Capítulo 409

« Je pense que cette affaire est liée au club », dit calmement Chen Xiao. « Après tout, c'est le club qui m'a confié la protection de ce prince. Et il semble que ces gens soient partis semer le trouble parce que Chiyoko était à bord du navire. »

Le vieux Xu semblait encore plus désemparé et se contenta de faire un geste de la main en soupirant : « Je comprends… Chen Xiao, merci d’avoir été si honnête avec moi. Soupir. Comme je l’ai dit précédemment, fais attention à tout ce que tu fais. »

Lorsque Chen Xiao quitta le bureau du vieux maître Xu, le second jeune maître Xu n'était pas encore rentré. On ignorait où le jeune maître Xu avait déposé Lu Xiaoxiao

; il était probablement rentré directement chez lui après l'avoir raccompagnée.

Lorsque Chen Xiao quitta la famille Xu, Xiao Qing ne vint pas le saluer. Cependant, la vieille dame envoya quelqu'un dire à Chen Xiao qu'il devrait venir dîner chez eux plus souvent lorsqu'il en aurait l'occasion.

Chen Xiao éprouvait un mélange de crainte et d'amusement envers la vieille femme. La raison était simple

: ses agissements étaient pour le moins étranges et imprudents. Elle avait déjà utilisé la photo de Xu Ershao pour se faire passer pour un bel homme et tromper des internautes, et avait même, un jour, jeté son dévolu sur Chen Xiao. Ce dernier décida qu'il valait mieux garder ses distances avec cette vieille femme excentrique.

Après avoir quitté la maison de la famille Xu, Chen Xiao vérifia l'heure et constata qu'il était déjà passé onze heures. Il reprit alors la voiture pour retourner dans la rue en construction afin de récupérer Ya Ya au café.

Mais dès son arrivée dans la rue déserte, Chen Xiao vit la porte du café ouverte et les lumières allumées à l'intérieur. En s'approchant, il constata que le café était vide et qu'il n'y avait âme qui vive.

Méfiant, il entra et constata que quelque chose clochait. Champagne, Ya Ya et Cabbage avaient disparu, et même Fatty était introuvable. Perplexe, Chen Xiao chercha partout, en vain. La panique l'envahit lorsqu'il remarqua enfin une inscription gravée sur le comptoir

!

Le plan de travail était en pierre dure et ignifugée, et les caractères, aussi tranchants que des lames, étaient gravés profondément, sur une profondeur de trois dixièmes de pouce. Le porte-plume, élégant et audacieux, dégageait au premier regard une aura féroce et meurtrière

!

« J'ai une épée, tu as un couteau, rencontrons-nous ! »

Quelle est la signification ?

Le cœur de Chen Xiao rata un battement… Se pourrait-il que quelqu’un ait attaqué cet endroit

? Et enlevé Ya Ya et les autres

?

Ce n'était pas une mince affaire ! Ces filles n'étaient pas des filles ordinaires et fragiles. C'étaient toutes des surhumaines. Si Cabbage et Champagne n'étaient pas des combattantes, l'invisibilité et les capacités d'évasion de Cabbage lui conféraient un certain avantage, et la rumeur courait que Fatty suivait un entraînement spécial auprès de Zhu Rong.

Quant à Ya Ya, ses attaques électriques sont également redoutables. Une fois sa puissance déchaînée, l'explosion électromagnétique qui recouvre tout sans distinction est d'une force terrifiante…

Comment ont-ils pu être kidnappés aussi discrètement ?!

Inquiet, Chen Xiao courut aussitôt au magasin de vins et au magasin de cigares de la même rue, mais Zhu Rong et Gong Gong n'y étaient pas non plus. Il se précipita ensuite au garage au carrefour, mais le trouva vide, le sol même couvert de poussière

: aucune trace de Lao Tian.

Chen Xiao ignorait que Lao Tian se trouvait actuellement au Japon, en train de faire du tourisme et de boire du saké.

L'inquiétude de Chen Xiao s'intensifia : l'ennemi pouvait-il être si puissant qu'il avait même tué les trois vieux monstres de la rue du Bout Pourri ?!

À peine cette pensée lui avait-elle traversé l'esprit que Chen Xiao la chassa aussitôt. Avec les capacités de Zhu Rong, Gong Gong, Lao Tian et des autres, comment aurait-on pu les éliminer sans qu'ils se fassent remarquer ?

De plus, l'endroit est impeccable, sans la moindre trace de perturbation ! Si Zhu Rong et les autres avaient également été attaqués, il y aurait au moins des traces d'un combat acharné. Dans ce monde, il n'existe probablement aucun individu suffisamment puissant pour éliminer silencieusement et instantanément les trois vieux monstres de la Rue du Bout Pourri.

Ils parcoururent plusieurs kilomètres vers le sud, et les collines et les petites montagnes de la banlieue lointaine apparurent à l'horizon. Zhu Rong et Gong Gong s'impatientaient de plus en plus. Zhu Rong, apercevant la silhouette devant eux, ne put s'empêcher de crier

: «

Espèce d'borgne

! Qu'est-ce que tu fais

! On est déjà arrivés si loin

; personne ne nous embêtera si on se bat ici

! Tu veux attendre le bout du monde pour te battre

?!

»

Elle l'appela deux fois, mais cette fois, l'homme borgne devant elle ne répondit pas. Au contraire, il accéléra le pas, sa silhouette filant comme une bourrasque.

Zhu Rong et Gong Gong poursuivirent pendant deux pas de plus, lorsque Gong Gong s'exclama soudain à voix basse : « Non ! Il veut vraiment s'enfuir ! »

En entendant cela, Zhu Rong réalisa soudain ce qui se passait.

Cet homme borgne avait eu affaire au couple d'innombrables fois par le passé. Ils se connaissaient parfaitement. Zhu Rong et Gong Gong étaient également conscients de ses pouvoirs. Plus tôt, ils voyageaient tous les trois vers le sud, cet homme en tête, se contentant de les guider à des allures variables. Mais soudain, il accéléra brusquement, sa silhouette se précipitant en avant à une vitesse incroyable. En quelques respirations seulement, il avait multiplié par plusieurs la distance qui les séparait !

C’est alors seulement que le couple réalisa que l’accélération soudaine de l’autre personne n’était pas une façon de montrer la voie, mais bien une véritable tentative d’accélérer pour les distancer !

Tu n'avais pas dit que tu allais trouver un endroit tranquille pour te disputer

? Pourquoi t'es-tu enfui

?

Bien que Zhu Rong ait un tempérament fougueux, elle n'était pas idiote. Rappelée par son mari, elle s'arrêta net : « Il y a anguille sous roche ! »

Gonggong fronça les sourcils, puis se frappa soudain le front : « Oh non, ce salaud semble nous avoir délibérément conduits dans un endroit aussi reculé… »

« Rue inachevée ! » Zhu Rong comprit ce qui se passait. Les deux échangèrent un regard, proférèrent des jurons, puis ignorèrent leur vieil ennemi, firent demi-tour et rebroussèrent chemin.

Au loin, l'homme borgne se retourna et vit que Zhu Rong et Gong Gong avaient déjà fait demi-tour et étaient partis. Il s'arrêta et laissa échapper un rire froid dans la nuit, marmonnant pour lui-même : « C'est seulement maintenant qu'ils s'en rendent compte ? Faire demi-tour ? C'est trop tard… Hmph ! »

Zhu Rong et Gong Gong reprirent leur chemin en hâte, tous deux emplis d'un profond malaise. Après le temps qu'il faut pour boire une tasse de thé, ils rejoignirent la rivière qu'ils avaient longée plus tôt.

Zhu Rong recula de quelques pas, puis s'élança dans les airs, traversant la rivière avec grâce. Gong Gong, quant à lui, utilisa la même vieille méthode, jouant avec la flottabilité de l'eau pour courir et marcher sur la rivière.

Ils coururent presque simultanément jusqu'à l'autre rive. Une fois la rivière traversée, ils se calmèrent un peu, sachant qu'une fois de retour à K City, ils ne seraient plus loin du centre-ville. Ils s'apprêtaient à poursuivre leur chemin vers la rue déserte.

Mais soudain, une silhouette surgit devant le couple depuis la rive, telle un fantôme !

Sous le clair de lune, l'eau ondulait et scintillait d'une lumière blanche.

Une silhouette élancée et envoûtante se tenait sur la rive, ses longs cheveux bouclés ondulant dans la brise nocturne. Le clair de lune éclairait son visage, lui conférant un charme indescriptible. Même Zhu Rong, pourtant une femme, ne put s'empêcher de la contempler un instant, brièvement subjuguée.

La femme qui se tenait devant moi avait un visage et une peau qui ne correspondaient manifestement pas aux traits des Asiatiques de l'Est, et pourtant son corps séduisant était drapé dans un kimono japonais ample, mais porté de façon incorrecte. L'obi (la ceinture) et le nœud du kimono étaient noués n'importe comment, visiblement sans soin.

Cependant, il était plutôt étrange de voir soudainement une belle femme blanche en kimono bloquer la route à une heure aussi tardive.

Avant même que Zhu Rong n'ait pu dire un mot, la femme affichait déjà un sourire séducteur

: «

Ah

! Vous êtes des surhumains, n'est-ce pas

? Ça tombe à pic. Je viens d'arriver à K City et je me demandais justement où trouver quelqu'un à qui demander mon chemin. Vu comment vous traversez la rivière, vous devez être des surhumains vous aussi. Hmm, puisque vous êtes à K City, j'ai une question à vous poser. Y a-t-il un jeune homme du nom de Chen Xiao parmi les surhumains de K City

?

»

Zhu Rong, qui semblait impatient, fut soudain perplexe en entendant le nom «

Chen Xiao

» prononcé par son interlocuteur. Gong Gong fronça les sourcils, scrutant la femme avec méfiance. Pour une raison inconnue, bien qu'elle se tînt simplement devant lui, il percevait une aura dangereuse émanant d'elle.

« Pourquoi me posez-vous des questions sur Chen Xiao ! » grogna Zhu Rong.

En entendant cela, Gonggong soupira intérieurement. Sa femme était vraiment imprudente et n'avait même pas deviné l'identité de l'autre personne. Sa réponse revenait à lui avouer qu'ils connaissaient Chen Xiao.

Effectivement, les yeux de la femme s'illuminèrent de joie en entendant cela : « Ah ! Il semblerait que vous le connaissiez. Je le savais. La ville K n'est pas si grande ; combien de surhumains peut-il y avoir ? Vous devez vous connaître. Hmm... Où est Chen Xiao ? Dites-le-moi, s'il vous plaît. »

« Qui êtes-vous ? » Gonggong fit un pas en avant, volontairement ou non, bloquant le passage à sa femme. Au même moment, il serra doucement la main de Zhurong, lui signifiant de ne pas parler trop vite.

« Moi ? » La femme sourit doucement. « Je m'appelle Poséidon. Dites-moi vite où est Chen Xiao. J'ai fait tout le chemin depuis le Japon pour le retrouver. Ce salaud m'a abandonnée là-bas et s'est enfui. Pff, il pensait que je ne le retrouverais pas ? » « Que lui voulez-vous ? » Zhu Rong, légèrement dégoûté par le parfum envoûtant de la femme, ne put s'empêcher de répondre : « Si vous voulez le retrouver, allez-y vous-même. Nous devons poursuivre notre voyage au plus vite et nous n'avons pas de temps à perdre avec vous. »

Après avoir dit cela, elle saisit Gonggong et tenta de la dépasser en courant. Mais soudain, en un éclair, le dieu de la mer leur barra de nouveau le passage.

Le regard de Poséidon se glaça : « Je t'ai demandé poliment, et tu refuses toujours de me le dire ? Ma patience est à bout. Dis-moi la vérité ! »

Situé au nord de la ville K, sur les rives du Yangtsé, près d'un amas de rochers, se trouve un quai fluvial. À cet instant précis, Ya Ya et les autres sont assis, impuissants, dans une maison voisine.

Au début, ils n'opposèrent aucune résistance, mais ensuite, même s'ils l'avaient voulu, ils n'auraient plus pu résister. Le troisième oncle utilisa une méthode mystérieuse, tapotant nonchalamment quelques personnes, et toutes se transformèrent en pantins rigides, incapables de bouger.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447