Capítulo 40

Ань Ран вспомнила, что в прошлой жизни у Чэнь Цяня была наложница, которую он держал вне дома. Но прежде чем беременность стала заметна, она с размахом вернулась домой. И что же случилось? Не успев даже увеличиться в размерах, у неё случился выкидыш. Сказали, что она случайно съела что-то неподходящее, или что беременность протекала нестабильно, и путь был тяжёлым…

Какой смысл во всех этих слезах и суете? Она не только не смогла спасти своего ребенка, но и потеряла расположение Чэнь Цяня, и вскоре зачахла на заднем дворе дома Чэнь.

Убить недоразвитый плод слишком легко. А если он умер, то умер, ну и что?

Эта представительница семьи Ли была совершенно необычной; она обладала удивительным самообладанием, и такой человек инстинктивно вселял в Ань Ран чувство страха.

Ан Ран снова взглянула на все еще явно разъяренную Третью сестру и невольно мысленно вздохнула. Сможет ли такая эмоциональная Третья сестра контролировать Ли Ши?

Третья Сестра неохотно кивнула в знак согласия.

«Третья сестра, когда твой муж вернется сегодня вечером, тебе следует самой поднять этот вопрос», — снова напомнила ей Ань Ран, все еще обеспокоенная. Она осторожно добавила: «Пусть сначала вернется он, прежде чем строить какие-либо планы. Мужчины лучше реагируют на мягкое убеждение, чем на силу. Если ты скажешь ему несколько приятных слов, он обязательно тебя послушает!»

Третья Сестра ничего не сказала, а просто снова кивнула.

«Попробуй узнать что-нибудь косвеннее», — прошептала Ань Ран на ухо Сан Нианг. «Чья это идея, что Ли Ши так долго не приезжала в поместье, будучи беременной? Это она или ее зять?»

Хотя Третья Сестра была несколько озадачена, она все же согласилась.

Если бы это предложил Юнь Шэнь, это было бы нормально. Ли Ши всего лишь пыталась завоевать расположение Вэньжоу и Менталитета, поэтому не стоило воспринимать это слишком серьезно. Но если бы Ли Ши сама подняла этот вопрос, это было бы слишком опасно.

Увидев, что Третья Сестра в целом ведёт себя сговорчиво, Ань Ран наконец вздохнула с облегчением.

но……

Боюсь, что отныне дни моей третьей сестры не будут спокойными.

Ан Ран вспомнила, какой прекрасной и благородной была Третья сестра на празднике, посвященном любованию цветами, несколько дней назад, ее лицо сияло счастьем и гордостью. Но сегодняшние события чуть не перенесли ее из рая в ад.

Надеюсь, она выздоровеет!

******

Резиденция маркиза Наньаня.

Вдовствующая королева и госпожа Чжао с тревогой ждали новостей из резиденции принца.

К счастью, вскоре после этого мать Су поспешила обратно и немедленно отправилась докладывать госпоже и Чжао Ши.

Когда Чжао прибыла в зал Жунъань, её сердце словно кипело в масле и воде; она испытывала невыносимую боль. Увидев возвращение Су Мамы, прежде чем Великая Госпожа успела что-либо сказать, она наспех спросила: «Как дела у Третьей Сестры? Есть какие-нибудь новости из резиденции принца?»

Не успев перевести дух, Су Мама поспешно ответила: «Отвечая госпоже, Третья тётя чувствует себя хорошо. Интересно, как Девятая госпожа уговорила Третью тётю. Когда мы только приехали, из комнаты Третьей тёти доносились тихие звуки, но после того, как Девятая госпожа вошла, шум стих».

Только тогда вдовствующая госпожа и госпожа Чжао почувствовали некоторое облегчение.

«Где Девятая Сестра? Почему она не вернулась с тобой?» — спросила Великая Госпожа.

Госпожа Су ответила: «Девятая госпожа попросила меня вернуться и сказать вам и госпоже, что у третьей тети все хорошо. Она также сказала, что третья тетя попросила меня остаться еще немного и сначала вернуться».

На лице Чжао по-прежнему читалась тревога.

Вы смотрели «Третью сестру»? Как вам «Третья сестра»?

Госпожа Су покачала головой и сказала: «Я её не видела. Когда мы пришли, девятая госпожа вошла одна. Позже, когда девятая госпожа вышла приготовить что-нибудь перекусить, служанки несли горячую воду, чтобы помочь третьей госпоже умыться. Думаю, с третьей госпожой всё в порядке!»

Помогает Третьей Сестре с мытьем и уходом за собой? Третья Сестра, должно быть, плакала!

Чжао была убита горем. Она баловала свою дочь с самого детства, никогда не позволяя ей испытывать ни малейшего дискомфорта. Ее муж тоже очень любил ее после свадьбы, и она никогда прежде не сталкивалась с такой неудачей! Чжао действительно боялась, что ее дочь может совершить что-нибудь необдуманное.

Внимание пожилой женщины привлекло упоминание о приготовлении десертов, и она задала еще несколько вопросов.

Мать Су быстро и осторожно повторила историю, и выражение лица старушки расслабилось.

Она оказалась права насчет него!

Глава 27. Вход в дверь (Часть 1)

Ан Ран провела ту ночь в резиденции принца и не покидала ее.

Третья сестра объяснила, что была так рада видеть свою младшую сестру, что забыла о времени во время разговора, и, поскольку уже темнело, разрешила Анран остаться на ночь.

После того как принцесса-консорт вернулась с прогулки с друзьями, Третья сестра отвела Анран выразить ей почтение. Затем она отпустила Анран и велела Юньлань и Юньфан, двум наложницам из поместья принца, сопровождать её по территории особняка.

К счастью, Ань Ран познакомилась с ними на Весеннем банкете, поэтому она не была слишком замкнутой; напротив, она была довольно приветлива. Она ненавязчиво поинтересовалась отношением своих двух сводных сестер, Юнь Шэнь, к Третьей сестре и с удивлением обнаружила, что оно довольно хорошее. Третья сестра была щедрой и прямолинейной, и хотя у нее неизбежно был вспыльчивый характер, она не была слишком неприятной.

Неизвестно, что именно Третья Сестра сказала принцессе-консорту, но только после того, как зажгли фонари, Третья Сестра вернулась в свой двор вместе с Ань Ран.

«Я уже поговорила с матерью о Ли и пообещала, что она вернется в ближайшие пару дней», — безразлично, словно в порыве раздражения, сказала Третья сестра. — «Теперь никто не недоволен, верно?»

Анран покачала головой и мысленно вздохнула.

Как и ожидалось, Третья Сестра всё ещё сохраняла некоторые детские черты; она не могла скрыть на лице свои мысли.

Ан Ран хотела сказать еще несколько слов, но, подумав, испугалась, что это обернется против нее, поэтому промолчала. В конце концов, Третьей Сестре было нелегко сделать столько.

Она поняла эти принципы только после смерти. Сан Нианг была избалована с детства, так как же мы можем ожидать, что она вдруг так много поймет?

Размышляя таким образом, она испытывала большую терпимость.

«Вы отлично справились!» — улыбнулась Ань Ран и сказала: «Мы как следует поговорим с вашим зятем, когда он вернется. Пожалуйста, будьте терпеливы и не спорьте с ним. Раз уж вы решили впустить ее в поместье, мы не должны допустить никаких ошибок в этих мелочах, иначе будет неприятно».

Третья Сестра согласилась, подняла бровь и с самоироничной усмешкой сказала: «Я прожила все эти годы напрасно, и в конце концов мне все еще нужна такая маленькая девочка, как ты, чтобы меня этому научить!»

Ан Ран быстро улыбнулась и отмахнулась от этого.

С наступлением сумерек Анран вкратце упомянула Нань Маме о решении Третьей Сестры и отправила сообщение обратно, чтобы успокоить Великую Госпожу и Госпожу Чжао.

Третья сестра быстро подготовила комнату в западном крыле и поселилась в резиденции Анран. Она также назначила Анран двух служанок, Рулан и Жимо.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384