Глава 111

«Теперь нам нужно сразиться с Дофламинго, чтобы Шанкс смог доставить тело Эйса и оживить его». Луффи совершенно не осторожен в присутствии людей, которые ему понравились.

«Что? Страна Мертвых? Эйс воскрес? Что происходит?» Лоу все еще был в крайнем шоке.

«Страна мертвых? Ты был в Стране мертвых? Как это возможно? Разве Страна мертвых — это не место, куда могут попасть только души?» Выражение лица Цезаря резко изменилось.

«Ах, это Линь Цин нас ввёл. Он может открыть дверь мгновенно, и как только вы войдёте, вы окажетесь в Стране Мёртвых», — вмешался Зоро.

«Как это возможно? Как можно открыть врата ада? Невозможно, невозможно», — пробормотал Цезарь себе под нос, словно получив удар.

«Лидер Соломенной Шляпы, раз уж вы собираетесь победить Дофламинго, я тоже хочу отомстить. Как насчет того, чтобы заключить союз?» — сказал Ло, игнорируя вопрос Эйса.

«Союз? Отлично! Давайте вместе победим Дофламинго!» — без колебаний согласился Луффи.

«Луффи, почему ты так легко согласился?»

«Мы обречены, наш капитан — такой идиот».

Линь Цин без колебаний отпустил Ло. В конце концов, они уже были союзниками, и он не мог больше держать его связанным.

«Твои новые партнёрши — это что-то невероятное; я был совершенно не в состоянии им противостоять», — сказал Ло, похрустывая пальцами.

«Конечно, Линь Цин — потрясающая», — сказал Луффи.

«Очень мощный».

«Самый сильный из всех, что я когда-либо видел».

«Это всё ещё фантастическое существо».

Все хвалили Линь Цина, и Линь Цин сказал: «Я знаю, что я очень могущественен». Что касается Цезаря, он все еще разговаривал сам с собой.

Пролетев некоторое время в облаках, мы наконец добрались до моря. На улице всё ещё было очень холодно, и это место всё ещё находилось на территории Исландии.

Линь Цин взмахнул рукой и выпустил «Тысячу Солнц», огромный пиратский корабль, появившийся в море.

"Как... как это произошло?" Ло снова был потрясен.

«Ух ты, старший брат просто невероятный! Он даже фокусы показывает. Такой огромный корабль появился внезапно!»

«Старший брат — просто потрясающий, такой классный!»

Дети сразу же были очарованы работами Линь Цин и начали восторженно кричать.

Глава 152. Отправление и цель: Дофламинго.

«Невозможно! Ты, должно быть, обладатель Дьявольского плода, иначе как ты мог открыть Врата Ада и привести людей в Подземный мир?» — внезапно воскликнул Кейс.

Крики Цезаря привлекли внимание команды Соломенной Шляпы, которая также заподозрила, что дракон Линь Цина мог быть причиной появления Дьявольского Фрукта.

Линь Цин взглянула на Цезаря и презрительно сказала: «Лягушка в колодце. Сила не обязательно приходит от обладания Дьявольским фруктом. Я стала сильной благодаря собственным усилиям».

Затем Линь Цин, проигнорировав крики Цезаря, посадил всех на «Тысячу Солнц».

Увидев, что Цезарь все еще кричит, он взял шелковую нить и крепко связал Цезаря, оставив открытыми только две ноздри для дыхания, что тут же заставило его замолчать.

После этого Чоппер и Усопп поиграли с детьми, а остальные отправились в хижину.

«Что теперь будет с этими детьми? Их всех отправят домой?» — спросила Нами.

«У нас нет времени отправлять их всех домой по одному», — бесстрастно сказал Ло.

«Почему бы нам не отправить их всех в военно-морской флот? Они наверняка благополучно доставят их домой», — предложила Линь Цин после недолгого раздумья.

Интересно, куда делись Смокер и его банда после того, как он их забрал. Жаль, что я их сначала прогнал.

«Это хорошая идея; некоторые военнослужащие ВМФ довольно надежны», — согласился Робин.

Тогда все согласились с решением Линь Цин, поскольку они собирались победить Дофламинго и никак не могли взять с собой кучу детей.

«Санджи, мне кажется, эти дети так долго играли, что, наверное, проголодались. Почему бы тебе не пойти и что-нибудь не приготовить?» — внезапно сказала Нами.

«Мисс Нами, вы так добры. Я рад вас обслужить!» — Санджи вежливо поклонился.

«Но, похоже, у нас не хватает ингредиентов. У детей большой аппетит, особенно у Луффи и Линь Цин, эти двое — большие обжоры». Санджи бросил на них злобный взгляд.

«Санджи, у нас закончилась еда? Тогда я пойду на рыбалку», — сказал Луффи и тут же приготовился отправиться на рыбалку.

«Я пойду. Я не боюсь морской воды, и еды здесь предостаточно». Линь Цин неловко улыбнулась.

Линь Цин открыла дверь и прыгнула прямо в море. Через десять минут Линь Цин вынырнула из воды и вернулась на палубу.

Затем из-под поверхности моря поднялся морской царь длиной в несколько тысяч метров, которым Линь Цин управлял, заставляя его парить в воздухе.

При виде этого зрелища глаза детей загорелись, они забегали вокруг в восторге и все время кричали.

"Ух ты, это потрясающе!" — воскликнул Чоппер от удивления.

Все остальные, кроме Луффи, выразили своё согласие с серьёзными выражениями лиц.

«Ух ты, Санджи, поторопись и готовь! Не знаю, сможем ли мы съесть такой огромный кусок мяса», — сказал Луффи, у которого потекли слюнки.

«»

Зоро быстро отрубил мечом несколько огромных кусков мяса от морского короля, а Санджи начал жарить мясо на палубе, поддерживая огонь с помощью Линь Цин.

Спустя несколько часов все на корабле так наелись, что едва могли двигаться и лежали на полу, переваривая пищу.

Линь Цин съел больше всех; восемьдесят процентов мяса попало ему в рот, а остальное съели остальные.

На территории базы Панк-Хазард у ворот стоит человек в солнцезащитных очках с куском плоти на лице.

Тем временем отряд военнослужащих ВМС обыскивал окрестности и внутренние помещения.

Вскоре военно-морской флот завершил поиски и доставил отрубленную голову Кин'эмона в Верго.

«Сэр, на базе никого не осталось, но мы нашли вот это — говорящую голову». Офицер ВМС быстро поднял собранную голову Кин'эмона.

«Вы из военно-морского флота? Я здесь, чтобы найти своего сына; его захватили и привезли сюда». Кинэмон заметил их одежду.

«Докладчик, сэр, мы столкнулись снаружи с обезглавленным и безтелым человеком, размахивающим самурайским мечом. Мы не можем его победить».

«Оно здесь, оно прямо там».

Услышав это, Верго посмотрел вдаль и, как и следовало ожидать, увидел отрубленное тело с ножом, преследующее семь или восемь морских пехотинцев.

«Докладчик, сэр, мы обнаружили там нижнюю половину замерзшей человеческой туши».

Пока они разговаривали, несколько морских пехотинцев принесли глыбу льда, внутри которой находилась нижняя часть тела Луффи, ранее застрявшая у него в спине.

"Ах, это моё тело, это моё тело!" — внезапно воскликнул Кинъэмон.

«Похоже, это дело рук Ло, черт возьми!» — внезапно предпринял Верго свой ход, используя заклинание «Бритье», чтобы появиться рядом с той частью своего тела, где он держал нож.

Он усмирил его несколькими быстрыми движениями, а затем сказал: «Свяжите его и не дайте им прийти в себя».

Затем тело Кинъэмона, состоящее из трёх частей, было туго связано.

Верго вытащил из кармана карту Вивра. Эта карта принадлежала Цезарю, и он наблюдал, как карта Вивра непрерывно двигалась в одном направлении.

Затем Верго убрал свою карту Vivre и достал Den Den Mushi. Соединив звонок, он сказал: «Молодой господин, Цезарь захвачен. Должно быть, это команда Соломенной Шляпы. Закон тоже нас предал».

"Что случилось?"

Было еще одно яркое и солнечное утро, и Санджи готовил ингредиенты, которые принесла Линь Цин, чтобы приготовить завтрак для всех.

Дети все еще крепко спали на палубе, укрытые огромными одеялами, а Луффи проснулся рано. Дело было не в том, что Луффи не хотел спать, а в том, что его разбудил голод.

Сидя на мачте, Линь Цин смотрела на бескрайнее и величественное море и, вздыхая, чувствовала себя очень одиноко.

Прошло более ста лет с тех пор, как я переселился в другое тело. Интересно, как поживают мои родители сейчас и продолжают ли они усердно трудиться под палящим солнцем.

Линь Цин тосковал по дому, потеряв единственного сына, и каждый день проводил в слезах.

Несмотря на то, что он стал могущественным, и у Линь Цина есть все, что он хочет — люди, деньги и власть, — больше всего сейчас он хочет вернуться домой.

В тот самый момент, когда Линь Цин предавалась воспоминаниям о прошлом, вдали внезапно появился силуэт корабля. Присмотревшись, Линь Цин поняла, что это военный корабль.

"Неужели это Смокер?" Линь Цин быстро очнулся от оцепенения и тут же высвободил своё божественное чутьё.

«Хм? Еда прилипла к его лицу — это Верго, подчиненный Дофламинго, тайный агент ВМФ, ставший вице-адмиралом и боссом G5».

«Черт, я думал, дети уже устроились, но кто бы мог подумать, что появится пират-шпион из военно-морского флота».

«Почему Кинъэмон тоже там наверху? Я даже специально оставил его на Панк-Хазарде. Это ужасно раздражает». Похоже, Линь Цин еще предстоит как следует разобраться с Кинъэмоном.

Линь Цин спрыгнул сверху и затем, используя метод передачи звука, сообщил им о прибытии военного корабля.

"Военно-морской флот, вы здесь?" — Луффи выбежал из кухни, позавтракав за десять человек.

«Теперь дети могут идти домой», — радостно сказала Нами.

«Старший брат, так вкусно пахнет!»

Вероятно, группу детей разбудил Луффи, или, возможно, стряпня Санджи.

Глава 153. Обустройство на новом месте.

«Вставайте и ешьте, все. Ваш брат Санджи приготовил для вас вкусный обед», — сказала Нами с улыбкой.

«Вы сможете отправиться домой вскоре после того, как наедитесь досыта», — сказал Робин, стоя рядом.

«Это вице-адмирал Верго, командующий базой G5 ВМС», — сообщила им Линь Цин.

Линь Цин не мог прямо сказать, что Верго — шпион; если бы он просто назвал имя, Ло, естественно, раскрыл бы его личность.

В конце концов, когда Ло был ребёнком, он обратился за помощью к Верго, морскому пехотинцу, но был предан им, что привело к гибели его благодетеля от рук Дофламинго.

«Черт возьми, мы не можем отдать ему детей. Верго — подчиненный Дофламинго, пират и тайный агент ВМФ», — сердито сказал Лоу.

«Вся эта затея с похищением произошла по его вине. Он переделал дело о похищении ребенка в историю о морской аварии, скрыв правду».

«Цезарь также производит сырье для искусственных Дьявольских фруктов и проводит крайне жестокие эксперименты. Все это сырье доставляется в Дрессросу через него».

«Дофламинго основал в Дрессросе фабрику по переработке и производству искусственных Дьявольских фруктов, которые он затем продает подпольным организациям и Каидо», — серьезно заявил Лоу.

«Хм, я не ожидал, что он окажется таким презренным человеком. Я изобью его до полусмерти, а потом уничтожу фабрику Дофламинго», — праведно заявил Луффи.

«Как возмутительно! Они даже детей используют для экспериментов!» — сказал Чоппер, очаровательно стиснув зубы.

«Продолжайте, я с ними разберусь». Линь Цин отдал приказ и полетел к военному кораблю, где находился Верго.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420