El cadáver femenino envuelto en el armario - Capítulo 41
Уолтер ответил: «Да, вы можете свободно побродить. Но прежде чем выйти из автобуса, я предлагаю вам обменять у меня немного денег. Я предложу вам самый выгодный курс: один доллар за 380 ланских долларов, как в банке. Конечно, на черном рынке курс может быть выше, но это незаконно, и если вас поймает полиция, последствия будут суровыми».
Несколько минут спустя мои двенадцать друзей, с карманами, набитыми ланнскими деньгами, вышли из автобуса на теплое декабрьское солнце.
Они вошли на рынок с волнением, но с осторожностью: на прилавках продавалась одежда и пластиковая обувь, фасоны которой явно указывали на то, что это подержанные товары из Китая. Вокруг них сидело несколько человек, обменивая деньги и пытаясь привлечь их внимание. Дальше располагался огромный продовольственный рынок, накрытый палатками, которые, казалось, заманивали их самыми выгодными предложениями.
Мои друзья заметили, что народ Ланна сильно отличается от китайцев. Венди увидела женщину из народа Ланна примерно своего возраста в конической плетеной шляпе с красной окантовкой. Когда она смотрела вниз, шляпа полностью закрывала ее лицо, но когда она смотрела вверх, Венди видела на ее лице отчаяние и боль. Венди почувствовала, что эта женщина хотела что-то ей сказать, передать важное сообщение.
Ее лицо было покрыто потом? Или слезами? Что она пыталась сказать? Это было предупреждение? Венди потянула Уайатта за рубашку. «Я хочу проследить за этой женщиной».
"Почему?"
«Похоже, она хотела мне что-то сказать; ей нужна была помощь».
Женщина становилась все более размытой в толпе, удаляясь все дальше и дальше, пока не исчезла из виду.
«Разве это не странно?» — громко сказала Берхали Джумарину, указывая на мужчину на велосипеде. — «Я правда не понимаю, как у них юбки не сползают».
«Скотты тоже носят килты, и я также слышал, что они не носят нижнее белье».
Я вам говорила, что я наполовину шотландка?
Джумарин улыбнулся и слегка нахмурился; Эсме все еще стояла там.
Перед прилавком под открытым небом две женщины из Ланны присели на корточки на куче ткани, чтобы привлечь внимание туристок.
Мадам Масси и сестры Хайди подошли, и владелец лавки тут же развернул рулон ткани. Вера тоже подошла, и они восхитились узорами золотого, серебряного, фиолетового и темно-бордового цветов.
"Красивая, очень красивая."
Вера кивнула, продолжая говорить.
«Жаль, как жаль».
Женщины королевства Ланна научились повторять это.
Разворачивалось все больше и больше рулонов ткани, и мадам Масси указала на сверкающую, темно-синюю ткань ручной работы и спросила: «Тысяча долларов?»
Она повернулась к мужу и спросила: «Дорогой Дуайт, сколько это — тысяча долларов?»
«Меньше трёх долларов».
Ух ты, можно купить ярд этой ткани?
Хозяйка ларька покачала головой, затем развернула рулон ткани, чтобы показать его. «Два», — сказала она, подняв два пальца.
«О, два метра, это еще лучше». Мадам Масси подтянула ткань к ногам. «Я обожаю носить такие платья».
Она подняла взгляд на продавщицу, которая, как и другие женщины вокруг прилавка, прикрывала рот рукой и смеялась. Она указала на синий рулон ткани, покачала головой, а затем взяла розовый рулон ткани с золотыми блестками и указала на розовый у мадам Масси.