Capítulo 87

Шэнь Ян сказал, что это было сделано ради его сестры, это взаимовыгодное соглашение.

Никто из них не ожидал, что однажды они сядут и по-настоящему поговорят; жизнь всегда непредсказуема.

Шэнь Ян тоже видел реальность насквозь и сталкивался с ней лицом к лицу, но Шэнь Син, возможно, так не считает.

Шэнь Ян сейчас живёт очень комфортно. Дела в бамбуковом саду идут как никогда хорошо. Рядом с Шэнь Сином находится его младшая сестра, поэтому он не чувствует себя опустошённым и не зацикливается на необдуманных мыслях.

Однако она всегда сидела, ничего не выражая, за кассой, наблюдая за тем, как приходят и уходят покупатели. Вспоминая, как они с И Чжэнвэем часто бывали в этом месте, она не могла не грустить. Внезапно они расстались, и, оглядываясь назад, она понимает, насколько хрупкой и отстраненной оказалась та близость, в которую она всегда верила. На самом деле, это были лишь их несбыточные мечты.

Примерно в час или два ночи посетителей почти не осталось. Шэнь Ян уже собиралась закрыть дверь, когда на нее внезапно упал яркий свет. Она резко обернулась и тут же закрыла глаза, собираясь крикнуть: «Какой сумасшедший ездит с включенными дальними фарами так поздно!»

Прибывшим оказался Билл, только что вернувшийся в Линьчуань. Он выглядел несколько подавленным, выходя из своего спортивного автомобиля с пальто в руке. Его глубокие, яркие глаза сияли от волнения, когда он вновь открыл дверь, чтобы поприветствовать свою почтенную гостью. Она следовала за Биллом, обдумывая, как его обмануть.

Билл сразу поднялся на второй этаж, в ту же самую отдельную комнату, которую он и Сун Цин посещали раньше. Сун Керен отправила его проверить дела Хаотяня, но в основном она хотела, чтобы он узнал, как поживают Сун Цин после замужества.

Он одновременно сопротивлялся и стремился приехать, опасаясь, что увиденное и услышанное вызовет болезненные воспоминания. Менее чем через два месяца после возвращения в Англию он почувствовал пустоту. Сун Цин была в его жизни целых десять лет, и он всегда думал, что они поженятся, заведут детей в Англии и вместе будут управлять Хаотянем.

Шэнь Ян поручил кухне приготовить еду, а затем отнёс наверх несколько бутылок хорошего вина. Билл, увидев, что официант молод, весел и проницателен, и поняв, что ему нужно утопить свои печали в алкоголе, не отказался, взял бутылку и выпил её залпом.

«Ну же, пей больше, пей больше», — продолжала она, тайком посмеиваясь.

«Девочка, я тебя раньше не видел», — ответил Билл на беглом китайском.

«А, вы говорите по-китайски, это здорово, это облегчит общение. Красавчик, откуда вы?» Шэнь Ян заинтересовался.

«Великобритания. Ну же, вы умеете пить? Выпейте со мной».

«Я выпил, так что тебе придётся оплатить счёт».

"без проблем."

Шэнь Ян встал и вышел, а затем вернулся со стаканом. В этот момент официант принес еду, поэтому они закрыли дверь и от души выпили. Билл редко встречал в Китае такую прямолинейную девушку, и ему тоже не терпелось напиться. Поэтому они играли в камень-ножницы-бумага и бросали кости, весело смеясь.

Когда Шэнь Ян наливал ему вино, за этим широким движением последовал мягкий, но очень знакомый голос. Билл, казалось, немного протрезвел, быстро схватил ее за руку и закатал рукав. Его глаза загорелись; это действительно была фарфоровая кукла, которую для него сделала Сун Цин. Он всегда носил с собой мужскую куклу и помнил, как отдавал женскую хозяйке этого бамбукового сада, но в тот день это была не эта девушка.

Откуда это взялось?

Шэнь Ян резко отдернул руку и, потирая это место, сказал: «А тебе какое дело?»

«Это моё, и теперь я хочу это вернуть!» — сказал Билл, словно это было самым естественным делом на свете.

Шэнь Ян сердито встал, указал на Билла и крикнул: «Ты что, с ума сошел? Это мои вещи, какое право ты имеешь их брать?»

Как только Билл напился, он резко встал и попытался выхватить его обратно, не говоря ни слова. Шэнь Ян ловко обернулся и увернулся. Вместо того чтобы рассердиться, Билл рассмеялся и сказал: «О, ты немного знаешь кунг-фу. Хорошо, давай посмотрим китайское кунг-фу».

Шэнь Ян давно не предпринимала никаких действий. Хотя Билл был высоким и сильным, она все еще чувствовала некоторое раздражение. Однако алкоголь придал ей смелости, и она жестом указала пальцем на бамбуковую рощу за окном: «Не ломай мои столы и стулья, давай пойдем туда и устроим драку один на один».

«Хорошо, я победил. Ты должен вернуть мне это».

Они бежали друг за другом по лесу и вскоре рухнули на землю, тяжело дыша. Казалось, грязь на земле их совсем не волновала, и они, полусонные, положили руки за голову.

"Ах, как давно я так не веселился! Эй, ты придёшь в следующий раз?"

Билл пожал плечами и поднял бровь. «Не знаю, но моя любимая женщина здесь. Может быть… если однажды она будет несчастлива, я вернусь».

Шэнь Ян закатил глаза и махнул рукой: «Тц! Не надо мне этого говорить. Ты же не собираешься признаться, что это подарок от твоей самой любимой женщины, правда?»

«Верно, но мне показалось, что она просто отмахивается от меня и пытается избавиться, поэтому я передал эту вещь кому-то другому». Билл взял фарфоровую фигурку, которую ему передал Шен Ян.

«Ты так предана, но в этом мире нет настоящей любви. Люди готовы бросить всё ради денег или выгоды; все они бессердечны!»

Билл пробормотал: «У неё есть свои причины».

Шэнь Ян пренебрежительно отвел взгляд, а Билл внимательно рассматривал фарфоровую фигурку. Внезапно он поднял Шэнь Яна, взял фигурку для сравнения и с удивлением воскликнул: «Эй, вы двое немного похожи!»

Шэнь Ян усмехнулся, схватил фарфоровую фигурку и сказал: «Конечно, так сказала моя сестра тогда, поэтому я её и взял».

Расстояние между ними внезапно значительно сократилось. Они прижались друг к другу, глядя на бамбуковый лес и небо, и уснули.

Глава сорок восьмая: Идентичность и ответственность

«Это потому, что я также хочу быть хорошей женой и хорошей невесткой. В конце концов, это моя ответственность, и я не могу от нее убежать. Я в этой роли уже давно, поэтому привыкла к ней. Нет ничего, что нельзя было бы преодолеть».

-Сун Цин

После короткой встречи Сун Цин и Билл перестали часто общаться, так как в конце года были слишком заняты.

Биллу на обратном пути в Линьчуань было нечем заняться. После того, как он передал дела У Пэну, он провел время в бамбуковом саду, где они с Шэнь Яном стали лучше узнавать друг друга. Благодаря присутствию Билла и Шэнь Яна настроение Шэнь Сина значительно улучшилось.

Новый проект со стороны Сун Цина почти готов. Завод в Канцяо освободил свои цеха, закупил оборудование, и всё готово. Го Шэн и команда нового проекта настраивают производственную линию, технический отдел также направил туда людей. Вся группа компаний «Фухуа» чрезвычайно занята. В это время Сун Цин, естественно, не может обращать внимания на недовольство И Мантяня. Он каждый день уходит рано и возвращается поздно, а иногда ему приходится ехать домой, чтобы проводить госпожу Сун, поэтому его почти никогда нет дома.

В конце года И Чжэнвэй тоже был занят, поэтому временно отложил дела Сун Цин и Шэнь Сина. В конце концов, он все еще думал о Сун Цин, поэтому на следующий день пригласил И Мантяня обратно в компанию и вместе с ним принял решения по всем вопросам. В конце года было много общественных мероприятий для акционеров, и все эти люди были старыми друзьями И Мантяня, поэтому жизнь И Мантяня стала более насыщенной.

Однако тема, которую И Мантянь обсуждает со своим старым партнером, помогавшим ему строить империю, уже не деловая, а скорее оптимистичные размышления о том, когда у него появится внук. Он доверяет И Чжэнвэю банковскую империю, но из-за некоторых неудач и отсутствия прибыли в сотрудничестве с Фухуа ему еще предстоит проложить путь для И Чжэнвэя.

Хотя все хвалили его за женитьбу на способной и красивой женщине, некоторые не могли удержаться от завуалированной критики: зачем женщине создавать такой крупный бизнес? Как им удается поддерживать отношения, когда они оба так заняты своими делами?

Остается неизвестным, было ли это вызвано ревностью или искренней заботой о И Мантяне.

После ужина в столовой завода Канцяо Сун Цин и новая проектная группа проверили производственную линию на наличие каких-либо недостатков и провели совещание для распределения задач между сотрудниками.

«Благодарю всех за вашу усердную работу в этот период. До Нового года нам необходимо организовать производственную линию и нанять персонал для выпуска нового продукта. В противном случае у меня не будет уверенности в том, что я смогу выезжать на проверки и вести переговоры о сотрудничестве. Технический отдел уже изготовил образцы, которые сейчас отправляются в различные авторитетные ведомства для тестирования. Мы надеемся выпустить партию до Нового года. Наличие готовой продукции значительно повысит доверие клиентов».

Все кивнули. Руководитель производства руководил группой рабочих, которые в тот вечер работали сверхурочно, устраняя неполадки в станках. Пустой цех был наполнен шумом. Сун Цин за последние несколько дней привыкла к шуму и тоже начала говорить громче.

Представляя производственную линию, расположение оборудования и планы по кадровому обеспечению в будущем, Го Шэн также с некоторой обеспокоенностью отметил: «Уважаемый президент Сун, мы новички в этой отрасли, и нам еще многое непонятно. С нашими техническими возможностями производство не должно стать проблемой, но я опасаюсь, что как только персонал будет сформирован, все инвестиции здесь превратятся в расходы. Я надеюсь, что отдел продаж сможет справиться. Насколько мне известно, в этом секторе все дело в больших объемах; в противном случае это бессмысленно. Но большинство крупных компаний имеют налаженных партнеров и не желают рисковать, инвестируя в новичков».

Сун Цин кивнула. «Верно, поэтому нам нужно разделиться. Мы должны добраться до этого района. Как только Power One начнет работать, потребуется много финансирования, поэтому новый проект может только преуспеть, а не потерпеть неудачу. Не беспокойтесь о приказах».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447