Capítulo 86

Он опустил голову, зевнул, закрыл ноутбук и взял папку сбоку, чтобы начать ее просматривать.

«Если речь идёт о передаче акций, то нет необходимости это обсуждать».

Недовольный его поведением, Сун Цин выхватил документы из его рук и с легким недовольством сказал: «Мы можем еще поговорить об этом, но я надеюсь, что вы дадите объяснение относительно вливания капитала в завод Шэня до собрания акционеров».

«Это вас не касается».

«Чжэнвэй, я искренне хочу поговорить с вами. Иначе я бы не пришел к вам один. Я также не хочу, чтобы вы заставляли меня поднимать этот вопрос на собрании акционеров и заставлять всех поднимать руки для голосования».

И Чжэнвэй слегка улыбнулся, поднялся со стола, скрестил руки и долго рассматривал Сун Цин, прежде чем сказать: «Это мелочь. Я думал, вы всегда будете очень щедры».

«Недавно появились неблагоприятные новости относительно Иньконга и Фухуа. Меня не волнуют миллионы, которые вы вложили в семью Шэнь, а скорее их мелкомасштабная, кустарная деятельность на рынке окажет на нас негативное влияние. Думаю, семья Шэнь взяла в долг не только ваши средства; репутация Иньконга, вероятно, тоже извлекла из этого немалую выгоду».

И Чжэнвэй прищурился, теребя ручку, ни подтверждая, ни отрицая этого. Он прекрасно понимал, что без этой связи семья Шэнь не поднимала бы столько шума вокруг его брака с Сун Цин. Он прекрасно знал, что за человек Шэнь Хуэйдун; в Кембридже он был всего лишь богатым мошенником.

«Что ты хочешь, чтобы я сделал?» — наконец спросил он после долгого молчания.

Сун Цин глубоко вздохнула, встала и сказала: «Чжэнвэй, что бы ни случилось, Фухуа и Инькун теперь тесно связаны благодаря нам. Короче говоря, я не хочу, чтобы такие люди, как Шэнь Хуэйдун, мешали нам».

И Чжэнвэй равнодушно ответил: «Сяо Цин, мне это сложно сделать».

«Я знаю, что вы чувствуете вину за то, что случилось с госпожой Шэнь Син, но я надеюсь, что вы сможете загладить свою вину другим способом».

«Другой путь?» Он презрительно встал, посмотрел на праведное и суровое лицо Сун Цинъи и вдруг саркастически произнес: «Твой так называемый путь — это позволить этой табличке продолжать висеть там, и это доказывает, что тебе совершенно все равно. Ты никого не уважаешь!»

«И Чжэнвэй, ты совершенно неразумен!» — сердито сказала Сун Цин, несколько неловко обернувшись, взяла остывший кофе и сделала большой глоток, от которого у нее резко заболел живот.

«Раз уж ты можешь с этим справиться, больше не поднимай вопрос о выводе инвестиций». Хорошее настроение И Чжэнвэя мгновенно исчезло, когда он подумал о поведении Сун Цина, и он повернулся и вышел из кабинета.

Сун Цин безучастно смотрела ему в спину, затем откинулась на спинку кресла, в голове у нее все помутнело. В глубине души она считала мемориальную доску личным делом, а инвестиции – публичными. Что же было неразумного в ее просьбе?

Поскольку всем известно, что здание Шибин уже принадлежит Сун Цин, какая разница, что это небольшое помещение находится наверху? Это как если бы она получила титул госпожи И, но И Чжэнвэй не нашел для нее места в своем сердце. Она смирилась с этим фактом с самого начала.

Хотя чем дольше она носила титул госпожи И, тем увереннее становилось её положение в сердце И Чжэнвэя, она не могла принять это решение. По крайней мере, она не могла об этом просить.

Она последовала за ним в комнату, чувствуя сильную усталость, в то время как И Чжэнвэй лежал, откинувшись на изголовье кровати, и читал финансовый журнал, полный энергии. В плане энергии женщина никогда не сможет превзойти мужчину.

«Чжэнвэй, я не хочу с тобой спорить. Я действительно хочу обсудить с тобой, какие отношения нам следует поддерживать?»

И Чжэнвэй почувствовал, как к нему прислонилось несколько холодное тело Сун Цин. Он слегка вздохнул, отложил журнал, помог ей сесть и выпрямился, прислонившись к изголовью кровати.

«Сяоцин, мне нравится твоя решительность в деловых вопросах, но я не хочу, чтобы ты перенесла эту привычку в нашу жизнь».

Сун Цин опустил голову и молчал, но затем заговорил о чем-то другом.

«Чжэнвэй, как ты собираешься решить вопрос о своих отношениях с госпожой Шэнь? Ко мне приходил Шэнь Ян».

И Чжэнвэй обнял себя за затылок, слегка глядя в потолок, его дыхание было немного прерывистым.

Сун Цин продолжила: «Шэнь Син — хорошая женщина, и она заслуживает хорошего отношения. Она отличается от других женщин. Я знаю, что вам не хочется отпускать её, но вы больше не можете давать ей то, чего она хочет».

И Чжэнвэй закрыл глаза и тихонько промычал из глубины горла.

Сун Цин с грустью натянула одеяло: «Как только мы решили пожениться, пути назад уже не было». Она знала, что это путь без возврата, путь, который никогда не позволит ей повернуть назад. В этих обстоятельствах различные столкновения с реальностью в конечном итоге привели ее к выбору И Чжэнвэя.

Она покинула Линьчуань тогда, но её сердце всё ещё было пустым. Хотя с момента их расставания прошло десять лет, она не могла самостоятельно справиться со своими чувствами.

С того момента, как она приняла предложение И Чжэнвэя, она поняла, что этот брак несет в себе не только ожидания и обещания Сун Цзинмо, но и стабильность Фухуа. Она больше не могла позволять сердцу диктовать ей свои действия, и, по сути, ее решение было правильным. Благодаря этому ее отношения с Янь Сюнанем действительно остались в прошлом.

Если и есть что-то важнее любви, то это, несомненно, чувство ответственности, которое Сон Цзинмо привил ей с юных лет.

«Ты так бескорыстен ради Фухуа? Или тебе всё равно, за кого ты выйдешь замуж, если бы не Янь Сюнань?»

Сун Цин первой легла в постель и, спустя долгое время, тихо произнесла: «И Чжэнвэй, что от твоих слов осталось, кроме как унижать нас?»

Они спали спина к спине, но оба знали, что другой не спит; каждый из них переосмысливал свои нынешние отношения.

«Я знаю о ситуации моей свекрови, поэтому уверена, что вы не будете со мной спорить ни по какому поводу».

Когда в тот день она вручила ему свидетельство о владении акциями и услышала его решительный отказ, она поняла, что неудачный брак И Мантяня и Чэнь Цзинаня уже послужил ему предупреждением, и что ее постоянная бдительность была несколько мелочной.

Дыхание И Чжэнвэя было немного тяжёлым. Он лишь сказал: «Уже поздно, ложись спать».

Внезапно почувствовав укол печали, Сун Цин повернулась и нежно обняла его, уткнувшись лицом в широкую спину И Чжэнвэя, словно потерянный ребенок. Она тоже хотела быть хорошей невесткой в семье И, но предсмертные слова Сун Цзинмо часто оставляли занозу в ее сердце. Как только она расслаблялась, эта заноза тут же указывала на нее, и в любой момент ее могли уколоть.

«Чжэнвэй, давай уладим дело Шэнь Сина и будем жить вместе хорошей жизнью».

И Чжэнвэй внимательно обдумал слова Сун Цин. Он повернулся, и они обнялись, но их взгляды щипал маленький стеклянный флакончик на туалетном столике, слабо светившийся в ночнике.

«Мама ушла домой. Давай завтра вместе её навестим».

Хорошо, ложись спать.

На следующий день Шэнь Ян договорилась встретиться с Сун Цин в бамбуковом саду. Она уже уволилась и управляла бизнесом по выращиванию бамбука вместе с Шэнь Сином.

«Президент Сонг, мне интересно, достигли ли мы с вами соглашения по вопросу, который я вам поручил урегулировать?»

Сун Цин всегда нравилась Шэнь Ян. Ей нравились её прямолинейность и яркость; в деловом мире редко можно встретить такую чистую душу, поэтому у неё всегда сложилось о ней хорошее впечатление.

«Я внимательно обдумала твои слова. Если это пойдет на пользу твоей сестре и мне, то почему бы этого не сделать?»

Шэнь Ян пожевал жвачку и кивнул, с оттенком сарказма сказав: «Конечно, этот бизнес для тебя чрезвычайно выгоден; ты ведь бизнесмен».

Сун Цин была несколько обеспокоена. Учитывая нерешительность Чжэн Вэя и добрый нрав Шэнь Сина, не вызовет ли это каких-либо проблем?

«Эй, тебе не нужно чувствовать себя виноватым. Хотя я всегда злился на тебя за то, что ты взял то, что она хотела, для танго нужны двое. Позиция И Чжэнвэя не тверда, и он недостаточно хорош для моей сестры. Кроме того, мой брат — кровопийца. Я давно его недолюбливаю. За последние два года он воспользовался моей сестрой, а теперь стал богатым и влиятельным. Держу пари, однажды он совершит что-нибудь ужасное! Пора его разбудить». Шэнь Ян пренебрежительно махнул рукой.

Сун Цин слегка улыбнулась, дав понять, что будет следить за ходом этого дела, и выразила свою благодарность.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447