Capítulo 51

Рано утром кухня также доставила завтрак во дворы хозяев. Анран съела два кусочка пирога из крахмала корня лотоса и сахара с османтусом, выпила тарелку супа из проса, лилий и красных фиников, после чего отложила палочки для еды.

Ши Нян тоже закончила приготовления и пришла найти Ань Ран.

Две сестры шли рука об руку и случайно встретили на тропинке Седьмую и Шестую сестры. Обе были очень красиво одеты, за исключением того, что заколки Седьмой сестры были более роскошными, а у Шестой сестры – более скромными.

Когда все четверо прибыли в зал Жунъань, их мачеха уже подавала завтрак госпоже.

Сегодня, в третий день празднования, все юные леди и джентльмены из поместья маркиза Наньаня, а также госпожа Чжао и вдовствующая госпожа, будут присутствовать.

Вдовствующая леди была уже в преклонном возрасте, и, за исключением важных семейных дел, таких как свадьбы, она редко покидала особняк. Однако сегодня, ради дела Третьей сестры, она оделась в соответствии с правилами, принятыми для знатной дамы.

В длинном темно-синем жакете с золотыми узорами в виде тыкв и двойного счастья, рыжевато-желтой юбке из парчи, с аккуратно причесанными волосами и несколькими украшениями, инкрустированными лазуритом и турмалином, она сразу же излучала благородство и элегантность.

После того как Чжао подал завтрак вдовствующей госпоже, он помог ей прополоскать рот и выпить чаю. Хотя она ничего не сказала, тревога на ее лице усиливалась, и она начала терять самообладание.

Сразу после первой четверти Чэнь Ши (7-9 утра) пришла пожилая женщина и сообщила, что карета для поездки готова.

Госпожа Чжао смотрела на вдовствующую госпожу с глубокой привязанностью.

Старушка мысленно вздохнула. Затем она встала, и Чжао и Су Мама поспешно подошли, чтобы поддержать её с обеих сторон. Носилки уже были приготовлены у двери.

Отправившись в путь, Чжао и госпожа ехали в одной карете, а Аньран — в другой карете вместе с Десятой, Шестой и Седьмой сестрами.

В отличие от радостной атмосферы, царившей в прошлый раз, когда они отправились в особняк принца на весенний банкет, Анран и три ее сестры ощущали серьезность ситуации, поэтому вели себя прилично и говорили гораздо меньше.

Хотя перед отъездом вдовствующая мадам предупредила ее: «Сегодня особый день для вашей третьей сестры, поэтому радуйтесь, когда доберетесь до резиденции принца», все прекрасно понимали, что это вряд ли радостное событие!

Все четыре сестры согласились, и, независимо от того, искренне они это говорили или нет, их улыбки стали шире.

Вскоре карета без проблем доехала до самого особняка принца.

Сегодня в особняке принца царило оживление. Хотя он был лишь старшим сыном, рожденным вне брака, это все равно было редким радостным событием для особняка, поскольку наследник теперь официально стал наследником. Поэтому присутствовали родственники из особняка принца, родственники принцессы-консорта и вся семья маркиза Наньань, материнская семья Третьей сестры.

Приехали не только четыре незамужние сестры из семьи маркиза, но и четвертая сестра наложницы, а также законная сестра третьей и пятой сестер.

На этот раз Третья Сестра приветствовала родственниц женского пола, пришедших принять участие в церемонии поминовения трехдневных младенцев, у дверей.

Ан Ран отчетливо помнила, что еще совсем недавно молодое и прекрасное лицо Третьей Сестры излучало радость, выражение ее лица было гордым, а глаза сверкали. Тогда она вызывала зависть у всех…

Вскоре после этого произошло следующее. Любой, кто хоть немного разбирается в жизни, мог заметить, что психическое состояние Третьей Сестры явно ухудшилось. Хотя на Третьей Сестре был надет ярко-красный жакет из парчи с десятью узорами, и она тщательно нанесла макияж, изможденность и усталость в ее глазах не скрывались.

Ан Ран не могла не беспокоиться о том, что Третья Сестра может потерять самообладание на глазах у всех.

Могло ли что-то случиться за последние два дня? Третья Сестра выглядит ужасно.

Празднование третьего дня жизни младенца — радостное событие, и Третья Сестра, как глава семьи, должна была с радостью справляться с этим, но, очевидно, она этого не делала. К счастью, на празднике присутствовали только близкие родственники, хорошо знавшие Третью Сестру.

Поскольку приехали старейшины из разных семей, принцесса-консорт также прибыла, чтобы встретить почетных гостей. Церемония, отмечавшаяся на третий день после рождения, началась после обеда. Все старейшины отправились в дом принцессы-консорта, а бабушки и молодые девушки того же поколения, что и Третья сестра, — в дом Третьей сестры.

«Третья сестра, я хочу навестить своего маленького племянника!» — сказала Ань Ран, не обращая внимания на выражение лица своей тети, и предложила пойти повидаться с ребенком.

Три женщины, включая Шестую сестру, с удивлением посмотрели на Ань Ран. Дома Ань Ран обычно была самой спокойной и тихой. Третья сестра сегодня и так была в плохом настроении, а Ань Ран осмелилась поднять эту тему; разве она не пыталась расстроить Третью сестру?

И действительно, услышав это, Третья Сестра нахмурилась.

«Третья сестра, это мой первый маленький племянник!» — сказала Ань Ран с улыбкой. — «Мне любопытно, и я хочу его увидеть! Не волнуйся, я не буду неуклюжей и не заставлю своего маленького племянника плакать!»

Сан Нианг была слегка озадачена. Глядя на Ань Ран в таком виде, она вспомнила, как та стояла позади нее и заступалась за нее в тот день, когда Ли Ши вошел в дом.

Словно ведомая какой-то невидимой силой, Третья Сестра согласно кивнула и повела Анран и трех других ее сводных сестер во двор Ли.

Седьмая, Шестая и Десятая сестры обменялись взглядами, заметив удивление в глазах друг друга. Ань Ран осмелилась так смело заговорить перед Третьей сестрой, и, что еще более странно, их обычно грозная Третья сестра, казалось, слушала каждое слово Ань Ран?

Ещё до входа можно было услышать громкий мужской смех, доносившийся изнутри.

Выражение лица Третьей Сестры мгновенно изменилось.

Ан Ран шагнула вперед, пожала руку Третьей Сестре и прошептала: «Третья Сестра, ты не должна так себя вести, когда войдешь внутрь! Не унывай!»

Третья Сестра неохотно кивнула.

Когда пять сестер шли под карнизом, подошла молодая служанка, подняла занавеску и четким голосом объявила: «Прибыли наследная принцесса и четыре ее невестки!»

Как только они вошли, то увидели своего зятя, Юнь Шэня, который, держа в руках большое красное парчовое одеяло, радостно улыбался. Сквозь одеяло смутно проглядывало маленькое морщинистое личико, и Юнь Шэнь не хотел с ним расставаться.

Эта искренняя, радостная улыбка ослепила Третью Сестру.

Увидев, что Третья Сестра молчит, Ань Ран быстро потянула её за рукав. К счастью, в комнате были только Юнь Шэнь, две кормилицы и две служанки, поэтому Ань Ран не стала переступать границы дозволенного и с улыбкой сказала: «Зять, можно мне увидеть моего маленького племянника?»

Только тогда Третья Сестра смогла выдавить из себя натянутую улыбку и сказать: «Девятая Сестра хотела увидеть молодого господина, поэтому я привела их сюда!»

Ан Ран невольно тяжело вздохнула.

В этот момент было бы гораздо лучше, если бы Третья Сестра сказала, что везет своих сестер к их маленькому племяннику! Неужели она думала, что если он сам об этом не заговорит, Третья Сестра просто проигнорирует его существование?

Улыбка Юнь Шэнь на мгновение померкла, затем она многозначительно произнесла: «Как мило с вашей стороны, что вы так постарались». После этого она передала ребенка кормилице, которая отнесла его, чтобы показать Ань Ран и ее сестре.

В этот момент Шестая Сестра и остальные вмешались, сказав, что ребенок очарователен, и описали его нос, брови и глаза как похожие на глаза Юнь Шэня. Ань Ран улыбнулась в сторону, но явно почувствовала неловкую атмосферу между Третьей Сестрой и Юнь Шэнем.

В день ее отъезда они оба были очень влюблены друг в друга, так как же все так обернулось всего за десять с небольшим дней?

«Ваше Высочество, важный гость прибыл во двор и просит вашего присутствия!» — раздался снаружи голос молодой служанки.

Юнь Шен дал кормилице несколько указаний по уходу за мальчиком, Юнь Юнем, а затем вышел на улицу. Немного поколебавшись, он сказал Третьей сестре: «Спасибо за вашу сегодняшнюю работу», и вышел.

Глаза Сан Нианг щипало, и она изо всех сил моргала, пытаясь сдержать слезы.

Из-за присутствия людей вокруг Ли Ши у Ань Ран возникло много вопросов, но ей пришлось их сдержать. Осторожно передав ребенка кормилице, Сан Нианг вывела Ань Ран и ее сестру на улицу.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384