Capítulo 126

Чжу Тао дрожал перед кроватью Лань Си, боясь, что голос Лань Си может стать еще громче и напугать ее до смерти. Лань Си махнула рукой, чтобы отпустить Чжу Тао, затем осторожно приподняла большую подушку с куркумой и прислонилась к ней.

Её настоящее имя — Лань Си. Не так давно она была обычной офисной работницей. Однако, идя по улице, она случайно упала в канализацию без люка. Открыв глаза, она обнаружила, что переселилась в до смешного банальный мир.

Открыв глаза, она обнаружила себя лежащей на этой кровати. Рядом с ней стоял красивый мужчина, мрачно глядя на нее. Он смотрел на нее мгновение, а затем усмехнулся: «Если ты не была полна решимости умереть, почему же ты этого не сделала?» Он закончил резкой репликой: «Если ты не можешь быть хозяйкой особняка маркиза, я не буду тебя принуждать!»

Лань Си был совершенно сбит с толку.

Увидев её растерянное выражение лица, гнев Цяо Чжаня вспыхнул ещё сильнее. Но здравый смысл подсказывал ему, что Лань Си всё ещё пациентка, поэтому он лишь фыркнул и ушёл.

Как только он ушел, две служанки, дрожавшие в стороне, тут же бросились к нему, рыдая и плача, словно вот-вот умрут.

У Лань Си головная боль усилилась.

Напуганная внушительной аурой Цяо Чжаня, Лань Си отчаянно искала воспоминания своего первоначального владельца. К счастью, первоначальный владелец этого тела с тем же именем оставил ей несколько воспоминаний, но достаточных для того, чтобы справиться с ситуацией. После двух дней интеграции она получила общее представление о своем будущем положении, которое можно было описать четырьмя словами.

Будущее выглядит мрачным.

Причиной её серьёзных травм и болезни стало то, что служанка попыталась проникнуть в постель Цяо Чжаня. Служанка нагло подсыпала Цяо Чжаню снотворное, но он не клюнул на приманку. После инцидента Цяо Чжань сурово отчитал первоначальную владелицу тела, почти дойдя до желания убить её. Первоначальная владелица, рыдая и плача, убежала к пруду с лотосами и в отчаянии попыталась утопиться.

Лань Си медленно, шаг за шагом, осмыслила причинно-следственную связь и составила план. Если она продолжит убегать, в конце концов её ждёт ещё более мучительная смерть. После пяти дней, проведённых в принятии факта перерождения, Лань Си решила взять себя в руки. Теперь, когда она переродилась, у неё не было причин быть убитой кем-то другим.

Вопрос, который необходимо решить прямо сейчас, касается ситуации с этой домработницей.

«Госпожа, госпожа!» — Чжу Тао, только что вышедшая из дома, побежала обратно. На этот раз она, нарушив этикет, прямо подняла занавеску и вошла, в панике воскликнув: «Пришли четвертая госпожа с сестрой Юэ Линь и сестрой Тан Ли!»

Первоначальная владелица ужасно боялась этой Четвертой Госпожи, но Лань Си ее не боялась. Она спокойно позвала свою служанку и вернулась, не сказав ни слова. Очевидно, она воспользовалась слабостью и некомпетентностью Лань Си! Теперь она продемонстрирует ей свое мастерство и докажет, что та ошибается! Если Лань Си не постоит за себя, Цяо Чжань первым придет за ней!

«Хм». Приняв решение, Лань Си равнодушно ответила, не показывая намерения двигаться дальше.

«Госпожа, вы обычно больше всех уважаете Четвертую госпожу!» Увидев неторопливость Ланьси, Чжутао чуть не расплакался. «Может, мне помочь вам подняться?»

«Подожди, пока придут Юэ Линь и Тан Ли». Лань Си удобно откинулась на большой подушке. «Если она спросит позже, просто скажи, что я больна и не могу встать, и попроси ее чувствовать себя как дома».

Чжу Тао в отчаянии топнула ногой. Как раз когда она собиралась снова попытаться её уговорить, услышала приближающиеся шаги снаружи. Она вздрогнула – это была Четвёртая госпожа!

«Где ваша жена?» — раздался слегка строгий и резкий женский голос за занавеской, в котором чувствовалось, что она уже знает ответ.

Не имея другого выбора, Чжу Тао пришлось стиснуть зубы и выйти, заикаясь: «Четвертая… Четвертая госпожа, госпожа… она серьезно больна!» Лань Си, подслушивая изнутри, беспокоилась за нее: «Она… она не может встать… она не может встать!»

Не успев получить ответ от Четвертой Госпожи, она услышала шорох занавески. Лань Си тут же взъерошила волосы, приняла болезненное выражение лица и вяло прислонилась к большому валику.

Спустя мгновение вошла высокая женщина лет сорока-пятидесяти. На ней был расшитый золотом жакет с двойным символом счастья, напоминающим тыкву, и рыжевато-желтая юбка. У нее было вытянутое лицо, высокие скулы и тонкие губы, что придавало ей несколько холодный и отстраненный вид. За ней, помимо Юэ Линя и Тан Ли, шла женщина, одетая соблазнительно и маняще.

В одно мгновение Лань Си вспомнила, кто она. Разве это не служанка по имени Чуньин, которая хотела забраться в постель к Цяо Чжаню?

«Госпожа, я был слишком слаб, чтобы приветствовать вас как следует». Встретившись взглядом с Четвертой госпожой, Лань Сироу тихо сказала: «Как вы знаете, у меня было всего две способные служанки, но они все давно исчезли! Простите меня за плохое ведение домашнего хозяйства, госпожа!»

Четвертая госпожа была несколько недовольна, услышав это. Именно она вызвала двух главных служанок Лань Си, и небрежное замечание Лань Си было равносильно намеку на отсутствие у нее манер. Она уже собиралась высказать все, что думает, но встретила нежную улыбку Лань Си и сдержала слова. Она решила, что Лань Си не посмеет ей возразить, и слова были сказаны непреднамеренно; к тому же, сегодня у нее были дела поважнее.

«Что вы все здесь стоите? Почему вы не принесете Четвертой госпоже табурет и не подадите ей чай?» — сказала Лань Си Юэ Линю и Тан Ли, которые выглядели робкими и притворялись рассерженными. «Я позже с вами разберусь с тем, что произошло сегодня утром!»

«Я их позвала». Загнанная в угол, четвертая жена не имела другого выбора, кроме как объяснить: «Зная, что вы плохо себя чувствовали в последние несколько дней, я послала их узнать».

Лань Си тихо сказала: «Это госпожа их позвала. Моя племянница сказала: „Как смеют эти две маленькие девчонки так непослушаться?“» Видя недовольство четвертой госпожи, Лань Си почувствовала прилив удовлетворения. Однако она знала, что сегодняшний визит четвертой госпожи к Чуньин был не сущим благом. Разобраться с Чуньин было неотложным делом, и Лань Си не собиралась продолжать разбирательство по поводу того, что четвертая госпожа позвала Юэ Линя и Тан Ли. «Спасибо за вашу заботу, тетя. Я действительно не могу этого вынести».

«Си Нян, раз уж зашла речь об этом, ты тоже виновата». Четвертая госпожа отчаянно подавила вспыхнувшее в ее сердце пламя, игнорируя намек Лань Си. Она несколько взволнованно сказала: «Если бы вы позволили маркизу взять ее в наложницы раньше, не было бы сейчас этих проблем, и маркиз не сердился бы на вас! Видя, как вы двое устраиваете такой переполох, мы, старейшины, действительно не можем этого вынести!»

Оказалось, что Четвертая Госпожа пришла выступить в защиту Чуньин. Чуньин, всего лишь служанка, имеет такой высокий статус! Что это за разговоры? Разве это нормально, что служанка хочет переспать с кем-то, но ошибка в том, что она не заметила этого и не заступилась за Цяо Чжань вовремя, чтобы её приютить? Она должна приютить любую служанку, которая переспала с кем-то; это подобающее поведение.

Лань Си едва сдержала гневный смех, но внешне сделала вид, что не понимает более глубокого смысла. «Как я могу не хотеть жить мирной жизнью! Но вы же знаете характер маркиза, я не могу принимать решения за него! Если маркизу кто-то нравится, я возьму его, не говоря ни слова. Но если маркизу кто-то не нравится, даже если я буду говорить до хрипоты, это будет бесполезно, и только вызовет у маркиза неприязнь ко мне».

Во время разговора глаза Лань Си покраснели, и на её лице появилось жалкое выражение.

Четвертая госпожа была в полном отчаянии. Раньше она радовалась слабости Лань Си, поскольку это позволяло ей манипулировать ею. Но Лань Си была слишком слаба; она занимала положение главной жены маркиза Юннина, но не добилась абсолютно ничего!

«Синян, ты законная жена маркиза Юннина. Как ты можешь не принимать решения по внутренним делам?» — Четвертая госпожа воспользовалась случаем, чтобы отчитать ее. — «Тебе лучше поскорее постоять за себя! Думаю, эти три наложницы вот-вот затмят тебя!»

Наложницы в поместье? Лань Си невольно усмехнулась про себя. В её представлении наложницы всегда должны были вести себя подобающим образом перед госпожой, не смея произнести ни слова. Обычно, если она говорила, что больна, наложницы должны были подавать ей лекарства, но за последние пять дней ни одна из трёх наложниц с официальными титулами в поместье не появилась, что ясно показывало, насколько некомпетентна госпожа маркиза Юннин.

«Вы правы, госпожа», — Лань Си, озарившись улыбкой, с готовностью согласилась. — «Тогда пусть Чуньин останется».

Четвёртая госпожа подумала, что Лань Си прислушалась к её словам, и была вне себя от радости. На её напряжённом лице появилась довольная улыбка. «Это правильно. Как хозяйка особняка маркиза, вы, естественно, должны заботиться о его благополучии! Тот факт, что у маркиза нет наследника, — это самое важное, о чём вы должны беспокоиться!»

Лань Си безразлично кивнул.

«Маркизу сейчас двадцать один год, вы с маркизом женаты уже два года, но детей у вас нет». Видя редкое понимание и тактичность Лань Си, Четвертая госпожа стала еще разговорчивее. «Это действительно неприлично. Если с маркизом что-нибудь случится на поле боя — на кого вы будете рассчитывать?» Четвертая госпожа быстро прикрыла рот рукой, несколько сожалея о своей оговорке, но украдкой взглянула на Лань Си.

Слушая это, Лань Си чувствовала всё большее беспокойство. Казалось, что четвёртая ветвь семьи надеялась на скорейшую смерть Цяо Чжаня.

Глядя на лицемерное лицо Четвертой госпожи и вспоминая гнев Цяо Чжаня, Лань Си внезапно осенило, и она поняла всю историю. Заговор о потомстве, а затем заявление о том, что Цяо Чжань занимается рискованной профессией… Неужели семья Четвертой госпожи надеялась, что у Цяо Чжаня скоро появится наследник, а затем воспользуется случаем, чтобы убить его и завладеть поместьем маркиза?

Какая ужасная мысль!

Если это действительно так, то есть причина, по которой первоначальный владелец не нравился Цяо Чжаню.

«Вы правы!» — Лань Си осталась невозмутимой и тихо сказала: «Но маркиз сказал, что лучше иметь законных детей! Видите ли, маркизу это пошло на пользу. Логически рассуждая, в семьях, где есть и законные, и внебрачные дети, за титул боролись бы не на жизнь, а на смерть, но наши дяди очень заботились о маркизе и защищали его, благодаря чему он смог унаследовать титул».

По стечению обстоятельств, в семье маркиза Юннин на протяжении двух поколений были только законные сыновья.

Лань Си слегка улыбнулась, сохраняя спокойствие и достоинство. «Разве это не преимущество?»

Четвертая госпожа вскрикнула, явно не ожидая, что обычно робкая Ланьси вдруг станет такой язвительной.

Четвертая жена долго смотрела на Лань Си широко раскрытыми глазами, ее гнев не утихал, но она не знала, как его выплеснуть. Лань Си внешне соглашалась с ее словами, а затем, чтобы оказать на нее давление, затронула вопрос о Цяо Чжане, так что опровергнуть ее было практически невозможно.

«Я знаю, что у вас добрые намерения! Кроме того, сколько мне лет, сколько у меня опыта? Я не могу видеть вещи так же ясно, как госпожа!» Взгляд Лань Си уже упал на Чунь Ин, стоявшую рядом с Четвертой госпожой. Она не хотела сразу же разрывать отношения с Четвертой госпожой. Даже если это были всего лишь ее предположения, их все равно нужно было тщательно обсудить. «Как насчет такого варианта: вы оставите Чунь Ин, а я буду строить свои планы?»

Увидев, что Ланьси собирается отступить, выражение лица Четвертой госпожи смягчилось.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384