Capítulo 214

Колина следовало оставить с ними!

Он стиснул зубы, думая об этом, но руки его быстро двинулись. В мгновение ока было написано лаконичное письмо. Поручив кому-то отправить его, он решил отправиться на южную окраину столицы, чтобы еще раз взглянуть на него.

Человек, которого им предстояло принять, был чрезвычайно важен как для маркиза, так и для самого маркиза, и никаких ошибок допускать было нельзя.

Цинь Фэн сел на коня и покинул резиденцию маркиза.

Надеюсь, всё пройдёт хорошо!

******

После того как Ю Чжоу привёл домой свою мать, Ван, он заметил под лампой, что её лицо стало ещё бледнее.

Он глубоко вздохнул. Хотя она сказала, что ничего не может есть, Ю Чжоу все же принес кашу, которую приготовила Ю Сили, и уговорил мать немного поесть.

Затем Ван легла и закрыла глаза, чтобы отдохнуть. Юй Чжоу некоторое время беспомощно стоял, и, видя, что она не собирается говорить, взял миску и ушел.

Ю Сили подбежала, посмотрела на брата и спросила: «Есть какие-нибудь новости про папу?»

Он никогда не видел своего отца с рождения и не имел реального представления о том, что такое «отец». Однако, по редким насмешливым и презрительным взглядам своих сверстников, а также по хрупкому телу и меланхоличным глазам матери, Ю Сили смутно начал понимать.

Ю Чжоу погладил Ю Сили по голове, посмотрел на своего воспитанного и рассудительного младшего брата и смягчил голос, чтобы успокоить его: «Мы уже нашли молодого господина из семьи Чэнь. В этот раз он был слишком занят, чтобы встретиться с ним, но мы обязательно сможем узнать об этом в следующий раз».

Ю Сили кивнула, казалось, поняв, но не совсем.

Это совершенно не так.

Ю Чжоу втайне сжал другую руку, которая свисала вдоль тела, так сильно, что костяшки пальцев побелели. Им действительно удалось выяснить, где находится молодой господин из семьи Чэнь, но тот отказался видеться с ними и со своей матерью и даже приказал своим слугам унизить их и прогнать.

Они утверждали, что являются нищими попрошайками неизвестного происхождения, и тем не менее осмелились устраивать беспорядки перед домом Ченов.

Если бы дело было в характере Юй Чжоу, он бы точно не стал терпеть эту чепуху. Но его мать всё ещё с тревогой ждала новостей об отце, поэтому Юй Чжоу подавил весь свой гнев и даже протянул немного серебра, просто в надежде получить хоть какую-то информацию.

Эти деньги Ю Чжоу заработал тяжелым трудом, охотясь в горах или выполняя случайные работы, чтобы купить лекарства для матери. Теперь у него не было другого выбора, кроме как отдать их, понимая, что это будет пустая трата, лишь бы утешить свою мать.

Даже если бы она получила известие о том, что отец бросил жену, она бы потеряла всякую надежду на будущее их троих и просто жила бы своей жизнью в мире и покое.

Вероятно, привратник был новым сотрудником, принятым на работу после приезда в столицу молодого господина из семьи Чэнь. Он ничего не знал о новостях из Янчжоу. В конце концов, он неохотно согласился, что если молодой господин вернется, он им сообщит.

К всеобщему удивлению, на этот раз они так и не получили никакой полезной информации.

Сили ещё молод, ему не стоит из-за этого грустить, поэтому Ю Чжоу скрыла это от него. Словно по волшебству, Ю Чжоу достала из-за спины пакетик с песочным печеньем и протянула его Ю Сили. «Я принесла это тебе, но не ешь слишком много и не ешь на ночь, береги свои зубы».

Глаза Ю Сили тут же загорелись, когда он взял это.

«Спасибо, брат!» — Ю Сили осторожно отнесла завернутую в бумагу конфету обратно в дом, чтобы убрать ее, затем взяла изысканную коробку с едой и передала ее Ю Чжоу.

Увидев это, Ю Чжоу нахмурился; это определенно не та вещь, которой они могли бы владеть у себя дома. Даже если раньше у них и были такие изысканные предметы, все они были заложены.

Он открыл его и обнаружил внутри всевозможные изысканные маленькие пирожные.

«Сили, что происходит?» — Ю Чжоу тут же перевел взгляд на Ю Сили.

Ю Сили понял, что брат недоволен, но это был подарок от сестры-феи, которая сказала, что это в знак благодарности...

«Сегодня я вышла поиграть и увидела Сестру Фею с её младшими братом и сестрой», — поспешно прошептала Ю Сили. — «Сестра Фея угостила меня обедом в полдень. Днём я играла с братом Сяо Му, когда он случайно порезал руку. Я нашла немного трав, чтобы остановить кровотечение. Брат Сяо Му — младший брат Сестры Феи».

«Сестричка-фея сказала, что это в знак благодарности, поэтому вечером она отправила меня обратно, сказав, что это был подарок в знак благодарности».

Хотя Ан Ран уже велел Ю Сили сменить адрес, он, нервничая, всё же назвал брату имя, которое хранил в своём сердце.

Ю Чжоу тут же вспомнил ту прекрасную, неземную маленькую девочку, которая заходила в тот день под солнцем.

Он уже знал, что она младшая сестра жены наследника престола из поместья принца И в столице и девятая дочь маркиза Наньаня. В прошлый раз она просто ненадолго сопровождала жену наследника; на этот раз она снова привезла своих младших брата и сестру?

«Мы же помогаем людям не ради благодарности, верно?» Увидев, как Ю Сили нервно сжимает уголок руки и выглядит так, будто боится дышать, Ю Чжоу присел на корточки и прошептал Ю Сили: «Хорошо, что ты можешь использовать свои знания, чтобы помогать другим. Твой брат тебя не винит».

Его взгляд упал на стоящую рядом резную коробку для еды, покрытую красным лаком, и он сказал: «Если это так, то можете принять это».

Ю Сили тихонько подбодрила его.

«Брат, фея-сестра тоже сказала, что давно живет в Янчжоу, и спросила, может ли она нам помочь!» Ю Сили обрадовался, но не забыл слов Ань Ран.

Ю Чжоу почувствовал тепло в сердце, но, по его мнению, это была всего лишь вежливая реплика. Уже само по себе было очень любезно с их стороны потрудиться спросить. Его семья не имела никакого отношения к двору маркиза Наньаня; как он мог беспокоить других ради своей семьи?

«Если вы снова увидите этого брата Сяо Му, пожалуйста, попросите его передать нашу благодарность его сестре». Ю Чжоу посмотрел на Ю Сили, в его глазах читались сложные эмоции, которые Ю Сили не мог расшифровать. «Просто скажите ему, что в этом нет необходимости, мы уже добились прогресса».

Ю Сили кивнул, несколько озадаченный. Он всегда больше всех доверял своему старшему брату и делал все, что тот ему говорил.

«Уже поздно, ложись спать!» Ю Чжоу уже опустил глаза, скрывая все свои эмоции.

Как раз когда Ю Сили собирался уйти, он увидел, что его брат не идёт с ним, поэтому остановился.

Ю Чжоу беспомощно улыбнулся и тихо сказал Ю Сили: «Брату еще нужно рассортировать лекарственные травы. Завтра приедут сборщики трав. Ложись спать первым, а брат скоро вернется».

«Я помогу своему брату!» — Ю Сили последовала за Ю Чжоу, настаивая на том, чтобы помочь.

Ю Чжоу ничего не оставалось, как отвести Ю Сили и посадить его на табурет сбоку, пока он помогал завязывать веревку.

Возможно, он слишком устал от игр в течение всего дня, потому что Ю Сили, едва успев посидеть на стуле, начал кивать, как цыпленок, клюющий рис. Ю Чжоу увидел это, и на его губах появилась легкая улыбка, но он не обратил на него внимания. Только убедившись, что Ю Сили крепко спит, он поднял его, положил на кровать и укрыл одеялом.

Затем Ю Чжоу работал в одиночестве до полуночи.

Неважно, что у него нет отца; он всё равно может содержать семью.

Глядя на немногочисленные разбросанные звезды на ночном небе, Юй Чжоу молча поклялся, что позаботится о том, чтобы его мать и Сили прожили достойную жизнь.

В следующий раз вы также можете подарить ей презентабельный подарок!

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384