El cadáver femenino envuelto en el armario - Capítulo 24

Capítulo 24

Возможно, даже такой мастер ужасов, как Стивен Кинг, с трудом мог представить себе трагическое проклятие, которое их ожидало.

Нас ждал храм Шичжун.

Надеюсь, мои друзья поймут, что большинство священных пещер и каменных изваяний здесь относятся к династиям Тан и Сун, а самые недавние — к династии Мин, несколько сотен лет назад. Это место объединяет образы древних народов Наньчжао, Дали, Дай и даже тибетцев, и религиозные верования всех этих этнических групп постепенно будут интегрированы в основное русло китайской мысли.

На протяжении тысячелетий китайцы умело принимали различные верования, сохраняя при этом господство своих собственных. Даже монголы и маньчжуры, некогда завоевавшие и правившие Китаем, ассимилировались, оказавшись на Центральной равнине. Я хочу сказать своим друзьям: когда вы входите в этот храм, задумайтесь о взаимоотношениях между различными этническими группами, захватчиками и подданными. Влияние этих культур и искусств повсеместно, как и само существование человечества.

Машина помчалась ближе к храму Шичжун. Впереди раскинулась деревня этнической группы Бай, где мои двенадцать друзей вот-вот должны были оказать глубокое влияние; с другой стороны, то же самое могло произойти, если бы мы уехали.

«Эй, папа!» — окликнул Руперт, подняв вырванный из моего блокнота листок бумаги. «Послушай, — начал он читать то, что я написал: — Одна из пещер очень метко названа Гротом Женских Гениталий, то есть Пещерой Матки».

Руперт усмехнулся сквозь нос и удалил то, что я написал ниже.

Многие этнические группы здесь верят, что всё во Вселенной зародилось в тёмном и таинственном лоне, что и породило культ пещер. Эта конкретная пещера весьма интересна: святилище внутри, шириной около двадцати дюймов и высотой двадцать четыре дюйма, просто высечено в форме пещеры и хранит в себе многовековую историю поклонения и восхваления плодородия. Эта пещера символизирует воспроизводство и продолжение рода. В Китае существует сильная традиция поклонения плодородию, потому что без продолжения рода род обрывается, а семьи без потомков игнорируются и исчезают во тьме.

К сожалению, пассажиры автобуса не читали эти слова. Но их воображение было весьма богатым. Каково же может быть такое странное место, как полость матки?

Дамы, естественно, представляли себе первобытную пещеру, наполненную теплом, тайной, уютом, спокойствием и природной красотой.

Мужчины представляли себе это как трещину в горе, заросшую сорняками, с небольшим входом, ведущим в сырую пещеру. Воображение Бенни разыгралось еще сильнее: это была темная, сырая пещера, кишащая летучими мышами.

Несколько больших котлов стояли у обочины дороги, из которых валил отвратительный дым. Что же они там готовили?

Госпожа Жун жестом руки изобразила прямоугольник, указывая на стену дома соседнего жителя, которая, как оказалось, была построена из кирпича и черепицы.

Джумалин предложил остановиться, чтобы сделать фотографии, и Венди согласилась. Вера проигнорировала жалобы мужчин и подняла руку, чтобы попросить водителя остановиться. Мужчины подумали, что эти женщины, вероятно, отправились сюда за покупками.

Эсме сначала заметила у дороги буйвола, брюхо которого было покрыто грязью. Почему у него были завязаны глаза? Почему люди били его кнутом? Венди начала лихорадочно записывать что-то в свой путевой дневник. Бенни быстро приступил к зарисовкам.

Мисс Ронг объяснила: «Это делает грязь очень мягкой, поэтому её можно залить в форму. Глаза буйвола закрыты, чтобы он не понимал, что ходит по кругу. Все смотрят на буйвола, жалко и тщетно наблюдая за его бесконечными кругами. Он идёт неуверенно, кажется, бесконечно, его массивное тело выгибается, чтобы перевести дыхание, а ноздри раздуваются всякий раз, когда кнут бьёт его по крупу».

«Боже мой, это поистине трагедия», — сказала госпожа Марсель. Остальные выразили аналогичное мнение.

Эсме чуть не расплакалась: "Заставьте их остановиться!"

«Это карма, — утешала их мисс Ронг, — этот водяной буйвол, должно быть, совершил что-то плохое в прошлой жизни. Сейчас он страдает, чтобы в будущем жить лучше…»

Она пыталась сказать, что образ жизни предопределен; возможно, этот буйвол был убийцей или разбойником в прошлой жизни, и его нынешние страдания — это просто возмездие. Возможно, в следующем цикле реинкарнации он сможет переродиться в хорошей семье. Это распространенная восточная концепция реинкарнации; нельзя превратить буйвола в человека. Но самый важный вопрос: если буйвол сам этого не сделает, то кто это сделает?

Мисс Ронг продолжила свою философскую речь: «Всем нужен хороший дом, а чтобы построить дом, нужны кирпичи. Водяным буйволам нужны глиняные кирпичи. Не грустите, такова жизнь…»

Проклятие горы Стоун Белл (2)

Она слышала, что многим американцам, путешествующим в Китай, нравился буддизм. Но она не знала, что этим американцам нравился дзен-буддизм — школа буддизма, которая делает акцент на отсутствии мыслей, неподвижности и воздержании от животных, таких как водяные буйволы. Дзен-буддизм был популярен среди состоятельных людей в Сан-Франциско, которые покупали подушки, чтобы сидеть на полу, и платили мастерам за то, чтобы те очищали их ум, полностью отстраняясь от текущей ситуации.

Мисс Ронг не знала, что большинство американцев, владеющих домашними животными, испытывают огромное сострадание к страдающим животным, и их чувства к животным даже глубже, чем к людям. Они считают, что животные не могут говорить за себя, обладают моральной чистотой и не должны подвергаться жестокому обращению со стороны людей.

Мисс Жун хотела выразить больше, например, образ загробного мира в христианских и китайских легендах, где тех, кто совершил преступления при жизни, бросают в кипящее масло, чтобы они страдали от вечных мучений. Что касается различных адов, я взвесила свою нынешнюю ситуацию: какой ад наименее ужасен и наиболее привлекателен? Надеюсь, центр духовного воспитания не заставит меня пережить их все.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel