Ye Xiao abaissa doucement la tente et, d'un simple mouvement de l'éventail en feuilles de palmier qu'il tenait à la main, il parvint à chasser les moustiques qui s'y trouvaient.
« Shan'er, pourquoi ne pas dormir ici d'abord ? Je te porterai après le départ de Yuan la belle. »
Le pauvre petit était si somnolent que ses paupières étaient lourdes, mais il força ses yeux à s'ouvrir et dit : « …Non… Je veux attendre que frère Qingcheng me porte… »
Il avait à peine fini de parler qu'il s'est effondré et a perdu connaissance.
Tu as ri doucement et tu as porté le petit jusqu'à son lit.
Soudain, ils entendirent le sol trembler chez le voisin, mêlé aux cris de Mlle Yuan : « Au secours ! Au secours ! »
Ye Xiao se redressa brusquement et regarda Xiao Xun, qui sirotait tranquillement son thé à côté de lui : « …Troisième frère ? On dirait que quelqu’un appelle à l’aide ! Le deuxième frère est-il en danger ? »
Xiao Xun possédait une force intérieure profonde et avait déjà tout entendu de ce qui se passait chez son voisin. À cet instant, ses paupières tressaillirent et il sourit mystérieusement, disant d'un ton ambigu : « Le deuxième frère est vraiment courageux… »
Ye Xiao regarda Xiao Xun d'un air perplexe et écouta les bruits provenant de la pièce voisine.
Dans la maison voisine, les combats semblaient s'intensifier. Un bruit sourd retentit et les cris de la jeune femme portèrent à des kilomètres à la ronde. Sa voix, rauque et désespérée, avait perdu toute son élégance et son charme habituels
: «
Espèce de scélérat
! Espèce de pervers
!… Au secours
!
»
« Troisième frère… » Ye Xiao tourna nerveusement autour de Xiao Xun.
Xiao Xun se fit encore plus calme, sirotant lentement son thé, son sourire devenant encore plus ambigu : « Plus tard, elle criera "Je vais mourir", ce qui signifie en réalité "Je meurs de joie". Ignore-la... »
Cependant, ce qui venait de la maison voisine n'était pas « Je vais mourir », mais plutôt « Espèce d'enfoiré ! Je vais te tuer ! Tuez-vous tous les trois, sales bâtards ! »
Xiao Xun marqua une pause, puis baissa la tête, pensif
: «
Tu t’intéresses à moi
? Ce n’est pas surprenant. Mais c’est étrange que tu t’intéresses au patron…
»
Soudain, un grand bruit retentit. Levant les yeux, Xiao Xun vit Ye Xiao, exaspéré, sauter par la porte. «
C’est mauvais signe
!
» Xiao Xun resta figé un instant, puis se précipita pour tenter de retenir Ye Xiao, mais il était trop tard
: Ye Xiao avait déjà percuté la chambre de Luo Qingcheng
!
Luo Qingcheng était depuis longtemps perdu dans ses pensées. Son regard était absent ; le visage de la belle femme était flou, comme s'il ne la reconnaissait plus. Il lui murmura à l'oreille : « …Je t'aime… Je t'aime… » Une vague de désir l'envahissait, la rendant insoutenable.
La porte claqua.
Un vent du sud s'engouffra, ouvrant une fenêtre en face. La bourrasque réveilla Luo Qingcheng en sursaut, le ramenant à la réalité. Que faisait-il ? Il tourna la tête, l'air absent, et vit Ye Xiao le fixer, les yeux tout aussi déconcertés, observant avec curiosité son acte bestial. Son désir s'évanouit instantanément. Instinctivement, il lâcha Yuan Peixin, la repoussant du lit dans une tentative flagrante de dissimuler ses gestes, et écarta les rideaux pour cacher son corps à moitié dévêtu.
Yuan Peixin ne s'attendait pas à pouvoir conserver son innocence. Elle cessa de hurler comme une bête qu'on égorge, se releva avec difficulté et croisa le regard curieux de Ye Xiao. Furieuse, elle leva aussitôt la main sur lui.
Après le craquement sec, Ye Xiao resta là, le visage caché sous son visage, incrédule.
« Des bêtes ! Ce sont tous des bêtes ! Qui se ressemble s'assemble ! » rugit Yuan Peixin, perdant complètement son arrogance et son affectation habituelles, et leva la main pour frapper à nouveau Ye Xiao.
Ye Xiao savait vaguement que ce qu'ils avaient fait était extrêmement honteux, alors il esquiva rapidement et se cacha derrière Xiao Xun, qui accourait.
Xiao Xun, la tête haute et le torse bombé, regarda la belle Yuan avec un sourire indifférent
: «
Pourquoi êtes-vous fâchée, Mademoiselle
? Il est tout à fait naturel que les hommes et les femmes s’aiment. De toute façon, vous serez ma belle-sœur un jour ou l’autre. Ne vous inquiétez pas, nous sommes très discrets, nous ne le dirons à personne… Si vous n’avez pas terminé, continuez… Mon patron et moi, nous partons immédiatement…
»
Yuan Peixin faillit cracher du sang sur place et lança avec haine : « Je n'épouserai jamais cette bête déguisée en humaine… et vous tous ! Aucun de vous n'est une bonne personne. On verra bien ! » Son regard se posa sur Ye Xiao, qui épiait Xiao Xun, et s'illumina d'une lueur venimeuse. Elle renifla froidement, rajusta ses vêtements froissés et sortit.
Ye Xiao jeta un coup d'œil à la silhouette indistincte à l'intérieur de la tente, rougit et recula en sortant.
Xiao Xun, toujours prêt à semer la zizanie, s'approcha du lit et lança un ricanement sec : « Du viol, hein, deuxième frère ! Pourquoi n'y ai-je pas pensé ? C'est dommage que l'ignorant Xiao Xiao ait tout gâché… Sinon, j'aurais pu en tirer des leçons… au cas où… »
La voix de Luo Qingcheng s'éleva aussitôt, devenant perçante : « Vous voulez apprendre ça aussi ? Et pour qui ? »
Xiao Xun rit sans répondre, mais lança d'un ton malicieux : « Si le Second Frère a soif, je connais un endroit où il pourra assouvir ses désirs refoulés… Hehe, le Manoir Langjing n'a pas de bordels, je suppose que Mademoiselle Yuan craint qu'on lui vole la vedette… Cependant, j'ai entendu dire qu'il en existe quelques-uns, plus discrets… Si besoin, je peux trouver quelqu'un qui pourra vous donner quelques indications… »
Luo Qingcheng renifla froidement : « Si je le voulais, d'innombrables femmes se battraient pour moi. Pourquoi aurais-je besoin de passer par le milieu ou le monde ouvert… »
Xiao Xun sourit de nouveau : « C'est vrai… De toute façon, ses compétences en arts martiaux sont exceptionnellement élevées, donc si tout le reste échoue, nous pouvons toujours utiliser la force… »
L'énergie véritable de Luo Qingcheng ne circulait pas correctement dans ses méridiens, et il a failli subir une déviation de qi, le laissant longtemps muet de ressentiment.
Xiao Xun sourit d'un air entendu et sortit, satisfait. Une douce brise du soir souffla, emportant avec elle un parfum floral humide. Il laissa échapper un long soupir, se sentant revigoré et apaisé, enfin vengé des humiliations répétées qu'il avait subies de la part des femmes.
Un instant, la pièce ne fut emplie que du souffle du vent du sud et du parfum envoûtant des fleurs. Luo Qingcheng resta un moment allongé sur le lit avant de se lever, l'air absent, et de jeter un regard suspicieux à la tasse de thé posée sur la table.
Tôt le matin, Luo Qingcheng prit sa tasse de thé et sortit. Ye Xiao reçut peu après le rapport secret de Xiao Xun, réfléchit longuement, réconforta Shan'er qui prenait son petit-déjeuner, puis le suivit.
Ils arrivèrent en un rien de temps à une pharmacie. Il était encore tôt et le magasin n'était pas encore ouvert. Luo Qingcheng n'hésita pas à frapper à la porte. Alors que la porte allait céder, un homme d'une cinquantaine d'années finit par ouvrir en bâillant et cria furieusement : « Pourquoi frappez-vous si tôt le matin ? Êtes-vous venus annoncer la mort ?! »
Luo Qingcheng entra sans expression et posa brutalement la tasse de thé sur la table. « Vérifie ! Y a-t-il du poison dedans ? »
L'homme entra dans une rage folle : « Vous n'êtes pas là pour annoncer un décès, vous êtes là pour séduire quelqu'un ! Vous êtes fou ! Ce magasin ne vend pas de drogues illégales ! Si vous êtes assez vieux pour faire du mal, alors aucun médicament puissant ne vous sauvera ! »
À peine eut-il fini de parler qu'un fracas retentit dans la boutique. En y regardant de plus près, il vit plusieurs rangées d'armoires à pharmacie s'effondrer. Tremblant de peur, il se retourna et croisa le regard glacial de Luo Qingcheng. Son cœur rata un battement et sa voix baissa de huit octaves
: «
Eh bien, cette boutique ne vend pas de médicaments interdits… Je ne suis pas expert en la matière non plus, alors peut-être… Il y a un pharmacien rue de l'Ouest… J'ai entendu dire qu'il s'y connaissait en toutes sortes de remèdes étranges…
» Une silhouette lui apparut furtivement
: Luo Qingcheng avait déjà disparu.
L'homme soupira doucement en regardant les herbes médicinales éparpillées sur le sol. Ses yeux se révulsèrent de désespoir et ses membres se contractèrent : « Au lieu de porter chance si tôt le matin, nous portons plutôt la malchance… »
Une fois dehors, Luo Qingcheng jeta un coup d'œil à Ye Xiao et à son compagnon, qui regardaient furtivement derrière lui, et se dirigea droit vers West Street, demandant son chemin jusqu'à ce qu'il atteigne une cour.
Le jardin n'est pas grand, mais il est très élégant, avec une végétation luxuriante et une vue imprenable.
La porte était entrouverte, grinçant dans la brise matinale. Une plaque était accrochée au-dessus, portant le grand et élégant caractère « 恳 » (Ken, signifiant « sérieux »).
Luo Qingcheng entra sans cérémonie ; la pièce était plongée dans l'obscurité.
Y a-t-il quelqu'un ?
Personne ne répondit ; seul le grincement de la porte ajoutait à l'atmosphère étrange.
« Il y a quelqu'un là... »
Soudain, il sursauta. Un homme était assis à la table et le fixait du regard. Il avait une cinquantaine ou une soixantaine d'années, le teint blafard, les yeux triangulaires et trois touffes de barbe clairsemées sur le menton, qui flottaient doucement dans la brise matinale.
Sans ces trois mèches de barbe flottantes, Luo Qingcheng aurait presque cru qu'il était mort.
Poussant un soupir de soulagement, Luo Qingcheng demanda : « Un médecin de médecine traditionnelle chinoise ? »
L'homme ne répondit pas, mais le fixa intensément jusqu'à ce qu'il soit pris de sueurs froides, avant de finalement faire un geste.
« Tu… ne peux pas parler ? » Cette fois, c’était au tour de Luo Qingcheng d’être abasourdi.
Une voix claire s'est fait entendre sur le côté et a dit : « Mon mari est muet et ne peut pas parler. Cependant, je peux traduire pour lui. »
Luo Qingcheng se retourna et aperçut à côté d'elle un petit garçon aux cheveux tressés en nattes. Il avait un visage délicat et parlait couramment.
Se pourrait-il que ce soit un médecin muet plutôt qu'un pharmacien
? Luo Qingcheng marqua une pause avant de finalement trouver sa voix
: «
J'ai entendu dire que les pharmaciens sont des experts en médecine. Je voudrais savoir… y a-t-il du poison dans ce verre d'eau
?
»
Le médecin eut un tressaillement froid au coin des lèvres, affichant une expression indéchiffrable, entre rire et larmes. Il sortit une petite boîte de sa manche, l'ouvrit et en sortit un petit coléoptère d'un noir de jais, d'apparence ordinaire. Il fit ensuite quelques gestes de la main.
"C'est une tortue à ressort... Tant qu'il y a un □, elle volera joyeusement autour..." traduisit consciencieusement l'enfant.
L'herboriste déposa la tortue printanière sur le bord de la tasse. Le petit insecte resta immobile, sans vie. L'herboriste fit un geste.
Non. Il n'y a absolument pas de drogue à l'intérieur.
Luo Qingcheng n'arrivait pas à croire que sa volonté était si faible : « Est-ce exact ? »
Le pharmacien prit une fois de plus un air mi-sourire, mi-larmes, sortit un flacon en porcelaine, en préleva un peu de poudre et la versa dans le thé.
Le petit insecte sombre se redressa aussitôt, déploya ses ailes et s'envola, prit une petite gorgée de thé, puis se mit à voler dans la pièce comme un fou, en faisant des sauts périlleux à tout va.
Le pharmacien tendit le flacon de porcelaine à Luo Qingcheng, qui le renifla et reconnut la poudre de Hehuan, un élixir couramment utilisé. Il hésita un instant, puis se retourna et partit. Il se demanda : « Ai-je vraiment si soif ? »
Le pharmacien fit de grands gestes, comme pour l'arrêter, tandis que le jeune garçon traduisait rapidement : « Monsieur, veuillez patienter. Ma famille possède les meilleurs médicaments du village. Si vous souhaitez en acheter, vous pouvez bénéficier d'une réduction… »
Luo Qingcheng ricana : « Je me fiche de ces choses de basse classe. »
Pas besoin. C'est déjà assez compliqué comme ça...
Le médecin suivit du regard la silhouette de Luo Qingcheng qui s'éloignait, les yeux emplis d'émotions incertaines.
Par la fenêtre, Ye Xiao regarda Xiao Xun avec confusion : « Quel genre de médicament puissant ? »
Xiao Xun laissa échapper un petit rire sec, ne sachant pas comment lui expliquer : « C'est une drogue stupide. Une drogue qui va te rendre stupide… »
Ye Xiaowei hésita un instant, puis s'emporta soudain : « Dis-moi, à qui le deuxième frère essaie-t-il de donner ce stupide médicament ? »
Xiao Xun, abasourdi, balbutia : « Peut-être pour lui, peut-être pour moi… »
Comme prévu, Ye Xiao lui donna une claque sur la tête : « Crétin ! Pourquoi un imbécile comme toi aurait-il besoin de prendre des médicaments pour imbéciles ? Tu essaies sûrement de me rendre stupide pour pouvoir inverser les rôles et devenir le chef toi-même… »
« Le patron est vraiment sage… » Xiao Xun hocha la tête à plusieurs reprises, le flattant, tout en marmonnant pour lui-même : « Cette fois, le patron est enfin plus bête que moi… »
Ye Xiao laissa échapper un rire sinistre : « Essayer de bouleverser le monde ! Jamais de la vie ! » Après le départ de Luo Qingcheng, il entra d'un pas fier et arrogant.
L'herboriste leva les yeux vers Ye Xiao, et pendant un instant, Ye Xiao eut l'impression que deux flammes jaillissaient des yeux de l'homme et se dirigeaient droit sur lui avant de s'éteindre rapidement.
Ye Xiao se frotta les yeux et soupira. Était-il en train d'halluciner si tôt le matin ?
« Je veux un médicament. Un médicament qui vous mettra très mal à l'aise, mais qui ne vous tuera pas… Avez-vous un tel médicament ? »
Le médecin esquissa un sourire étrange, désigna une bouteille sur la table et fit quelques gestes.
« C’est de la poudre à gratter… Ça va gratter terriblement… mais ça ne va pas te tuer », traduisit rapidement l’enfant.
« Vraiment ? » Ye Xiao en prit un petit morceau et l'appliqua sur son bras. Elle ressentit aussitôt une démangeaison insupportable et se mit à se gratter frénétiquement. En un éclair, le médecin était devant elle, lui appliquant rapidement une pommade et faisant quelques gestes d'agacement. Après la sensation de fraîcheur, la démangeaison disparut instantanément.
« Ça… euh… on ne peut pas se gratter, cette poudre à gratter est très forte… même si on se gratte jusqu’au sang, ça ne s’améliorera pas… sans antidote, ça va démanger pendant sept jours… » Pour une raison inconnue, Xiaotong a bafouillé cette fois-ci.
« C’est ça ! » Le visage de Ye Xiao s’illumina d’un sourire. « Combien ? » Le médecin bâilla soudain, s’affala sur la table et sombra bientôt dans un profond sommeil.
« Combien ? » demanda de nouveau Ye Xiao, surprise, mais personne ne répondit. Le petit garçon s'étira, l'air somnolent.
Ye Xiao prit la bouteille
: «
Alors, tu pourrais m’en donner un peu
?
» Toujours aucune réponse. L’atmosphère était un peu étrange.
« Alors je prends ça pour un oui… » Ye Xiao versa de la poudre et l'enveloppa dans du papier. Tous deux se mirent à ronfler.
En sortant, il remarqua soudain la plaque. « Que signifie ce "恳" (kěn, qui signifie "respectueux") sur la porte ? » se demanda Ye Xiao, un vague malaise s'insinuant dans son cœur.
« Peut-être est-ce sincère, une supplique… Ce médecin est vraiment pitoyable, il est muet et il supplie sans doute tout le monde de faire appel à ses services… » Xiao Xun se gratta la tête. Ye Xiao acquiesça, ses doutes s'évanouissant. Il ne pensait plus qu'à la façon de gérer Luo Qingcheng…
Elle n'a pas vu le médecin dans la pièce se réveiller soudainement, un sourire sinistre se dessinant sur ses lèvres.
La controverse autour de la poudre à gratter
Ye Xiao rentra chez elle et fit le tour de la maison en douce. Elle aperçut Luo Qingcheng, l'air absent, et entra sur la pointe des pieds.
En voyant Ye Xiao, Luo Qingcheng se souvint de son état débraillé de la veille et fut extrêmement agacé. Son expression demeura impassible, mais son regard parcourut les alentours. Il la regarda et vit qu'elle retirait quelque chose de son corps
; il lui saisit alors la main.
Ye Xiao fut pris au dépourvu. Il serra rapidement le poing, dissimulant le sachet de médicaments dans sa main, et balbutia : « Qu'est-ce que… vous faites ? » Allait-il être aussi malchanceux ? Pris la main dans le sac ?
Luo Qingcheng leva tendrement son bras devant lui : « Qu'est-il arrivé à ton bras ? Il est tout rouge. »
Ye Xiao jeta un coup d'œil à son bras et fut choquée. L'endroit où elle avait appliqué la poudre à gratter avait gonflé et formé une grosse bosse, mais heureusement, elle avait mis de la pommade, donc ça ne lui faisait ni mal ni ne la démangeait. « Ce n'est rien… J'ai déjà mis du médicament », expliqua-t-elle rapidement, coupable.
Luo Qingcheng ne se doutait visiblement de rien. Il prit un peu de baume du tigre et l'appliqua délicatement sur elle. « Comment as-tu pu être aussi imprudente ? Tu t'es fait piquer par un insecte ? »
Ye Xiao leva les yeux et vit que le regard de Luo Qingcheng était empreint d'une profonde inquiétude. Soudain, son cœur s'adoucit et elle renonça à le taquiner. Elle retira sa main, sourit à Luo Qingcheng et se tourna pour partir.
En entendant la voix hésitante de Luo Qingcheng : « Xiaoxiao... pourrais-tu... me rendre un service ? »
Ye Xiao se retourna et hocha la tête avec enthousiasme : « Quoi ? »
Le regard de Luo Qingcheng parcourut le brûle-encens or cramoisi posé sur la table. Son visage, dissimulé derrière son masque, s'empourpra soudain, et même ses oreilles découvertes devinrent écarlates. « Tu… m'as dit quelques mots aguicheurs… Je voulais juste voir si j'étais vraiment si en manque… »