Kapitel 384

В этот момент появился Чжан Юнь, покачал головой и вздохнул: «Судя по состоянию Вэнь Цзяо, роды, скорее всего, будут сложными. Хорошо, что я оказался рядом, иначе и мать, и ребенок были бы в опасности».

Чжан Юнь вздохнул, и свет звёзд упал на хрупкое тело Вэнь Цзяо, отчего маленький Сюаньцзан скатился на землю.

В полубессознательном состоянии Вэнь Цзяо услышал голос Чжан Юня.

«Маньтанцзяо, ты должен внимать моим указаниям. Я — Владыка Антарктической Звезды, и я послан к тебе по указу Гуаньинь. В будущем его репутация будет чрезвычайно велика, и он будет не обычным человеком».

«Но если Лю Хун вернется и увидит это, он наверняка замышляет недоброе и захочет убить этого мальчика. Вы должны бережно его оберегать».

«Что касается вашего мужа, его спас Король Драконов, так что вам не о чем беспокоиться. В будущем вы обязательно воссоединитесь как муж и жена, отец и сын, и день мести настанет. Запомните мои слова и поскорее проснитесь».

Когда голоса затихли вдали, Вэнь Цзяо наконец проснулась от своего сна. Она вспомнила все, что сказал Синцзюнь. Она взяла ребенка на руки, но на мгновение растерялась.

Однако в этот момент Лю Хун внезапно вернулся и, увидев новорожденного ребенка, попытался его утопить.

В разгар хаоса у Вэнь Цзяо внезапно появилась идея.

«Сегодня уже поздно, так что завтра я брошу его в реку, как ты и пожелаешь».

Взгляд Лю Хуна был прикован к новорожденному на руках у Вэнь Цзяо, хотя он все еще испытывал некоторый скептицизм.

«Если вы не утопите этого мальчика до завтра, я лично приму меры».

Произнеся эти резкие слова, Лю Хун повернулся и ушёл. Причина, по которой он не убил Вэнь Цзяо на месте, заключалась в том, что он не хотел слишком сильно провоцировать его.

Даже кролик укусит, если его загнать в угол. Если Вэнь Цзяо всё расскажет и будет действовать с намерением погубить всех вокруг, это будет проигрышная затея.

В этот момент Лю Хун услышал слабый, неземной голос — голос Чжан Юня.

«Завтра в районе Цзянчжоу ожидается наводнение. Вам следует как можно скорее туда отправиться, чтобы предотвратить катастрофу. Это будет огромной помощью».

"Наводнение?" Сердце Лю Хуна замерло. Он огляделся, но никого не увидел. Как раз когда он задумался, что происходит, снова услышал голос, который назвал ему подробный адрес.

«Как ты можешь ожидать, что я тебе поверю?» — спросил его Лю Хун, не будучи глупцом.

«Когда ты придёшь сюда завтра, ты узнаешь, солгал я тебе или нет». Чжан Юнь больше ничего не сказал. Он знал, что, учитывая характер Лю Хуна, тот проверит, правда это или ложь.

Таким образом, он мог бы достичь своей цели: увезти Лю Хуна и дать Вэнь Цзяо возможность отдать ребенка.

И действительно, на следующее утро Лю Хун поспешно увел группу мужчин.

Вэнь Цзяо всё это видел.

«Если этот вор вернется, жизнь моего ребенка наверняка окажется в опасности. Лучше как можно скорее бросить ребенка в реку. А выживет он или умрет – это уже судьба. Если этого ребенка спасет предназначенный ему человек, тогда у меня и моего ребенка появится шанс воссоединиться в будущем».

Не имея другого выбора, Вэнь Цзяо пришлось отправить ребенка на берег реки. Опасаясь, что в будущем они не узнают друг друга, она укусила палец и написала кровью письмо, указав дату рождения ребенка и имена родителей.

После всего этого она укусила мизинец левой ноги ребенка, чтобы отметить это место, затем достала свою личную одежду, завернула в нее ребенка и вынесла его из ямэня.

К счастью, правительственное здание находилось недалеко от реки. Когда Вэнь Цзяо добралась до берега, она горько заплакала и с неохотой бросила ребенка в реку, что очень удивило Чжан Юня.

«Черт, эта женщина кажется довольно умной, но как она могла быть такой глупой в таком важном деле? Если она будет просто так бросать вещи, даже бог не спасет ее. Если бы не я, вздох...»

В спешке Чжан Юнь не успел обдумать ситуацию. Взмахом руки он спустился по течению доска, которую заметил Вэнь Цзяо.

Увидев деревянную доску, Вэнь Цзяо была вне себя от радости. Она опустилась на колени и некоторое время молилась небу, затем положила на доску своего ребенка, привязала его ремнем, привязала к груди написанное кровью письмо и бросила его в реку, чтобы оно уплыло. Наконец, со слезами на глазах она вернулась в ямэнь, намереваясь продолжать терпеть и оставаться рядом с Лю Хуном.

Ребенок плыл по деревянной доске вниз по течению, пока не достиг подножия храма Цзиньшань.

Во время медитации монах Фамин внезапно услышал детский плач. Его сердце замерло, и он быстро встал и вышел на улицу.

"Неужели пеленки были созданы бессмертными?"

На деревянной доске спал младенец. Монах Фаминг быстро поднял его, открыл написанное кровью письмо на груди ребенка и медленно кивнул.

«В самом деле, он — ребёнок, которого устроил бессмертный».

«Цзян Люэр, ты — надежда моего храма Цзиньшань».

Монах Фамин дал младенцу прозвище Цзян Люэр и поручил его воспитание другому человеку. Когда ему исполнилось восемнадцать лет, ему было велено принять буддизм.

«Через восемнадцать лет ты расскажешь ему его истинную личность и побудишь его к мести», — голос Чжан Юня донесся до ушей монаха Фамина, слегка вздрогнув. Будучи членом буддийской общины, он также знал принцип, согласно которому месть порождает лишь бесконечные циклы возмездия.

Но он не осмелился ослушаться воли Чжан Юня, поэтому ему оставалось лишь сложить руки вместе, прочитать буддийское песнопение и почтительно проводить Чжан Юня.

На горе Хуаго, недалеко от царства Аолай, Чжан Юнь стоял на вершине, созерцая место рождения Сунь Укуна.

«Похоже, мы опоздали; нет ни единой зацепки». Чжан Юнь слегка прищурился, а затем посмотрел вдаль.

Если подсчитать, прошло более четырехсот лет с тех пор, как Сунь Укун посеял хаос в Небесном Дворце и был подавлен Буддой у подножия горы Пяти Пальцев. Время его освобождения уже не за горами.

"Владелец."

В этот самый момент, когда Гуаньинь и Хуэйань Синчжэ по императорскому указу прибыли в Чанъань, они услышали, что там находится великий бог Чжан Юнь, и совершили специальную поездку.

«Учитель, этот парень ещё так молод, как же он может быть достоин называться учителем?»

Хуиан держал в руках железный прут, нёс на спине парчовую рясу и с некоторым сомнением в сердце задал вопрос.

«Как вы смеете говорить о таком великом божестве?» — Гуаньинь разочарованно посмотрела на Хуэйань, прежде чем шагнуть вперед, чтобы выразить свое почтение.

«Великий Бог, я по приказу Будды отправился в династию Тан на Восток, чтобы найти того, кто вернет священные писания. Могу я спросить, почему, Великий Бог?»

«Сюаньцзан уже прибыл к подножию храма Цзиньшань и пробудет здесь восемнадцать лет», — слегка кивнул Чжан Юнь и сказал: «Значит, ваша важнейшая задача сейчас — убедить императора Тан Тайцзуна совершить паломничество от имени династии Тан. Мне не нужно учить вас, как его уговаривать, не так ли?»

«Это совершенно точно», — уважительно ответила Гуаньинь, всё ещё смутно помня план, предложенный Чжан Юнем.

Отправка императора Тайцзуна из династии Тан в подземный мир, помимо всего прочего, напугала бы его до полусмерти.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382