Chapter 15

«Вы двое что, играете в какую-то игру в любовное соперничество?» — усмехнулся Цзян Панпань, небрежно подливая масла в огонь в споре с Сюй Чача. «Милый мой, ты кому нравишься больше — твоей тете Му Бай или твоей сестре Янь Шу?»

«Мне нравятся оба». Идеальный ответ!

"Правда?" — Вэнь Мубай сам не понимал, откуда у него вдруг взялся такой интерес. — "Похоже, что некоторые дети, которые говорят: „Я больше всего люблю свою тетю“, лгут?"

Глава 16

«Больше всего мне нравится тётя», — тихо пробормотала Сюй Чача, затем взяла Сюй Яньшу за руку. «Но я также должна слушаться свою сестру».

Выражение лица Сюй Яньшу заметно смягчилось после её слов, но затем она поняла, что поступила очень по-детски.

Разве подобная борьба за расположение не свойственна только детям?

«Хорошо», — усмехнулся Вэнь Мубай. — «Ты уже в таком юном возрасте научился делиться своими чувствами поровну?»

Сюй Чача невинно моргнула: «Что вы имеете в виду под „равным распределением услуг“?»

«Поймешь, когда вырастешь, сейчас тебе это знать не нужно», — Цзян Паньпань от души рассмеялся. — «Этот малыш такой забавный».

«Спасибо, сестра Панпан». Спасибо, что задали мне этот вопрос, от которого зависит жизнь!

— Ты всё ещё голоден? — Сюй Яньшу протянул тебе стакан апельсинового сока. — Если ты совсем не можешь есть, то забудь об этом.

Успокоившись, Сюй Яньшу поняла, что слова Вэнь Мубая имеют под собой основания. Более того, она не могла перенять эти вредные привычки от своих родителей, которые, похоже, хотели откормить Сюй Чачу до состояния толстой девочки.

Сюй Чача сделала глоток апельсинового сока; кисло-сладкий вкус смягчил запах во рту, и к ней вернулся аппетит.

«Я хочу есть мясо». Она надела одноразовые перчатки и взяла кусок жареной бараньей отбивной.

Бараньи отбивные были нежными, небольшими, сочными, а жир, казалось, имел молочный аромат. Она съела их в несколько укусов, с полным ртом масла.

Сюй Яньшу терпеливо ждал, пока она закончит есть, а затем вытер ей лицо салфеткой.

«Это очень вкусно, сестричка, тебе тоже стоит попробовать». Сюй Чача протянула ей одну бутылочку.

Сюй Яньшу послушно открыла рот и кивнула: «Ммм, вкусно».

"Правда?" — самодовольно подмигнул Сюй Чача.

Вэнь Мубай больше не вмешивался в разговор между сестрами и вернулся к Цзян Панпаню.

Я впервые познакомилась с Цзян Панпан на художественном конкурсе, проходившем в кампусе. Она была общительной девушкой с приятным характером, поэтому мы, естественно, разговорились.

«Я тебе искренне завидую за твой ум, тебе не нужно беспокоиться о будущем», — Цзян Панпань облокотился на стол. «Я другой, если я не смогу зарабатывать на жизнь, у меня не будет выхода».

«Просто повезло», — небрежно ответил Вэнь Мубай.

За Цзян Панпань стояли три девочки и один мальчик. Девочки были ученицами художественного отделения той же школы, что и она, а мальчик — одноклассником Вэнь Мубая.

К сожалению, он понял, что простоял там почти полчаса, но Вэнь Мубай ни разу на него не взглянул.

Он стоял недостаточно высоко?

Сюэ Цзикай, рост которого составляет 1,75 метра, переместил ногу на ступеньки в сторону.

Итак, теперь они наконец-то показали себя.

«Му Бай, ты сегодня отлично выглядишь». Он попытался привлечь внимание человека в центре толпы.

После нескольких секунд молчания Вэнь Мубай тихо произнес бесстрастное «Спасибо».

Сюэ Цзикай продолжил: «Похоже, вам очень нравятся дети. У меня тоже есть младшая сестра, я познакомлю вас с ней в следующий раз».

Никто не ответил.

«Кстати, в какой университет вы подавали документы? Я никогда раньше об этом не слышал».

Никто по-прежнему не ответил.

«Сяо Сюэ, замолчи». Цзян Паньпань нахмурился. «Ты меня так смущаешь».

«Хе-хе...» — Сюэ Цзикай почесал затылок. — «Извини».

«Тетушка любит только одного такого ребенка, как я, и этого достаточно. Старший брат, ты не сможешь ее у меня отнять!» — Сюй Чача высунула голову, на губах у нее все еще оставались следы крема.

Вэнь Мубай улыбнулся, вытирая большим пальцем крошки еды с уголка ее рта. «Ты не понимаешь смысла „равномерного распределения чувств“, но зато научилась красть чужую любовь?»

Сюй Чатоу тут же отшатнулся: «Я… мне лучше продолжать есть торт».

Сюэ Цзикай, поняв, что выставил себя дураком и не может присоединиться к разговору Цзян Паньпаня с другими девушками, вскоре тихо ушел.

Вэнь Мубай был немногословен. Он отвечал лишь коротко, когда его об этом спрашивали, а в остальное время хранил молчание.

Его взгляд упал на Сюй Чача, которая играла с Сюй Яньшу, и по какой-то причине его вдруг заинтересовал бант на ее спине, который покачивался взад и вперед.

Он играл с концом шелковой ленты, намереваясь просто потянуть за нее ради забавы, но был неосторожен и случайно развязал ее.

«Ах!» — Сюй Чача завела свои маленькие ручки за спину, дотронулась до развязанного бантика, сердито обернулась и, увидев, что это Вэнь Мубай, надула губы, словно хотела рассердиться, но не могла. — «Тетя, этот бантик моя мама завязала очень давно».

«Простите». Вэнь Мубай с трудом сдержал смех. «А может, тётя перевяжет его для вас?»

«Убедись, что он выглядит красиво», — Сюй Чача доверчиво повернулась к ней спиной. — «Он должен выглядеть так же красиво, как у мамы».

«Хорошо, тётя постарается изо всех сил».

Тонкие и изящные пальцы Вэнь Мубая обхватили нежный зеленый шелк, быстро завязали его бантом, а затем аккуратно поправили его пушистую форму, уложив два конца веревки.

«Хорошо». Она похлопала Сюй Чача по спине.

Сюй Чача сделала несколько шагов и повернулась, чтобы показать Сюй Яньшу: «Сестра, можешь проверить? Красиво?»

«Выглядит неплохо», — уговаривала её Сюй Яньшу.

«Хорошо, — великодушно сказала Сюй Чача, — я прощаю тётю».

«Спасибо, тётя». Вэнь Мубай поправила мятую юбку, но тут же заметила повязку на колене. «Как ты поранилась?»

Сюй Яньшу: "Тебе придётся спросить об этом свою сестру".

Лицо Вэнь Мубая помрачнело. Он схватил Сюй Чачу за руку и пристально посмотрел на неё. «Расскажи своей тёте, тебя тоже травили?»

"Ах..." На самом деле, этот вопрос был удовлетворительно решен. Сюй Чача не особенно хотела жаловаться, иначе она могла бы надолго запутаться в отношениях с Вэнь Шию.

«Ча-ча». Мать Сюй подошла к ним издалека. «Идите скорее».

«Тётя, мама меня ищет, я ухожу!» — Сюй Чача подбежала, словно хватаясь за соломинку. — «Мама!»

Мать Сюй подхватила малыша, который бросился ей на руки, и спросила: «Тебе понравилось играть со старшими братьями и сестрами?»

«Да, мои сёстры меня очень любят», — сказала Сюй Чача.

«Раз уж Ча Ча такая красивая, кому она может не понравиться?» — спросила мать Сюй, взяв ее и Сюй Яньшу за руки, поздоровалась с Вэнь Мубаем и увела их прочь.

Господин Сюй выступал на сцене. Он хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы представить всем Сюй Чачу. Его маленькая принцесса должна быть в центре внимания.

«Все знают, почему мы собрались здесь сегодня». Господин Сюй взял Сюй Чачу из рук госпожи Сюй. «Моя драгоценная дочь наконец-то вернулась ко мне».

Сюй Чача чувствовала себя немного неловко; она не привыкла к подобным ситуациям.

«Папа и мама обещают, что мы никогда больше не позволим тебе пострадать или почувствовать себя обиженной», — сказал мистер Сюй, прикоснувшись к ее лбу. «Мы надеемся, что наша малышка всегда будет здоровой, счастливой и беззаботной».

«Ча Ча быстро повзрослеет и будет хорошо заботиться о своих родителях».

«Ха-ха-ха, всё в порядке», — мама Сюй погладила его по голове. «Ты навсегда останешься маминой любимицей».

«Ну же, Чача, не хочешь сказать пару слов?» — господин Сюй поднёс микрофон ко рту Чачи.

Сюй Чача держала микрофон обеими руками, ее живой, по-детски непосредственный голос становился все громче: «Желаю всем моим братьям, сестрам, дядям и тетям крепкого здоровья, всего наилучшего, много денег и хорошего настроения каждый день!»

«Хахахаха». Снизу раздался смех, и все подняли руки, чтобы поаплодировать Сюй Чача.

Выслушав еще несколько слов отца Сюй, Сюй Чача наконец-то была опущена на землю. Она вздохнула с облегчением и быстрыми, небольшими шагами побежала к Вэнь Мубаю.

Когда лодка бежит, нос позади неё подпрыгивает и колышется, вызывая у людей трепет в сердце от восторга.

Цзян Паньпань не смогла устоять перед щекотным ощущением. Она тайком следовала за Сюй Чача, желая потянуть её за бант.

Как раз в тот момент, когда злые когти собирались нанести удар, внезапно появилась рука и отбросила их. Вэнь Мубай сердито посмотрел на неё и сказал: «Не тяни».

«Разжигать костры разрешено только чиновникам, а обычным людям запрещено зажигать лампы!» — возразил Цзян Панпань.

«Да», — уверенно ответил Вэнь Мубай.

У Цзян Паньпаня чуть не отвисла челюсть: Неужели это всё тот же Вэнь Мубай, которого я знаю?

«Сестра, пойдем поиграем с кошками?» После того, как она представилась, Сюй Чача решила, что можно уйти. «Тетя, мы тоже пойдем».

Она схватила по одному в каждую руку и потянула их вперед, как икр.

Вэнь Мубай поставил чашку и был вынужден не отставать от нее. «Знаю, мой предок, сбавь темп».

К счастью, маленькая трехцветная кошечка все еще была там, и как только Сюй Чача приблизилась, она прыгнула на своих коротких ножках, словно узнав ее.

«Не уходи далеко, просто поиграй здесь». Сюй Яньшу завязала волосы, чтобы ей было удобнее играть.

«Хорошо», — охотно ответил Сюй Чача.

Сюй Яньшу покачала головой и села на скамейку рядом с Вэнь Мубаем.

Глядя на лучезарную улыбку Сюй Чача, она почувствовала смутное удовлетворение.

Еще несколько дней назад эта маленькая девочка была робкой и застенчивой, из-за чего окружающие ее жалели. Но после того, как о ней позаботились ее биологические родители, она так быстро вернулась к своей прежней жизнерадостности.

«Это хорошо. В её возрасте ей и положено быть такой». Невинная и беззаботная, ей не о чем беспокоиться, она может просто наслаждаться любовью и заботой окружающих.

Сюй Яньшу сказал: «К счастью, она встретила тебя, иначе она могла бы быть…»

Голос Вэнь Мубая был очень тихим: «Неужели? Мне кажется, всё наоборот».

У её родителей были плохие отношения. Мать была богатой девушкой, которую с детства баловали. Она была гордой, властной и красивой, как роза с шипами.

Господин Вэнь много лет вынашивал эту розу, но в итоге понял, что его рассуждения, похоже, были ошибочными. Женщине, подобной госпоже Вэнь, не следует прятаться за спиной мужчины и быть «женщиной, остающейся за кадром».

Мать Вэнь была всемирно известным модельером, которая часто ездила за границу, чтобы посещать различные недели моды. Ее всегда окружали выдающиеся мужчины, и даже обручальное кольцо на руке не могло помешать им сближаться.

Поэтому, когда Вэнь Мубай узнал, что она ему изменила, он не слишком удивился. Он даже вспомнил цитату из интернета: «Она просто совершила ошибку, которую совершает каждый мужчина».

Из-за матери Вэнь, у отца Вэнь Мубай было очень противоречивое отношение к ней. Он гордился её талантом и одарённостью, и на публике вёл себя как любящий отец, обожающий свою дочь. Однако, когда они возвращались домой, они редко разговаривали друг с другом.

Его интересовали только её результаты на экзаменах и конкурсах, и он изо всех сил старался сделать из Вэнь Мубай свою вторую копию, чтобы у неё было как можно меньше черт характера, как у её матери.

Возможно, когда отец Вэнь Мубай достиг этого возраста, его заботили только интересы и репутация. Поэтому те безграничные и страстные чувства, которые Вэнь Мубай испытывала к Сюй Чача, были чем-то, чего она никогда не испытывала в своей прошлой жизни.

Этот принцип понятен даже детям, так почему же её родственники не желают отпустить обиду и ослабить узы дружбы?

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290