Горный владыка был беспокойен, расхаживал взад и вперед по кустам, тихо напевая и пытаясь выйти, но Цю Су дважды тянул его за шею.
"Бегать!"
Мужчина, спешивший на посадку в карету, изо всех сил закричал, а затем безвольно рухнул на землю.
Пэй Юань плотно сжал губы. «Пойдемте вместе, быстро».
Хотя группа двигалась быстро, преследователи заметили их и бросились в погоню. Пэй Юань взглянул в другую сторону, толкнул Цю Су к Хэ Чжуо и, пригнувшись, побежал в другом направлении. Он остановился на большом камне, усмехнулся и крикнул: «Интересно, сколько серебра вы, братья, забрали, чтобы так решительно хотеть отнять мою жизнь? Давай заключим сделку: я удвою сумму, а ты меня защитишь, хорошо?»
Люди в черном действительно изменили направление, большинство из них направилось к Пэй Юаню, и только двоим осталось разобраться с группой.
Цю Су наблюдала, как Пэй Юань в мгновение ока исчез в лесу. Воспользовавшись моментом, когда горный владыка оказался в окружении двух мужчин в черных одеждах, она торжественно произнесла: «Хэ Чжуо, отведи их в город. Кто-нибудь в городе их встретит».
После этих слов он свистнул, и горный владыка, увернувшись от широкого меча мужчины, бросился к Цю Су, защищая её, пока они бежали в направлении, где исчез Пэй Юань.
«Молодая госпожа!» — вскрикнула Хуан Тао от испуга, увидев, как кто-то поднял нож и едва не порезал Цю Су по пояс.
Лицо Хэ Чжуо помрачнело, и он, без колебаний, взмахнул двумя кинжалами тыльной стороной ладони, направив их прямо в лица двух мужчин. Один из мужчин в чёрном не успел увернуться и получил удар кинжалом в лоб. Хэ Чжуо попытался двинуться вперёд, но холодно сказал: «Если вы не боитесь смерти, то двигайтесь дальше».
Мужчина в чёрном почувствовал покалывание на лбу и на мгновение опешился. Другой мужчина замер на месте. "Вы использовали яд?"
Хэ Чжуо фыркнул и защитил Хуан Тао и Ци Сю, когда те отступали к склону горы. Человек в черном, похоже, больше не хотел с ними связываться, и, увидев еще одного лежащего человека, решительно развернулся и погнался за ним.
Хуан Тао вздохнул с облегчением. «Ты использовал яд?»
"Хм, что за яд может быть настолько сильнодействующим?"
«У меня есть немного, но я не ношу его с собой. Это снотворное, которое использовала молодая леди, и оно подействует быстрее, если соприкоснется с кровью».
Хэ Чжуо фыркнул и побежал в сторону Цю Су, оставив их двоих позади. Ци Сю в тревоге сказал: «Вы не слушаете слова вождя! Разве вы не создаёте проблемы? Мы старик и старуха. Как мы будем спасаться, если снова столкнёмся с ворами? Если вы нас поймаете, вам больше не придётся убегать. Молодая госпожа обязательно послушно к вам подойдёт».
Хэ Чжуо остановился, немного подумал и, раздраженно, вернулся. Он повел их двоих на другую сторону, и, пройдя довольно большое расстояние, стиснул зубы и сказал: «Ты называешь себя стариком? У тебя даже белой бороды нет!»
Ци Сю погладил бороду и улыбнулся: «Я умею читать по лицам. Госпожа — состоятельная женщина, и с ней ничего плохого не случится».
Хотя Пэй Юань был один, он не мог сравниться со скоростью человека в чёрном. Кроме того, у него не было с собой оружия, поэтому он не мог противостоять ему, просто уворачиваясь.
Люди в чёрном замедлили шаг, уставившись на Пэй Юаня, который остановился спиной к дереву в лунном свете. Они обменялись взглядами и образовали полукруг вокруг него.
Пэй Юань был слишком ленив, чтобы больше бегать, поэтому он просто опустился на колени и, задыхаясь, сказал: «Вы что, со мной в сговоре с прошлого раза? Мой отец стал премьер-министром, но он никогда никого не обижал и не причинял зла народу. Почему вы так его ненавидите?»
«Ваше Высочество слишком добры. Мы здесь по приказу, чтобы доставить вас к покойному императору для воссоединения».
Пэй Юань нахмурился от недоумения. «Кто? Разве нынешний император только что не женился? Ты действительно думаешь, что сможешь сдержать своё слово?»
Лидер отряда в чёрном фыркнул: «Нам нужна жизнь старшего молодого господина семьи Пей».
«Пусть моя смерть даст мне понять, кто на самом деле хочет моей жизни?»
«Хватит этой чепухи!» — предводитель людей в чёрном шагнул вперёд, подняв нож для удара. Мысли Пэй Юаня метались; в тот же миг, как нож упал, он присел и скатился вниз по склону.
С точки зрения Цю Су, Пэй Юань получил ранение в спину и упал со склона. Хотя она и волновалась, она не стала подходить к нему. Она погладила горного владыку по голове и позволила ему броситься в толпу, а сама обошла его с другой стороны.
Горная тропа была труднопроходимой, и Цю Су несколько раз чуть не поскользнулась. Если бы она не держалась за ветки деревьев всю дорогу, она, вероятно, уже бросилась бы вниз. К счастью, после преодоления большого выступающего камня склон стал более пологим. Цю Су заметила фигуру Пэй Юаня в кустах, поспешила немного и спрыгнула вниз, приземлившись рядом с ним.
«Ты!» Увидев это, Пэй Юань, не колеблясь, взмахнул деревянной палкой в руке, но, не в силах сдержаться, отбросил её прочь.
«Вздох, ты влияешь на мою игру», — пожаловался Пэй Юань.
Цю Су протянула руку и коснулась его спины, и, невольно вздохнув с облегчением, не почувствовала крови.
С прибытием горного владыки людей в чёрном обездвижили. Воспользовавшись этим случаем, Цю Су подняла Пэй Юаня на большой камень и пошла к более крутому склону. Если она правильно помнила, в этом районе был обрыв с глубоким бассейном у подножия; возможно, там они смогут сбежать.
**************************************
Театр Цинфэн:
Цю Су: Что значит, что мне снятся эротические сны? Я же такой чистый человек!
Ци Сю: Как говорили древние, если думать о чем-то днем и ночью, то мечты обязательно сбудутся.
Пэй Юань: Жена моя, я глубоко тронут тем, что ты думаешь обо мне днем и ночью.
18
18. Избегание опасности...
Подниматься по крутому склону было действительно трудно. Пальцы Цю Су, вцепившиеся в камни, онемели от боли, и ей приходилось постоянно поглядывать вниз, оценивая ситуацию.
Хотя горный владыка был ловок, он все же чувствовал себя несколько растерянным, оказавшись в окружении такого количества людей. Кроме того, наличие детенышей затрудняло его движения, и он несколько раз чуть не получил ножевые ранения. Цю Су волновалась, поэтому она свистела одной рукой, держась за камни.
Услышав свисток, горный владыка отбежал на небольшое расстояние, поднял взгляд на Цю Су, который находился на некотором расстоянии от человека в черном, дважды взревел и быстро исчез в темноте.
Пэй Юань сначала добрался до ровной площадки, достаточно узкой, чтобы по ней мог пройти только один человек. Горные жители считали, что это высеченная в скале тропа или естественный пологий склон. Пэй Юань поднял Цю Су и двинулся вдоль скалы на другую сторону.
Куда идти?
«Вершина горы».
"Затем?"
«Спрыгни со скалы». Цю Су поскользнулась и другой рукой ухватилась за скалу. Ся Шань и так была худой, а рука горела от боли, вероятно, потому что она снова ободралась.
Мама, она вовсе не собиралась прыгать со скалы здесь.
Пэй Юань крепче сжал руку, замедлил шаг и тихо произнес: «Мы не сможем забраться на вершину».
Цю Су опустила взгляд на свои ноги; было кромешная тьма, и она ничего не видела. Она нахмурилась, долго размышляла, затем поджала губы и сказала: «Спрячься».