamente a través de los densos bosques de las montañas.

Acababa de llover y el camino de subida a la montaña estaba muy resbaladizo.

El sendero de montaña, embarrado, tenía apenas sesenta centímetros de ancho. Siguiendo el camino cuesta arriba, había una pasarela de tablones de treinta centímetros de ancho suspendida en el aire, con imponentes montañas a un lado y un profundo abismo al otro. Un paso en falso podía significar la vida o la muerte.

A medida que asciendas, verás la escalera de nubes que cuelga entre los acantilados, una verdadera obra maestra de la naturaleza.

Una figura vestida de negro avanzaba a toda velocidad por el sendero fangoso, ignorando por completo el terreno peligroso. Un cuarto de hora antes, se encontraba al pie del bosque de la montaña, y un cuarto de hora después, ya estaba en una pasarela de apenas treinta centímetros de ancho.

Vestida completamente de negro, su rostro era casi invisible en la oscuridad. De no ser por la tenue luz plateada de la luna, se habría mimetizado por completo con la penumbra.

La figura vestida de negro era, naturalmente, Li Boyang. Tras saltar por encima de la escalera de nubes que conectaba los dos picos, pronto llegó a la puerta de la Secta Quanzhen.

"¿Qué hora es ahora?"

"La hora de Chou (de 1 a 3 de la madrugada) está a punto de terminar, aguanten un poco más, el turno cambiará pronto."

Frente a la puerta de la montaña, dos discípulos que hacían guardia nocturna estaban apoyados contra las tallas de piedra de Qilin a ambos lados de la puerta, con aspecto algo somnoliento, frotándose los ojos e intentando mantenerse despiertos.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147