Capítulo 72

Она тяжело дышала в ванной, но все еще не решалась выйти на улицу. Даже ее и без того скромная пижама казалась недостаточной. Она долго колебалась, прежде чем наконец открыть дверь. И Чжэнвэй лежал на краю кровати и читал журнал. Услышав шум, он лишь мельком взглянул на нее, прежде чем снова вернуться к книге.

Она постояла некоторое время, потом почувствовала холод и легла в постель. Между ними было достаточно места, чтобы лечь двум людям.

И Чжэнвэй выключил основной потолочный светильник, оставив включенными только две прикроватные лампы.

Она лежала на краю кровати, в голове у нее все было ясно. Она ломала голову, пытаясь придумать, что сказать. Внезапно чья-то рука потянула ее к центру кровати, и она мгновенно замерла.

«Кровать большая, так что нет риска упасть».

За всю свою жизнь она никогда не была так близко к мужчине, тем более наедине в темноте. Под одеялом смешивались тепло их тел и дыхание, а в темноте ее лицо пылало румянцем, но она не смела пошевелиться ни на дюйм.

И Чжэнвэй тихонько усмехнулся, почти касаясь ее уха, отчего волосы встали дыбом, а шея заболела и зачесалась.

Почему ты ничего не говоришь? Обычно ты очень остроумный.

Она была немного раздражена, поэтому просто повернулась спиной и проигнорировала его.

И Чжэнвэй уткнулся головой ей в шею, позволяя ей прижаться к нему. Ее фигура была похожа на фигуру Шэнь Син, но она была немного худее, и ей было немного некомфортно в его объятиях. Он обнаружил, что часто испытывает к Сун Цин два чувства: восхищение и сердечную боль.

Для Шэнь Сина это чувство душевной боли несколько отличается от жалости. Оно подобно двум плодовым деревьям: одно усыпано плодами, а на другом, высоко на ветвях, висят лишь несколько разбросанных плодов. Пока все остальные идут собирать урожай с дерева, полного фруктов, оно стоит гордо, равнодушное к тому, сорвешь ты его или нет — в этом его великодушие.

В темноте он медленно и бесшумно раздевал её. Её кожа была невероятно гладкой, а шёлковая ночная рубашка легко сползла, как только были расстёгнуты пуговицы. Он тихо вздохнул, оставив след на маленьком, но невероятно сильном теле в своих объятиях. В этот момент он прекрасно понимал, что для Сун Цин это первый раз, и её целомудрие лишь усиливало его душевную боль.

Сун Цин крепко зажмурила глаза, позволяя ему делать все, что он пожелает. Волны жара и мужского аромата, проникавшие из-под одеяла, окутали ее, вызвав головокружение. Его поцелуи отличались от поцелуев Сюй Чжиханя; как и при первой встрече, они были наполнены глубоким чувством давления и присутствия, не позволяя ей игнорировать его.

Поцелуи И Чжэнвэя переместились с плеча на шею. Она слегка запрокинула голову назад, что только облегчило И Чжэнвэю задачу поцеловать её.

Она внезапно мягко оттолкнула его и прошептала: «Подожди меня».

Она взяла пижаму, небрежно накинула её на себя, пошла в ванную, но быстро вернулась в постель.

«Вы действительно умеете мучить людей».

«Больше ничего подобного не повторится». Она немного смутилась.

Учитывая, что это был ее первый опыт, И Чжэнвэй не возражала.

«Будет немного больно, просто потерпи», — тихо сказал он, в его голосе уже слышались сдавленные вздохи.

Услышав это, она, сильно нервничая, не смогла удержаться и схватила его за руку обеими руками.

И Чжэнвэй поднял её, перевернулся и положил сверху на себя, опасаясь случайно причинить ей боль.

В тот же миг, как он коснулся её, она инстинктивно захотела опуститься на колени. И Чжэнвэй не дал ей такой возможности; он прижал её к себе и поцеловал в губы, заглушив её крики боли.

Спустя некоторое время он дал ей перевести дыхание. К тому времени она немного пришла в себя. Она прикусила губу, нахмурилась и неподвижно легла на него сверху, молясь, чтобы он тоже не пошевелился.

И Чжэнвэй шепнул ей на ухо слова утешения, стараясь как можно быстрее настроиться на нужный лад. Ему удалось предотвратить слишком сильный страх Сун Цин перед первым разом.

Напряжение вытеснило все остальные чувства. Она не должна была уснуть той ночью, потому что волновалась за Сун Цзинмо, но как только И Чжэнвэй покинул её тело, она сразу же почувствовала сонливость.

И Чжэнвэй криво усмехнулся, вытер их обоих, а спустя некоторое время обнял её и заснул.

Он внезапно проснулся посреди ночи. Стараясь не разбудить её, он оделся и сел у окна покурить. Вернувшись домой, он узнал, что Шэнь Син переехала из Танцюаня, и телефоны у неё и у Шэнь Яна выключены. Он продолжал выдыхать дымовые кольца, затем внезапно взглянул на Сун Цин, потушил сигарету и вернулся в постель, чтобы продолжить спать.

Глава сороковая Похороны

«Чжэнвэй, сейчас пойдет дождь. Смотри, на западе уже гремит гром, словно вот-вот расколет небо и землю».

-Сун Цин

Сун Цин и И Чжэнвэй рано утром поспешили в больницу, но, прибыв туда, обнаружили, что больничная койка пуста. Она испугалась и безучастно уставилась на И Чжэнвэя.

«Ничего страшного, может, медсестра вывела его на прогулку».

Она поспешно позвонила Сюй Хэну, но его телефон был выключен. Выйдя из палаты, они увидели, как по коридору приходят и уходят люди, как грохочут хирургические инструменты на каталках. Мимо них прошел врач и с тревогой спросил: «Вы госпожа Сун? Ваш отец в операционной, скорее идите со мной!»

И Чжэнвэй быстро обнял её и поспешил в операционную. Пока они шли, она дрожала, набирая номер телефона.

«Эй, Сюнань, вам с Нинъэр нужно срочно ехать в больницу, папе может быть угрожать опасность». Она слегка с трудом сдержала слезы.

И Чжэнвэй уже налил ей горячего чая и подал, сказав: «Я уже отправил водителя за твоей матерью».

"Спасибо."

Сразу после девяти часов зазвонили их телефоны, и каждый из них ответил на звонок перед своей больничной палатой.

Секретарь Лю позвонил и сообщил, что фондовый рынок стабилен, и многие клиенты, ведущие переговоры, сами позвонили и продлили свои контракты. Завод также возобновил производство по старым проектным заказам.

Фухуа, подобно механизму, снова начала работать стабильно.

Собственные способности кажутся такими незначительными перед лицом этой движущей силы. Малейшее потрясение в деловом мире вызывает панику у людей, независимо от правды или фактов.

Например, потеряла ли Фухуа свои технические данные, и каков её брак с И Чжэнвэем. Кого волнует правда или ложь в этих вопросах?

Она может уверять общественность, что ни одна другая компания не может сравниться с проектами Фухуа, но кто ей поверит?

Не успели они повесить трубку, как Ян Сюнань и Сун Нин, вместе с госпожой Сун, бросились к ним. Эта семья, собравшаяся вместе, была связана лишь родственными узами; все мысли о личной выгоде были неактуальны. Глядя на яркий красный свет, все потели от напряжения.

За окном завывал ветер, дребезжа стекло. Вчера был прекрасный солнечный день, но сегодня утром казалось, что надвигается буря.

Сун Цин почувствовала страх, ее сердце было мрачным и ужасающим, как небо. Она невольно крепко сжала руку И Чжэнвэя, ее тело слегка дрожало.

«Всё в порядке», — прошептал он ей на ухо.

«Чжэнвэй, сейчас пойдет дождь. Смотри, на западе уже гремит гром, словно вот-вот расколет небо и землю».

Госпожа Сун потеряла сознание на руках у Сун Нин, но Янь Сюнань ущипнула ее за подбородок, и она слегка пришла в себя.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447