Do not lean against the west railing to lock in the clear autumn - Chapter 195

Chapter 195

«Тан Лин?» — Мо Янь вздрогнул, но улыбнулся и сказал: «Сегодня она стояла с сёстрами. Мне кажется, она миниатюрная и не похожа на северянку. Скорее всего, она из династии Сун».

«Кто знает, откуда она? Его Высочество отправился на охоту перед Новым годом и вскоре привёз её обратно. Никто не знает, откуда она взялась». Служанкам, похоже, Тан Лин не очень нравилась.

Мо Янь притворилась удивленной и сказала: «Значит, ты хочешь сказать, что она не служанка?»

«Конечно, нет, мы ее тоже не знаем. Раньше она умела держаться в тени, а теперь весь день крутится рядом с Его Высочеством, иногда притворяясь охранником, иногда служанкой, чтобы угодить ему». Служанка, произнесшая эти слова, явно не одобряла поведение Тан Лин.

«Последние две ночи я видела, как она оставалась в шатре Его Высочества и не выходила оттуда».

Мо Янь сухо усмехнулся: «Она умеет маскироваться под охранника, значит, она наверняка владеет боевыми искусствами, верно?»

«Она умеет кунг-фу? Не могу сказать». Несколько служанок покачали головами.

Понимая, что дальнейшие расспросы, скорее всего, не выявят ничего, кроме зависти и соперничества, Мо Янь нашла предлог, чтобы уйти. Перед уходом она доброжелательно поговорила со служанками, попросив их обращаться к ней, если у них возникнут дополнительные вопросы о том, как одеваться и ухаживать за собой, и пообещала подробно все им объяснить.

В этот момент снаружи раздался женский голос, не громкий, но довольно высокий: «Пришлите в шатер Его Высочества тарелку чая и фруктов! И поторопитесь!» После того, как она закончила говорить, послышались удаляющиеся шаги.

Служанка скривила губы и сказала Мо Яню: «Смотри, это же Тан Лин! Она действительно возомнила себя хозяйкой и командует нами».

"Это голос Тан Лин..."

Мо Янь, казалось, погрузилась в свои мысли, но быстро пришла в себя. В этот момент она обнаружила в своей сумочке несколько капель благовоний. Хотя в столице они стоили немного, здесь их цена внезапно выросла в сто раз. Она достала их и отдала служанкам, которые горячо поблагодарили ее и проводили.

На обратном пути в лагерь она шла гораздо медленнее, потому что была погружена в свои мысли, неторопливо продвигаясь вперед.

Тан Лин говорит с сычуаньским акцентом, и если она ещё и умеет использовать яд… Может ли эта женщина на самом деле быть из клана Тан из Сычуани? Хотя клан Тан является крупной сектой в мире боевых искусств, он никогда не имел никаких связей с императорским двором. Как он мог быть замешан в этом предательском деле? Этого она просто не может понять.

Проехав некоторое время, она услышала сзади стук копыт и быстро отошла на обочину, чтобы пропустить лошадей.

Человек замедлил ход и окликнул её: «Девушка, почему ты бродишь здесь совсем одна?»

Мо Янь обернулся и увидел Нин Цзиня, за которым следовали У Цзычу, а затем большая группа охранников. На их седлах висели дикие гуси и фазаны, что указывало на то, что они только что вернулись с охоты у воды.

«Принцесса и Его Высочество Елю поймали довольно много рыбы, поэтому я пришлю им немного бобовой пасты, чтобы они приготовили ее на пару», — сказал Мо Янь Нин Цзинь.

— Здесь ужасно холодно, — нахмурился Нин Цзинь. — Ты только что оправился от болезни, а теперь мучаешься, так медленно идешь. Поднимись, я тебя отведу!

«Нет», — быстро возразил Мо Янь. «Это недалеко. Я могу дойти туда за несколько шагов. На лошади ветрено, а пешком теплее».

У этой девушки всегда есть свои причины. Хотя Нин Цзинь был немного раздражен, он ничего не мог с этим поделать. Он повернулся к У Цзычу, затем спешился и сказал: «Цзычу, отведи мою лошадь обратно. Я немного погуляю... чтобы размяться».

«Ваш подчиненный подчиняется».

После того как группа разошлась, Мо Янь с недоумением посмотрел на Нин Цзиня: «Почему ты не сказал раньше, что хочешь идти пешком? Тогда я мог бы поехать верхом на лошади».

«Разве вы только что не сказали, что верхом на лошади ветрено, а пешком теплее?»

«Я просто хотела сказать», — ответила она с горьким выражением лица.

Нин Цзинь был полон гнева.

Мо Янь небрежно шел впереди, лишь поджав губы, следовал за ним.

Была суровая зима, и пейзаж по обе стороны был пустынным и мрачным. Нин Цзинь вздохнул и сказал: «В последние несколько дней я заметил, что Сяо Юэр, кажется, стала намного лучше себя чувствовать. Тебе следует уговорить её больше есть и следить за своим здоровьем. Иначе я не знаю, как объясню это брату, когда вернусь».

"Ох..." — рассеянно ответила Мо Янь, ее мысли все еще были заняты делом Тан Лин.

«Судя по тому, что я видела в последние несколько дней, Елю Хунцзи довольно хорошо с ней обращалась…» — сказала Нин Цзинь.

Услышав имя Елю Хунцзи, Мо Янь взглянул на Нин Цзиня, немного подумал, а затем сказал ему: «Сегодня Елю Хунцзи пригласил принцессу на рыбалку. Я заметил, что одна из служанок Елю Хунцзи похожа на женщину из царства Сун. Позже, расспросив других служанок, я узнал, что эту женщину Елю Хунцзи специально привёз с собой».

Нин Цзинь просто сказал «О» и ничего не ответил.

«Почему ты ничего не говоришь?!» — с любопытством спросил Мо Янь. «Разве это не угроза принцессе?»

«Даже если это не произойдет сейчас, это обязательно случится в будущем», — спокойно сказал Нин Цзинь. «Сяо Юэр рано или поздно научится справляться с подобными вещами. Сейчас она всего лишь любимая наложница, и это не представляет для нее большой угрозы».

"Но……"

Нин Цзинь улыбнулся и посмотрел на неё: «Что ты хочешь, чтобы я сделал? Думаешь, я могу пойти и поговорить с Елю Хунцзи? К тому же, я не могу остаться с ней в Ляо на всю оставшуюся жизнь. В лучшем случае я могу дать ему несколько советов и сказать, чтобы он не пренебрегал Сяо Юэр».

Вот и все?

«Что еще я могу сделать? Нельзя заходить слишком далеко, иначе, если я уйду, пострадает Сяо Юэр».

Мо Янь раздраженно посмотрела на него. Она не могла сказать Нин Цзиню правду, поэтому больше ничего не могла сказать и была вынуждена сдаться.

Нин Цзинь наклонил голову и некоторое время смотрел на неё, а затем внезапно сказал: «Сяо Ци, ты знаешь, что в последнее время ведёшь себя немного по-другому?»

«Что?» — Мо Янь замерла, остановилась, потерла лицо и рассмеялась: «Ты хочешь сказать, что у тебя лицо красное и шершавое от холода? Ветер в приграничном районе действительно очень сильный».

"нет."

Нин Цзинь улыбнулся, покачал головой и продолжил идти вперед.

«В чём разница?» — с любопытством спросил Мо Янь, настойчиво добиваясь ответа.

Нин Цзинь обернулся, долго смотрел на неё, а затем сказал: «Твоя улыбка немного изменилась. Ты словно вернулась к тому состоянию, в котором была несколько лет назад, когда я впервые тебя встретил».

"...Это так?"

Мо Янь была поражена. За годы работы старшим констеблем, занимаясь расследованием дел, она выработала множество привычек, в том числе способность интуитивно понимать слова людей.

Слова Нин Цзиня прозвучали довольно обыденно. Но она знала, что если не испытывать к человеку глубоких чувств, он никогда не заметит изменений в её улыбке. По сравнению со многими вещами, которые он для неё сделал, его простые слова тронули её ещё сильнее.

Ей очень хотелось что-нибудь сказать Нин Цзинь, но, долго раздумывая, она поняла, что говорить что-либо было бы излишним, поэтому она просто топнула ногой и последовала за ним.

«Вижу, вы наохотились на немало фазанов и гусей; сегодня вечером у вас будет хороший ужин». Она небрежно сменила тему: «Было бы неплохо приготовить курицу по-нищенски».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176