Capítulo 13

Вместо того чтобы рассердиться, он улыбнулся. Вот какими должны быть женщины. Как и Шэнь Син, она часто совершает мелкие ошибки, но это только усиливает его привязанность к ней.

Ха, как ему могло прийти в голову такое? Собравшись с духом, он взглянул на свой график на день, прикинув, сколько времени у него останется на общение с Сун Цин.

Сун Цин, в слегка помятом костюме, извиняюще улыбнулся секретарю Лю.

Получив ответ, Лили открыла дверь и повернулась к секретарю Лю, сказав: «Сестра Лю, президент И хотел бы поговорить с госпожой Сун наедине».

Сун Цин и секретарь Лю обменялись недоуменными взглядами, но Сун Цин все же взяла документы, кивнула секретарю Лю и вошла с легкой долей сомнения. Однако она не была неопытной; этого было недостаточно, чтобы вызвать у нее панику.

Она несколько удивленно поправила очки. «Это вы, господин И?»

И Чжэнвэй улыбнулся, встал и подошел поздороваться с ней, официально пожав ей руку.

«Мисс Сонг, я не ожидал, что мы так скоро встретимся».

Сун Цин выдавила из себя улыбку, сердце у нее уже было насторожено. С этим человеком было сложнее иметь дело, чем с кем-либо из тех, кого она когда-либо встречала, потому что она понятия не имела, что он задумал.

«Мисс Сонг, я думала, вы сегодня много чего скажете».

И Чжэнвэй расслабленно сидел на диване, глядя на несколько нервничающего Сун Цина, и нарушил молчание.

«Да, но я думаю, есть ли в этом смысл», — ответила она с улыбкой.

И Чжэнвэй поднял бровь. «Что вы имеете в виду, госпожа Сун?»

Этот человек ещё и хороший актёр.

«На самом деле, я изучила весь инвестиционный портфель своего отца, и на вашем месте я бы ни за что не смогла отказаться от предложения», — сказала она сдержанно.

«Вы изучали этот вопрос?» — И Чжэнвэй погладил подбородок, глядя на женщину. Судя по едва заметным темным кругам под глазами и напряженной энергии под бледно-зелеными линзами, она, должно быть, неустанно работала последние два дня, изучая весь проект, в котором раньше никогда не участвовала.

Его взгляд скользнул по несколько растрепанному костюму, и он слегка удивленно поднял бровь; это было совершенно на нее не похоже.

«Президент И?» — нахмурившись, напомнила ему Сун Цин, чувствуя, что в банковском секторе действительно царит полная неразбериха, от высшего руководства до рядовых сотрудников.

"О?" — И Чжэнвэй слабо улыбнулся, снова взглянув на ее красивое, слегка покрасневшее лицо.

«На самом деле, я не изучал весь проект внимательно…»

Сун Цин глубоко вздохнул, подавляя усталость, и разложил документы.

Увидев, что он не двигается, Сун Цин достал компакт-диск, по его сигналу встал и подошел к соседнему столу, чтобы включить проектор.

Он унижал её. Поскольку он попросил своих двух секретарш уйти, как только он войдёт, ей осталась только одна, кто могла это сделать.

Она умело включила компьютер и установила положение проекции.

Обои были немного кривоваты, поэтому она поправила их с другой стороны. При высоте в 1,65 метра этого явно было недостаточно. Обои в кабинете И Чжэнвэя были расположены довольно высоко, поэтому она встала на цыпочки и с трудом выровняла их. После всех этих усилий она тяжело дышала. Она опустила ноги и уже собиралась повернуться, когда ее внезапно охватило головокружение. Затем резкая боль в поврежденной лодыжке от удара о ножку стола вернула ее к реальности. Она тихо вскрикнула, не в силах удержаться за стол, и чуть не упала.

Ее лицо было бледным, брови нахмурены от боли, и И Чжэнвэй почувствовал легкое смягчение в сердце. Это показалось ему слишком сильным для женщины. В одно мгновение он поддержал ее, позволив ей упасть в его объятия.

— Ты выпила? — И Чжэнвэй нахмурился, сожалея о своем поступке. Она ведь не заслуживает сочувствия, правда?

Сун Цин с трудом поднялась на ноги, опираясь на стол, и молчала.

После долгой паузы она наконец сказала: «Господин И, позвольте нам начать?»

И Чжэнвэй вернулся на свое место с серьезным выражением лица и, несмотря на боль, наблюдал, как Сун Цин встал и объяснил ему весь проект.

Сначала он отмахнулся от нее, но затем, выпрямившись, внимательно выслушал ее блестящее объяснение. Неудивительно, что Сун Цзинмо высоко ценил ее; ее предложение было тщательно продумано, логически ясно, лаконично и учитывало все опасения инвесторов. Если бы после этого он все же отклонил проект, это действительно вызвало бы у него серьезные подозрения.

Он намеренно не позволял другим наблюдать за происходящим, отчасти для того, чтобы предотвратить подобную тактику. Он не смотрел на неё свысока; к лучшему или к худшему, он всё ещё надеялся сохранить контроль над ситуацией.

Сун Цин пролистал до последней страницы, поблагодарив всех. Тонкий слой пота покрывал его лоб, во рту пересохло. Он не спал всю ночь и не выпил ни капли воды утром. Теперь у Сун Цина горело в горле, и его немного кружилась голова.

Под аплодисменты И Чжэнвэя она выдавила из себя улыбку, а затем рухнула на спину.

«Г-н И, учитывая ваш опыт ведения бизнеса, стоит ли вкладывать средства в этот проект?»

Глядя на её суровое выражение лица, И Чжэнвэй почувствовал необъяснимый прилив гнева. С полуулыбкой он встал и сел ближе.

«Мисс Сонг очень красноречива».

«Президент И, вы отрицаете осуществимость и превосходство этого проекта? Если бы я сейчас сидела в Цзиньхуэй или Синем Льве… мы бы не возражали против более высокой процентной ставки. Проект говорит сам за себя, не так ли?» Она пожала плечами и легко улыбнулась.

И Чжэнвэй, глядя на её уверенную улыбку, поднял руку, чтобы прервать её. Он уже принял решение. Похоже, в этой игре необходима смена стратегии, и, вероятно, она не разрешится в ближайшее время.

«Я подумаю об этом». Он был немного раздражен, но все же улыбнулся.

«У меня мало времени, чтобы тебя ждать».

И Чжэнвэй нахмурился, встал и сказал: «Прежде чем уйти, закончи работу».

«Хорошо». Сун Цин встала и прибралась. Сейчас ей хотелось только одного — вернуться домой и поспать.

Зазвонил телефон, и когда она подняла трубку, то увидела, что это У Пэн.

«Менеджер Ву, я вернусь в Хаотянь только завтра», — тихо сказала она, прежде чем он успел что-либо сказать, едва скрывая свою усталость.

Сун Цин тут же повесила трубку, что разозлило У Пэна.

Хаотянь? Лицо И Чжэнвэя помрачнело. Это был действительно он.

Поскольку у неё есть возможность отступить, нет необходимости оказывать на неё такое давление. Он всегда ведёт только безопасные и надёжные дела.

И Чжэнвэй улыбнулся и повернулся, чтобы пожать руку Сун Цин. «Госпожа Сун, мне очень приятно с вами работать! Надеюсь, у нас будет больше возможностей для сотрудничества в будущем».

Его неожиданное и необычное поведение удивило Сун Цин. Но, тем не менее, проблема наконец-то решилась, и она была в хорошем настроении и не стала держать на него зла.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447