Capítulo 62

«Всё в порядке, ситуация с Хаотянем более оптимистична, чем вы думаете, так что вам не о чем беспокоиться».

«Билл, учитывая сложившуюся ситуацию, мне, несомненно, придётся продать свои акции».

«Семена лотоса, сколько бы вы ни бросили, я соберу столько же, сколько вы возьмете», — хотел он сказать. Но он знал, что Сун Цин не хочет слышать таких слов.

«Знаю, это неизбежно. Не волнуйтесь, я буду за этим следить».

«Кстати, господин И сказал, что вы отказываетесь от его помощи. Вы же деловые партнеры, разве это не плохо?» — внезапно спросил Билл.

«Первое, что я сделал после продажи этих акций, — это вернул им долг. Они мне очень помогли, и я чувствовал себя очень неспокойно из-за этого».

«Ляньсинь, сейчас нет смысла бороться за честь. Ему, возможно, всё равно. Ты пытаешься дистанцироваться из-за пресс-конференции?» — тревожно спросил Билл. Сун Цин теперь отказывается от любого внешнего финансирования, даже от банков. Это слишком опасно.

«Нет», — ответила она после долгой паузы.

«Вам следует связаться с ним, когда у вас будет время, потому что из-за этого сотрудничества его положение в компании, вероятно, не очень хорошее».

Сун Цин на мгновение опешилась и с удивлением спросила: «Билл, вы с ним... когда вы начали заступаться за таких людей?»

Билл пожал плечами и беспомощно сказал: «Ляньсинь, я задам тебе только один вопрос: если бы я мог помочь тебе спасти сложившуюся ситуацию — нет, я имею в виду, что и он, и я могли бы разрешить этот кризис за тебя — кого бы ты выбрал?»

Сун Цин хранил молчание.

«Хорошо, хорошо, я понимаю. С твоим характером ты не нуждаешься ни в чьей помощи, но это всего лишь гипотетическая ситуация. Можешь ответить мне?» — тут же добавил Билл, надеясь на этот последний проблеск надежды.

«Билл, тут нет никаких «если».»

Билл поправил растрепанные волосы и пробормотал ругательство себе под нос.

«Я знала, что ты меня не примешь после того глупого случая, верно? Но, Ляньсинь, после всего этого у тебя еще осталась надежда на Янь Сюнаня? Тебе следует идти своим путем и избавиться от теней прошлого!»

«Билл, не провоцируй меня. Ты же знаешь, что у меня нет выхода», — тихо сказала Сун Цин.

Билл разочарованно повесил трубку и необъяснимо вспыхнул от гнева. Ему больше всего на свете хотелось схватить её за плечи и накричать, чтобы разбудить. Как она могла быть такой упрямой после всего этого? Она только делала всех вокруг тревожными и беспомощными.

«Билл, тебе следует найти жену, которая будет полностью предана тебе, достойна твоей веры. Мне суждено оставить прошлое, и тебе тоже следует. Ты заслуживаешь идеальной жизни», — пробормотала она, глядя на телефон.

Она мчалась по дороге в сторону Чжуюаня, и как раз когда она собиралась прибыть, ей позвонил Янь Сюньань.

«Цинъэр, мы должны встретиться!» Его слова не терпели возражений.

«Я в бамбуковом саду, иди сюда», — спокойно сказала она.

Янь Сюнань был ошеломлен, не ожидая такого быстрого ответа. Он хотел сказать что-то еще, но телефон уже пищал. Недолго думая, он схватил ключи и бросился вниз, сердце бешено колотилось. Ему так много нужно было сказать, так много нужно было объяснить; его тоска по ней была сильнее, чем когда-либо.

Выйдя из машины, она вспомнила, что, похоже, у «Бамбукового сада» сменились владельцы. Она давно там не была и думала, что стиль должен был измениться. Неожиданно, но прежние люди и вещи остались прежними. Хозяйка узнала её с первого взгляда и проводила прямо в Павильон для джентльменов.

Бамбуковая дверь была осторожно закрыта, а когда окно открыли, ветер по-прежнему был таким же свежим и приятным, как и прежде.

В этот момент Шэнь Ян сидела за кассой, безучастно глядя, как Сун Цин ведут наверх, с открытым ртом. Шэнь Син, одетая в фартук и как добродетельная жена, увидев ее в таком виде, усмехнулась и шагнула вперед, чтобы закрыть рот.

«Что ты делаешь? Я позвал тебя сюда на помощь, а ты и так отвлекся! Не делай этого и с Чжэнвэем, это позорно».

Шэнь Ян быстро схватил её за руку и тревожно воскликнул: «Сестра! Мне кажется? Эта госпожа Сун часто сюда приходит поесть?!»

Шэнь Син кивнул. «Да, раньше она была здесь постоянной посетительницей, но после того, как я взял заведение под своё управление, она стала приходить очень редко».

"Ух ты, сестрёнка, ты такая великодушная! Ты даже не ревнуешь, когда видишь её?"

«Глупая девчонка, что ты говоришь? Она меня не обидела».

«Не может быть! Она знает, что это место ей подарил зять, и всё равно так часто сюда приходит. Разве это не издевательство над нами у порога?» Шэнь Янтан встал и собирался подняться наверх.

«Не говори глупостей, откуда она могла знать, что это я?»

Две сестры на мгновение потянули друг друга за руку, а затем из дверного проема раздался приветливый голос. Они быстро опустили руки, и Шэнь Син заставил их замолчать.

«В какой комнате находится мисс Сонг?»

«Это наверху, пожалуйста, следуйте за мной».

Они оба безучастно смотрели, как Янь Сюнань поднимается наверх. Шэнь Син удивленно воскликнул: «Так вот почему вы с ним договорились о встрече!»

«Сестра, это же Янь Сюньань из Вэйшэна? Я его знаю. Разве они не заклятые враги? Почему же…»

«Ян, я вижу, что мисс Сун он нравится. Ты разве не видела его выражения лица, когда он спросил мисс Сун, в какой она комнате? Он был таким восторженным и счастливым, как влюбленная пара». Шэнь Син прикрыла губы рукой и усмехнулась.

«Неужели, сестрёнка, я не заметила?» — Шэнь Ян огляделась.

«Конечно, ты не знаешь, боже мой, я не могу тебе это объяснить. Я пойду проверю кухню. Не будь небрежной и не давай клиентам слишком мало или слишком много сдачи. Кроме того, только что позвонил Чжэнвэй и сказал, что придет, так что тебе лучше постараться». Шэнь Син дал эти указания и с радостью отправился на кухню.

Шэнь Ян поспешно позвала официанта, чтобы тот ее подменил. Ей так повезло, было бы непростительно не проверить это. К счастью, соседняя комната была свободна, а бамбуковый сад не был звукоизолирован. Если все действительно так, как сказала ее сестра, она сможет описать это своему зятю, когда он приедет.

«Цинъэр, ты так сильно похудела в последнее время». Это было первое, что сказал Янь Сюнань, войдя в комнату. Шэнь Ян прикрыл губы рукой и усмехнулся, его плечи дрожали, он крепко прикрыл рот руками, боясь издать хоть звук.

«Президент Ян, вы в последнее время в приподнятом настроении, что весьма завидно», — равнодушно заметил Сун Цин.

"Цинъэр, мне нужно кое-что тебе объяснить, но ты не отвечаешь на мои звонки и сообщения, вздыхаю!"

«В этом нет необходимости. Вы сегодня здесь по служебным делам. Ошибка уже допущена, и её нельзя исправить. Я просто хочу посмотреть, как далеко вы намерены зайти, Фухуа». Она махнула рукой в знак отказа, не принимая объяснений Янь Сюнаня.

Всё предельно ясно. Он действительно напомнил ей и предупредил, и это было правдой. Но результат есть результат. Сейчас, вспоминая об этом, я бы только выставил его лицемером.

«Цинъэр, у меня есть свои причины. Вы знаете ситуацию с Вэйшэном. Это шаг, который я должна предпринять».

«Да, поэтому Фухуа неизбежно стала твоей пешкой», — холодно добавила Сун Цин последнюю фразу.

Янь Сюнань раздраженно провел пальцами по волосам. «Я не ожидал, что все так обострится. Я и представить себе не мог, что ты решишься обнародовать это в тот момент!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447