Capítulo 111

«Теперь нам нужно сразиться с Дофламинго, чтобы Шанкс смог доставить тело Эйса и оживить его». Луффи совершенно не осторожен в присутствии людей, которые ему понравились.

«Что? Страна Мертвых? Эйс воскрес? Что происходит?» Лоу все еще был в крайнем шоке.

«Страна мертвых? Ты был в Стране мертвых? Как это возможно? Разве Страна мертвых — это не место, куда могут попасть только души?» Выражение лица Цезаря резко изменилось.

«Ах, это Линь Цин нас ввёл. Он может открыть дверь мгновенно, и как только вы войдёте, вы окажетесь в Стране Мёртвых», — вмешался Зоро.

«Как это возможно? Как можно открыть врата ада? Невозможно, невозможно», — пробормотал Цезарь себе под нос, словно получив удар.

«Лидер Соломенной Шляпы, раз уж вы собираетесь победить Дофламинго, я тоже хочу отомстить. Как насчет того, чтобы заключить союз?» — сказал Ло, игнорируя вопрос Эйса.

«Союз? Отлично! Давайте вместе победим Дофламинго!» — без колебаний согласился Луффи.

«Луффи, почему ты так легко согласился?»

«Мы обречены, наш капитан — такой идиот».

Линь Цин без колебаний отпустил Ло. В конце концов, они уже были союзниками, и он не мог больше держать его связанным.

«Твои новые партнёрши — это что-то невероятное; я был совершенно не в состоянии им противостоять», — сказал Ло, похрустывая пальцами.

«Конечно, Линь Цин — потрясающая», — сказал Луффи.

«Очень мощный».

«Самый сильный из всех, что я когда-либо видел».

«Это всё ещё фантастическое существо».

Все хвалили Линь Цина, и Линь Цин сказал: «Я знаю, что я очень могущественен». Что касается Цезаря, он все еще разговаривал сам с собой.

Пролетев некоторое время в облаках, мы наконец добрались до моря. На улице всё ещё было очень холодно, и это место всё ещё находилось на территории Исландии.

Линь Цин взмахнул рукой и выпустил «Тысячу Солнц», огромный пиратский корабль, появившийся в море.

"Как... как это произошло?" Ло снова был потрясен.

«Ух ты, старший брат просто невероятный! Он даже фокусы показывает. Такой огромный корабль появился внезапно!»

«Старший брат — просто потрясающий, такой классный!»

Дети сразу же были очарованы работами Линь Цин и начали восторженно кричать.

Глава 152. Отправление и цель: Дофламинго.

«Невозможно! Ты, должно быть, обладатель Дьявольского плода, иначе как ты мог открыть Врата Ада и привести людей в Подземный мир?» — внезапно воскликнул Кейс.

Крики Цезаря привлекли внимание команды Соломенной Шляпы, которая также заподозрила, что дракон Линь Цина мог быть причиной появления Дьявольского Фрукта.

Линь Цин взглянула на Цезаря и презрительно сказала: «Лягушка в колодце. Сила не обязательно приходит от обладания Дьявольским фруктом. Я стала сильной благодаря собственным усилиям».

Затем Линь Цин, проигнорировав крики Цезаря, посадил всех на «Тысячу Солнц».

Увидев, что Цезарь все еще кричит, он взял шелковую нить и крепко связал Цезаря, оставив открытыми только две ноздри для дыхания, что тут же заставило его замолчать.

После этого Чоппер и Усопп поиграли с детьми, а остальные отправились в хижину.

«Что теперь будет с этими детьми? Их всех отправят домой?» — спросила Нами.

«У нас нет времени отправлять их всех домой по одному», — бесстрастно сказал Ло.

«Почему бы нам не отправить их всех в военно-морской флот? Они наверняка благополучно доставят их домой», — предложила Линь Цин после недолгого раздумья.

Интересно, куда делись Смокер и его банда после того, как он их забрал. Жаль, что я их сначала прогнал.

«Это хорошая идея; некоторые военнослужащие ВМФ довольно надежны», — согласился Робин.

Тогда все согласились с решением Линь Цин, поскольку они собирались победить Дофламинго и никак не могли взять с собой кучу детей.

«Санджи, мне кажется, эти дети так долго играли, что, наверное, проголодались. Почему бы тебе не пойти и что-нибудь не приготовить?» — внезапно сказала Нами.

«Мисс Нами, вы так добры. Я рад вас обслужить!» — Санджи вежливо поклонился.

«Но, похоже, у нас не хватает ингредиентов. У детей большой аппетит, особенно у Луффи и Линь Цин, эти двое — большие обжоры». Санджи бросил на них злобный взгляд.

«Санджи, у нас закончилась еда? Тогда я пойду на рыбалку», — сказал Луффи и тут же приготовился отправиться на рыбалку.

«Я пойду. Я не боюсь морской воды, и еды здесь предостаточно». Линь Цин неловко улыбнулась.

Линь Цин открыла дверь и прыгнула прямо в море. Через десять минут Линь Цин вынырнула из воды и вернулась на палубу.

Затем из-под поверхности моря поднялся морской царь длиной в несколько тысяч метров, которым Линь Цин управлял, заставляя его парить в воздухе.

При виде этого зрелища глаза детей загорелись, они забегали вокруг в восторге и все время кричали.

"Ух ты, это потрясающе!" — воскликнул Чоппер от удивления.

Все остальные, кроме Луффи, выразили своё согласие с серьёзными выражениями лиц.

«Ух ты, Санджи, поторопись и готовь! Не знаю, сможем ли мы съесть такой огромный кусок мяса», — сказал Луффи, у которого потекли слюнки.

«»

Зоро быстро отрубил мечом несколько огромных кусков мяса от морского короля, а Санджи начал жарить мясо на палубе, поддерживая огонь с помощью Линь Цин.

Спустя несколько часов все на корабле так наелись, что едва могли двигаться и лежали на полу, переваривая пищу.

Линь Цин съел больше всех; восемьдесят процентов мяса попало ему в рот, а остальное съели остальные.

На территории базы Панк-Хазард у ворот стоит человек в солнцезащитных очках с куском плоти на лице.

Тем временем отряд военнослужащих ВМС обыскивал окрестности и внутренние помещения.

Вскоре военно-морской флот завершил поиски и доставил отрубленную голову Кин'эмона в Верго.

«Сэр, на базе никого не осталось, но мы нашли вот это — говорящую голову». Офицер ВМС быстро поднял собранную голову Кин'эмона.

«Вы из военно-морского флота? Я здесь, чтобы найти своего сына; его захватили и привезли сюда». Кинэмон заметил их одежду.

«Докладчик, сэр, мы столкнулись снаружи с обезглавленным и безтелым человеком, размахивающим самурайским мечом. Мы не можем его победить».

«Оно здесь, оно прямо там».

Услышав это, Верго посмотрел вдаль и, как и следовало ожидать, увидел отрубленное тело с ножом, преследующее семь или восемь морских пехотинцев.

«Докладчик, сэр, мы обнаружили там нижнюю половину замерзшей человеческой туши».

Пока они разговаривали, несколько морских пехотинцев принесли глыбу льда, внутри которой находилась нижняя часть тела Луффи, ранее застрявшая у него в спине.

"Ах, это моё тело, это моё тело!" — внезапно воскликнул Кинъэмон.

«Похоже, это дело рук Ло, черт возьми!» — внезапно предпринял Верго свой ход, используя заклинание «Бритье», чтобы появиться рядом с той частью своего тела, где он держал нож.

Он усмирил его несколькими быстрыми движениями, а затем сказал: «Свяжите его и не дайте им прийти в себя».

Затем тело Кинъэмона, состоящее из трёх частей, было туго связано.

Верго вытащил из кармана карту Вивра. Эта карта принадлежала Цезарю, и он наблюдал, как карта Вивра непрерывно двигалась в одном направлении.

Затем Верго убрал свою карту Vivre и достал Den Den Mushi. Соединив звонок, он сказал: «Молодой господин, Цезарь захвачен. Должно быть, это команда Соломенной Шляпы. Закон тоже нас предал».

"Что случилось?"

Было еще одно яркое и солнечное утро, и Санджи готовил ингредиенты, которые принесла Линь Цин, чтобы приготовить завтрак для всех.

Дети все еще крепко спали на палубе, укрытые огромными одеялами, а Луффи проснулся рано. Дело было не в том, что Луффи не хотел спать, а в том, что его разбудил голод.

Сидя на мачте, Линь Цин смотрела на бескрайнее и величественное море и, вздыхая, чувствовала себя очень одиноко.

Прошло более ста лет с тех пор, как я переселился в другое тело. Интересно, как поживают мои родители сейчас и продолжают ли они усердно трудиться под палящим солнцем.

Линь Цин тосковал по дому, потеряв единственного сына, и каждый день проводил в слезах.

Несмотря на то, что он стал могущественным, и у Линь Цина есть все, что он хочет — люди, деньги и власть, — больше всего сейчас он хочет вернуться домой.

В тот самый момент, когда Линь Цин предавалась воспоминаниям о прошлом, вдали внезапно появился силуэт корабля. Присмотревшись, Линь Цин поняла, что это военный корабль.

"Неужели это Смокер?" Линь Цин быстро очнулся от оцепенения и тут же высвободил своё божественное чутьё.

«Хм? Еда прилипла к его лицу — это Верго, подчиненный Дофламинго, тайный агент ВМФ, ставший вице-адмиралом и боссом G5».

«Черт, я думал, дети уже устроились, но кто бы мог подумать, что появится пират-шпион из военно-морского флота».

«Почему Кинъэмон тоже там наверху? Я даже специально оставил его на Панк-Хазарде. Это ужасно раздражает». Похоже, Линь Цин еще предстоит как следует разобраться с Кинъэмоном.

Линь Цин спрыгнул сверху и затем, используя метод передачи звука, сообщил им о прибытии военного корабля.

"Военно-морской флот, вы здесь?" — Луффи выбежал из кухни, позавтракав за десять человек.

«Теперь дети могут идти домой», — радостно сказала Нами.

«Старший брат, так вкусно пахнет!»

Вероятно, группу детей разбудил Луффи, или, возможно, стряпня Санджи.

Глава 153. Обустройство на новом месте.

«Вставайте и ешьте, все. Ваш брат Санджи приготовил для вас вкусный обед», — сказала Нами с улыбкой.

«Вы сможете отправиться домой вскоре после того, как наедитесь досыта», — сказал Робин, стоя рядом.

«Это вице-адмирал Верго, командующий базой G5 ВМС», — сообщила им Линь Цин.

Линь Цин не мог прямо сказать, что Верго — шпион; если бы он просто назвал имя, Ло, естественно, раскрыл бы его личность.

В конце концов, когда Ло был ребёнком, он обратился за помощью к Верго, морскому пехотинцу, но был предан им, что привело к гибели его благодетеля от рук Дофламинго.

«Черт возьми, мы не можем отдать ему детей. Верго — подчиненный Дофламинго, пират и тайный агент ВМФ», — сердито сказал Лоу.

«Вся эта затея с похищением произошла по его вине. Он переделал дело о похищении ребенка в историю о морской аварии, скрыв правду».

«Цезарь также производит сырье для искусственных Дьявольских фруктов и проводит крайне жестокие эксперименты. Все это сырье доставляется в Дрессросу через него».

«Дофламинго основал в Дрессросе фабрику по переработке и производству искусственных Дьявольских фруктов, которые он затем продает подпольным организациям и Каидо», — серьезно заявил Лоу.

«Хм, я не ожидал, что он окажется таким презренным человеком. Я изобью его до полусмерти, а потом уничтожу фабрику Дофламинго», — праведно заявил Луффи.

«Как возмутительно! Они даже детей используют для экспериментов!» — сказал Чоппер, очаровательно стиснув зубы.

«Продолжайте, я с ними разберусь». Линь Цин отдал приказ и полетел к военному кораблю, где находился Верго.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel