Capítulo 358

Они никак не ожидали, что Лу Минсю вдруг станет таким суровым, поэтому дрожали и не смели произнести ни слова.

«Если не хочешь, то отныне следи за своими словами», — холодно сказал Лу Минсю. — «Ты в глубине души знаешь, что говорить и делать. Если не хочешь жить мирной жизнью, я буду подыгрывать тебе до конца!»

Эти слова предназначались не только для них двоих.

«Лу Минсю, как ты смеешь!» — воскликнула Великая принцесса Линьань, увидев, как высокомерно он себя ведёт.

В конце концов, лорд Лу был опытным мастером боевых искусств. Он спокойно и слегка отбил чай, и ни одна капля чайных пятен или брызг не попала на него.

«Если Вашему Высочеству больше нечего сказать, я попрощаюсь с Девятой Сестрой». Лу Минсю взял Ань Ран за руку и поклонился ей. «Ребенок дома все еще болен, и ей нужно вернуться и позаботиться о нем».

По крайней мере, перед уходом он привёл убедительную причину.

Великая принцесса Линьань была так разгневана, что ее глаза расширились, и она даже закричала, что пойдет к императору, чтобы объявить импичмент Лу Минсю.

Однако Лу Минсю не обратил на это внимания. Он лично помог Ань Ран надеть плащ, затем взял ее за руку и неторопливо покинул резиденцию Великой принцессы в Линьане.

«Господин, всё в порядке?» Даже сев в карету резиденции маркиза Пинъюаня, Ань Ран всё ещё ощущала нереальность происходящего.

Хотя она и должна была признать, что ей действительно понравилось смотреть это. Было так приятно не беспокоиться ни о чем и наконец вздохнуть с облегчением.

«Что ты думаешь?» — спросил Лу Минсю, который до этого был холоден и безразличен, скривив губы и глядя на свою маленькую жену, глаза которой были полны волнения, с улыбкой.

Ан Ран наклонила голову и на мгновение задумалась: «Только что она сказала, что собирается объявить тебе импичмент, оказывая на тебя сильное давление и обвиняя в неуважении к императору».

Несмотря на эти слова, ни один из супругов не выказал ни малейшего беспокойства в глазах. Ань Ран понимала Лу Минсю; он не был безрассудным человеком. У него, естественно, были свои причины поступить так сегодня.

«Это серьёзное обвинение», — согласился Лу Минсю, согласно кивнув. «Если император накажет меня, вычтя из зарплаты, все расходы по хозяйству придётся покрывать тебе, моя жена!»

Ан Ран игриво подмигнула, притворившись, что глубоко задумалась. Она слегка приподняла подбородок и высокомерно сказала: «В особняке маркиза бездельников не содержат».

Лу Минсю выглядел обеспокоенным, затем, спустя мгновение, поднял бровь и улыбнулся; в его и без того холодных и жестких чертах лица промелькнула нотка кокетливого обаяния. Он наклонился к уху Ань Ран и прошептал: «Как насчет того, чтобы я прислужил вам сегодня вечером, госпожа? Вы больше всего боитесь холода…»

«Я лучше обниму обогреватель!» — упрямо возразила Ан Ран.

Лорд Лу изменил тон и заговорил более мягким, доверительным голосом.

«Что удобнее: спать, держа в руках обогреватель, или меня?»

******

Несмотря на возражения Ляна, Сюй Хуэй переехал в резиденцию Чэнь Цяня раньше запланированного срока.

Ее багаж был очень простым; большинство ценных вещей были подарками от Чэнь Цяня. Она аккуратно все упаковала и поставила в восточном крыле. На этот раз она отправилась не в особняк с четырьмя дворами, а в дом, который семья Чэнь ранее арендовала в столице.

Чэнь Цянь объяснил, что через несколько дней привезёт Ляна, чтобы Сюй Хуэй могла здесь сыграть свадьбу, что было бы более достойно.

Хотя дом с тремя дворами был небольшим, Чэнь Цянь уже перевел всех старых слуг в новый дом, и все слуги и молодые люди здесь были новыми. Поэтому он передал управление домом Сюй Хуэю.

Сюй Хуэй, естественно, была в восторге, поскольку ей удалось взять на себя домашние дела еще более плавно и быстро, чем в прошлой жизни.

Теперь все слуги называют Сюй Хуэй «мадам», и это очень польстило ей. Все сожаления о прошлой жизни наконец-то искуплены, и ей больше не нужно ни от кого отходить на второй план.

Единственное, о чем она немного сожалела, это то, что Чэнь Цянь все время говорил, что был занят последние несколько дней и ненадолго вернулся.

Но Чэнь Цянь сказала, что это было в рамках подготовки к свадьбе и в качестве сюрприза. Кроме того, Чанцин недавно прислал ей много ценных украшений и одежды, поэтому Сюй Хуэй не стала слишком углубляться в этот вопрос.

«Мадам, вас кто-то ищет на улице!» — вошла недавно нанятая служанка Сюй Хуэй по имени Цюцзю и сказала: «Говорят, это кто-то из вашего старого района».

Сюй Хуэй был несколько озадачен.

«Он сказал, что как только ты увидишь эту сумочку, ты поймешь, кто он». Говоря это, Цюцзю достала драгоценную сумочку.

Это был подарок, который она ранее преподнесла Чжэн Сину!

Сюй Хуэй нахмурилась. Что он здесь делает? Она хотела категорически отказаться, но потом поняла, что если Чэнь Цянь узнает, ничего хорошего не будет. Поэтому она велела Цю Цзю тихо привести его.

Как и ожидалось, это был Чжэн Син. Он вошел с серьезным выражением лица. Первыми словами, обращенными к Сюй Хуэй, были: «Чэнь Цянь скоро женится на шестой дочери маркиза Наньаня, которая станет его главной женой!» (Читатели, вы можете найти этот сайт, используя поиск по запросу "...".

Глава 144

Сюй Хуэй был ошеломлен.

«Нет, это невозможно!» — недоверчиво покачала головой Сюй Хуэй, сделав два шага назад, прежде чем, наконец, восстановить равновесие, оперевшись на высокий стол. «Не могу поверить!»

Чжэн Син посмотрел на Сюй Хуэй, в его серьезном выражении лица читалась нотка жалости. Казалось, Хуэй Нян была обманута.

«Хуэй Нян, зачем мне тебе лгать?» Чжэн Син все-таки испытывал симпатию к Сюй Хуэй, и ему не хотелось, чтобы Чэнь Цянь продолжал скрывать от нее правду. Он невольно вздохнул и низким голосом произнес: «Через несколько дней семья Чэнь отправится в резиденцию маркиза Наньаня, чтобы преподнести свадебные подарки, а свадьба состоится в начале следующего месяца. Дом уже украшен».

Не успев закончить говорить, Сюй Хуэй внезапно почувствовал головокружение.

Чэнь Цянь собирается жениться на шестой дочери маркиза Наньаня? Это невозможно! Чэнь Цянь ясно дал понять, что скоро примет её в свою семью!

Как он мог жениться на другой женщине? Он же явно меня любит!

Однако… у Сюй Хуэй еще оставалась хоть капля здравого смысла. Она знала характер Чжэн Сина; он всегда был честным и порядочным, и никогда бы не солгал ей о чем-то подобном.

— Откуда ты это знаешь? — Сюй Хуэй взяла себя в руки. В конце концов, она уже не была юной девушкой, только что достигшей совершеннолетия. Опыт двух жизней наделил её невиданным ранее спокойствием. Она пристально посмотрела на Чжэн Сина и спокойно спросила: — Ты встречалась с Чэнь Цянем всего один раз, и всё же смогла узнать, кто он, основываясь лишь на своих впечатлениях?

Сюй Хуэй все еще цеплялась за крошечную надежду, желая, чтобы Чжэн Син совершил ошибку. Если Чэнь Цянь действительно так много говорила о свадьбе, почему она ничего не слышала?

Если женщина однажды очаровалась мужчиной, она уже не сможет вырваться из его объятий.

Чжэн Син посмотрел на Сюй Хуэй, которая изо всех сил старалась выглядеть спокойной, но в ее глазах все же читались безумие и недоверие, и не мог не пожалеть ее.

«Семья госпожи принадлежит к особняку маркиза Наньаня. Я узнал об этом, когда по просьбе жены маркиза отправился доставить кое-что в особняк маркиза». Чжэн Син посмотрел на нее с сочувствием; его прежняя ненависть к обману Сюй Хуэй значительно поутихла. «Мать Чэнь Цянь тоже приехала в столицу».

Брак, в который собирался вступить Чэнь Цянь, был действительно устроен его родителями, и это был брак между Чэнь Цянем и дочерью наложницы из знатной семьи, поэтому семья Чэнь, естественно, придавала ему большое значение.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384