Kapitel 233

Несомненно, Чжан Юнь — именно такой человек.

«Вы, муравьи, недостойны унаследовать наследие моего господина!»

Оглушительный рёв разнёсся по небесам и земле, и колоссальная фигура с силой отбросила гения из Царства Небесного Истока, заставив его плюнуть кровью.

Это чудовищное существо источало подавляющую демоническую ауру. Его тело было более десяти чжан в высоту, и казалось, что каждое его движение способно сотрясти небеса и землю. Это была странная, гигантская красная обезьяна.

"Убить! Убить! Убить!"

Рыжая обезьяна взревела в небо, и земля сильно задрожала, словно произошло землетрясение.

Внезапно поднялся сильный ветер, пронесшийся по небу и земле.

Его багровые глаза сияли безграничной свирепостью, заставляя дрожать даже Хуа Мубая, находившегося вдали.

Это было ужасающее давление, исходящее из души.

«Хотя мы сражаемся с существами того же мира, все эти могущественные демоны невероятно сильны. Как мы вообще можем с ними сражаться?»

Глядя на поле боя перед собой, даже столкнувшись с полчищами могущественных культиваторов Царства Небесного Истока, он понимал, что различные демонические звери обладают подавляющим преимуществом. Люди, несмотря на численное превосходство, постоянно получали ранения или даже погибали. «В моём теле заключено бесчисленное множество миров…»

------------

Глава 169. Момент жизни и смерти (3-е обновление)

Грозная сила, исходящая от многочисленных могущественных демонических зверей, заставила Хуа Мубая дрожать всем телом и чувствовать, будто он не может дышать.

Багровый примат излучал ужасающую жажду убийства, словно хотел поглотить небеса и землю и уничтожить всё живое.

"Нет……!"

Раздался отчаянный крик, когда молодого человека в Царстве Небесного Истока швырнуло на землю и превратило в кровавое месиво багровой обезьяной.

Ещё один юный гений пал!

В свирепых глазах рыжей обезьяны не было места пощаде. Она отчаянно била себя в грудь, ревя и воя, и ее сотрясающая землю ярость эхом разносилась по всей земле.

«Почему мой господин выбрал таких презренных людей в качестве своих господ, чтобы я мог вас всех истребить!»

Казалось, рыжая обезьяна была полна ненависти к людям, и её убийственное намерение распространялось на территорию в радиусе ста миль. Её зловещий взгляд выглядел особенно пугающе.

«Он может убить гениев своего круга одним движением руки. Он действительно очень силен».

Хуа Мубай был в ужасе, его лицо слегка напряглось.

Хотя царства великих демонов здесь подавлены на том же уровне, что и у их противников, в действительности разница в силе между двумя сторонами даже не огромна.

«Что вы двое здесь стоите? Быстрее вступайте в бой, идите и уничтожьте врага!»

В этот момент неподалеку раздался голос, в котором слышалось недовольство.

Выступавший был молодым человеком с необычайным темпераментом, холодным лицом и чрезвычайно сильной аурой.

Он, несомненно, был командующим этой битвой, лидером среди всех гениев.

Как только он закончил говорить, многие из молодых и сильных бойцов, сражавшихся в этой битве, заметили Чжан Юня, и их лица тут же исказились от ярости.

«Еще до того, как мы вошли сюда, молодой господин Жун отдал четкий приказ: любой, кто ослушается приказа или будет бездействовать, наблюдая за смертельным боем своих товарищей, будет казнен!»

«Вы двое хотите умереть?»

Каждый из этих молодых и талантливых спортсменов излучал леденящую душу ауру, вызывая глубокую ненависть к тем, кто цеплялся за жизнь и боялся смерти.

«Брат Чжан… мы…» Хуа Мубай колебался.

Он явно не хотел отправляться на поле боя, где шансы были явно не в его пользу; это, несомненно, было бы самоубийством.

Выражение лица Чжан Юня оставалось невозмутимым, как гора Тайшань, а на его губах медленно расплылась загадочная улыбка.

«Мы явно не на одной стороне с ними».

«Более того, хотя здесь много сокровищ, самые ценные вещи, очевидно, находятся не здесь».

Поэтому держитесь поближе ко мне.

Хуа Мубай кивнул, как будто понял, и последовал вслед за Чжан Юнем.

Лишь когда он находился позади Чжан Юня, он мог чувствовать себя немного в безопасности.

«Глупые люди, никто из вас отсюда живым не выйдет!»

В этот момент издалека раздался свирепый и высокомерный голос.

Звук прогремел, излучая свирепость, холод и резкость, словно высокомерный надзиратель, с беспрекословным видом наблюдающий за стаей муравьев.

Сразу после этого по пустоте прокатилась ужасающая демоническая аура, чья мощь была ошеломляющей.

Это заставило сердце Хуа Мубая сильно затрепетать, и выражение его лица резко изменилось.

У него возникло смутное ощущение, что обладатель этого ужасающего голоса, похоже, нацелен на него и Чжан Юня!

И действительно, на одном конце земли пара золотых глаз, казалось, заметила эту сторону. Золотые зрачки вспыхнули ярким светом. Затем огромная фигура, издав оглушительный звук, двинулась по земле и, словно молния, устремилась к Чжан Юню.

"Это... легендарный медведь, такой же сильный, как Кинг-Конг?" Хуа Мубай тут же испугался, его сердце бешено заколотилось.

Несмотря на свою кажущуюся неуклюжесть, огромное тело медведя Кинг-Конга невероятно быстрое. Куда бы ни направилось его гигантское тело, многие люди легко превращаются в фарш.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382