Wandernde Lieder am Ende der Welt - Kapitel 11
«Э-э... ну... вообще-то, мне очень жаль кое-что сказать». Глядя на лицо Кунию, Юрико наконец произнесла то, что хотела сказать.
Что это такое?
Юрико рассказала, как ей позвонили и спросили о Норико, и как прошлой ночью кто-то напал на нее сзади. «Я знаю, что все это из-за того, что я спрятала телефонный звонок... Господин Катасе, прошу прощения», — сказала Юрико, склонив голову.
«Нет, это не твоя вина. Это потому, что мне было недостаточно дела до Норико».
Ацуко пробормотала себе под нос, по щекам текли слезы: «Бедная мама…»
«Тогда, если бы мимо вас проходила госпожа Катасе, почему она так спешила?» — спросил Кунитомо.
Никто не смог ответить. Юрико сказала: «Но скорость поистине поразительна; должно быть, есть какое-то срочное дело, из-за которого нам нужно мчаться наперегонки со временем».
«Гонка со временем… Так что убийца именно этого и ожидал; может, он устроил там засаду». Немного подумав, Гою сказал: «Кстати, что-нибудь украли?»
«Моя сумочка пропала. Мама взяла её с собой, когда выходила из дома».
«Сумка. Скажите, пожалуйста, что это за сумка?» — детектив, ответственный за расследование, достал свой блокнот.
Пока Ацуко описывала особенности сумочки, Юрико и Куниёси вместе вышли из гостиной.
«Несчастья продолжаются», — сказал Гою.
Это было совпадение?
"Ты имеешь в виду-?"
«Очень странно, что такое убийство происходит прямо здесь, в моем районе... Это уже второй случай».
«Это один и тот же убийца? Но это также может быть совпадение».
«Я это понимаю, но…»
«Убийца, вероятно, тот, кто позвонил. Я не думаю, что он пытался что-то украсть. Совершить такое дерзкое преступление у чужой двери говорит о том, что это было спланировано. Возможно, женщина поняла, кто этот мужчина, поэтому он убил ее, чтобы заставить замолчать…»
«Но если это так, почему вы не сказали об этом раньше, когда вас об этом спросили?»
«Ну... в тот момент я не был уверен».
Юрико медленно кивнула.
«Однако… я всегда чувствую, что это как-то связано с тем, что случилось с моим отцом. Это чувство…»
Двое вышли наружу через ворота, где полицейские, пригнувшись или ползая по земле, искали улики, оставленные убийцей.
"Привет!" — посмотрев в сторону голоса, можно было увидеть Антона в тапочках, а за ним — Аяко.
«Ах, учитель».
«Что случилось? Что случилось, госпожа Катасе?»
«Его убили».
«Что происходит? — Такое ощущение, что наступил конец света». Антон покачал головой, говоря: «Нам рассказали ребята из молочного магазина. Я испугался и бросился туда».
"Как страшно..." Аяко, бледная, крепко вцепилась в руку Антона. Глядя на них, Юрико почувствовала странное, необъяснимое ощущение. Казалось, что это цепляние не является нормальным, бессознательным действием.
«Кстати, с Чжу Мэй всё в порядке?» — спросил Антон.
«Мне нужно в больницу, — сказала Юрико. — Школа просит тебя помочь мне сегодня взять отпуск».
«Понимаю. Но какой же он нелепый тип».
«Я тоже могу пойти», — сказала Аяко.
«Ни за что. Старшей сестре нужно идти на работу!» — Юрико сердито посмотрела на свою старшую сестру.
«Ах, да. Я кое-что забыл», — сказал Кунию. «В деле, о котором вы меня просили, есть прогресс».
«Ах! — Иди сюда, пройди чуть дальше». Юрико взяла Куниёси за руку и ушла.
"Что случилось?"
«Я не хочу, чтобы моя сестра это услышала. Потому что это небезопасно».
«Правда? Вы такие интересные сёстры», — сказала Куниёси с улыбкой.
«Есть ли какие-либо выводы относительно почерка?»
2005-3-14 15:12:00
«Да, говорят, это можно определить с первого взгляда».
«Как отличить одно от другого?»
«Это заявление на отпуск было написано кем-то другим. То есть кто-то подделал почерк вашего отца».
«Я так и знала!» — голос Юрико дрожал от радости. Издавать такие радостные возгласы на месте убийства было совершенно неуместно, и тут она невольно подпрыгнула.
«Однако это повторил довольно глупый человек, который тоже утверждал, что является любителем».
"Неспециалист?"
«Другими словами, он неопытный человек. Даже чернила, которые он использовал, отличаются. Любой, у кого есть хоть какой-то опыт в подделке документов, это бы заметил». Юрико кивнула. «Значит, этого должно быть достаточно, чтобы немного изменить мнение вашего босса, верно?»
«Вы ещё с этим не сталкивались, поэтому лучше не ожидать каких-либо простых изменений сразу же».
"О боже, но..."
Увидев недоверчивое выражение лица Юрико, Кунию сказал: «После выдачи ордера на арест изменить ситуацию не так-то просто. Думаю, они боятся, что слишком легкое признание своей ошибки повредит репутации полиции!»
«Умение осознавать свои ошибки и исправлять их — величайшая добродетель». Эту фразу я прочитал в учебнике.
«Пока оставьте это мне», — сказал Куниёси, похлопав Юрико по плечу.
Юрико вдруг заметила это и спросила: «— Господин Кунитомо, почему вы здесь?»
«Я всю ночь провел в засаде, и как только вернулся в полицейский участок, услышал о случившемся. Я был в шоке, а потом вспомнил, что вы останавливались в той же семье».
"Значит, ты не спал всю ночь?"
«Потому что я волновался за тебя».
Юрико почувствовала прилив тепла в сердце.
«Итак, что случилось с вашей сестрой, которую госпитализировали?»
Услышав объяснение Юрико, глаза Кунию расширились. «Это действительно опасно! Нам нужно как следует обследоваться».
«Да. Конечно, это план. Но это так сложно. Я всегда такая беспомощная!» — сказала Юрико, хотя её слова не отражали её истинных чувств.
«Но и осторожнее нужно быть», — искренне сказала Гою.
«Я… я об этом думал. Вчера вечером, возвращаясь домой, я понял, что говорить о том, что мы должны полагаться на собственные руки, чтобы привлечь убийцу к ответственности, — это, по сути, абсурд».
"Я согласен."
«Поэтому я хочу сделать это сама». У Кунию от этих слов глаза чуть не вылезли из орбит.
«—Если я могу чем-нибудь помочь, просто дайте мне знать». Антон и Аяко вместе шагнули вперед.
«Сестра, помни, что нужно ходить на работу в компанию как положено», — неоднократно напоминала ей Юрико.
«Хорошо, я поняла», — кокетливо сказала Аяко.
«Вы, должно быть, полицейский», — сказал Антон, глядя на Гою.
«Да. Именно он отвечает за дело г-на Сасаки».
«Неужели? Вы до сих пор не знаете, где находится господин Сасамото?»
«Абсолютно никаких зацепок. Рассылка объявлений о розыске — самый распространенный метод; хотя несколько таких случаев и были, но...»
"Нисколько."
«Хотя их два, они совершенно неверны».
«Правда? Он такой хороший человек. Невероятно, что он мог кого-то убить».
«Эта молодая леди тоже так думает».
«В любом случае, нет смысла что-либо говорить, пока мы его не найдем. Тогда я оставлю это на ваше усмотрение». Антон поторопил Аяко, чтобы она направилась к их дому. — Юрико смотрела, как они уходят, и ее охватило чувство тревоги.
«О, господин Куниёси».
"Эм?"
"Эти двое... вам не кажутся странными?"
"Странно? — Где?"
«Нет… всё в порядке, ничего страшного». Юрико очень хорошо знала характер Аяко. Хотя он был примерно того же возраста, что и её отец, видеть его так нежно держащимся за руки всё ещё было для неё немыслимо. Короче говоря, Юрико чувствовала себя крайне неловко. Более того, Антон и Аяко уже совершили каминг-аут, так почему же жена Антона не совершила каминг-аут?
Утренний холод заставил Юрико содрогнуться.
«Лучше бы зайти внутрь», — мягко сказал Кунию. — Но Юрико не могла заставить себя войти в дом семьи Катасэ. Она чувствовала непреодолимую ответственность за смерть матери Ацуко и внезапно осознала, что это не её дом.
— Что ж, спасибо. Пожалуйста, свяжитесь с нами еще раз. Вам, наверное, стоит немного отдохнуть. — Детектив вышел из дома, все еще зевая.
— Юрико, — спросила Ацуко, глядя ей в лицо, — что случилось?
"А? Хм... Я чувствую себя немного неловко, заходя внутрь."
«Фу. Не говори таких вещей, заходи». Ацуко вышла и взяла Юрико за руку.
«Боюсь, если бы это касалось только меня, я бы даже готовить не умела».
Услышав слова Ацуко, Юрико наконец улыбнулась.
2005-3-14 15:13:00
Глава седьмая: Странный парень
"Начальник отдела!"
Услышав крик Ногами Сачиё, Уэмацу резко поднял голову и, в самый последний момент, опрокинул свою чашку.
«Что ты делаешь?! Так громко шумишь, ты что, пытаешься кого-нибудь до смерти напугать?»
«Разве вы не были бы еще больше шокированы, если бы я сказала вам это тихо?» — равнодушно произнесла Ногами Сачиё. «Пожалуйста, перепишите этот чек».
«Что? Тебе следует поговорить об этом с Судзуки-куном».
«Сегодня он в отпуске». Перед Уэмацу положили новый чек. «Это не займет много времени. Просто впишите его имя и сумму».
«Понял». Уэмацу неохотно достал свою перьевую ручку и снял колпачок.
«О боже, какая дорогая ручка!» — воскликнула Ногами Сачиё, повысив голос, что несколько обрадовало Уэмацу.