Глава 120

Казалось бы, спокойная поверхность воды на самом деле была совсем неспокойной; сквозь неё проносилась огромная сила.

В одно мгновение десять красных быков в воде, казалось, были схвачены этой силой, и они начали быстро подниматься, а затем один за другим вылетали из воды.

«Нашла, Плод Пламени — мой!» Линь Цин увидела коробку, привязанную к спине лучшей бойцовой рыбы.

«Ни за что, он одним ударом выбил всех бойцовых рыбок из воды!» Ребекка тут же замерла на месте.

«Боже мой, я никак не ожидал, что Линь Цин одним ударом выбьет из колеи всех боссов Доую. Как ему это удалось? Похоже, плод Пламени уже в руках Линь Цина».

Хозяин тоже пришел в восторг; он никогда прежде не видел такого влиятельного человека.

Линь Цин появилась на спине бойцовой рыбки № 1, протянула руку и открыла сундук с сокровищами, внутри которого лежал фрукт с огненно-красными узорами.

Линь Цин вынула плод, подняла его и крикнула: «Пламенный плод мой! Шанкс, принеси мне тело Эйса. Я оживлю Эйса!»

"Бах, бах, бах, бах!!" Группа сопротивляющихся рыб упала обратно в воду.

Слова Линь Цин мгновенно заставили всех замолчать; кроме звука текущей воды и дыхания, больше никаких звуков не было слышно.

«Щелк, щелк, щелк…» Раздались звуки затворов фотоаппаратов, и большая группа репортеров начала делать снимки.

Всем присутствующим потребовалось совсем немного времени, чтобы понять, что он только что сказал: «Что он только что сказал?»

«Кажется, его зовут Шэнкс».

«Нет, это ещё не всё. Они сказали, что Шэнкс должен привезти сюда тело Эйса».

«Эйс? Это же Огненный Кулак Эйс? Разве он не умер два года назад?» — обсуждали зрители между собой.

«Что? Что сказал Линь Цин? Воскресить Эйса? Эйса можно воскресить?» Над головой ведущего появился большой вопросительный знак.

Линь Цин легко приземлился на арену, держа в руке фрукт Пламя-Пламя, а затем небрежно развязал водяные веревки, связывавшие Луффи и Бартоломео.

Освободившись, Луффи тут же подбежал к Линь Цин: «Ха-ха, Линь Цин, ты потрясающая! У тебя тоже есть фрукт Пламя-Пламя, теперь мы просто ждём, когда Шанкс принесёт тело Эйса».

Бартоломео следовал за Луффи повсюду, как щенок, ведя себя как пылкий маленький фанат.

«Да, мы просто ждём прибытия Шанкса», — ответила Линь Цин.

«О, чемпион коронован! Абсолютным победителем Коридора стал Линь Цин из Пиратов Соломенной Шляпы, и он также получил Плод Пламени!» — объявил ведущий.

В зале снова раздались восторженные крики, гораздо громче, чем когда-либо прежде, и Нами, Брук и остальные подпевали им.

"Дзинь!" — как раз в тот момент, когда все ликовали, длинный меч и шлем Ребекки упали на землю. Ребекка прикусила губу, чувствуя сильное нежелание.

«Всё кончено. Плод Пламени исчез, а вместе с ним и наша надежда отомстить Дофламинго». Слезы навернулись на глаза Ребекки.

«Ребекка, не плачь. Я пришел сюда по другой причине: чтобы победить Дофламинго. Я отомщу за тебя».

Линь Цин подошла к Ребекке, нежно вытерла слезы с ее щек и тихо сказала:

Линь Цин не могла вынести вида слез других, особенно таких красивых и милых девушек, как Ребекка.

Глава 166. Встреча влиятельных людей.

"Правда?" — Ребекка, с лицом, залитым слезами, подняла взгляд на Линь Цин.

Линь Цин: "Настоящее золото, хе-хе, просто подожди немного, скоро увидишь."

Ребекка пыталась сдержать слезы, но это было бесполезно. Хотя в глубине души она верила Линь Цин, она все равно не могла перестать плакать.

В тот самый момент, когда Линь Цин утешала Ребекку, к хозяину подошел кто-то, прошептал ей на ухо несколько слов и ушел.

После ухода участника ведущий немедленно взял в руки «Дэн Ден Муши»: «Дамы и господа, результаты конкурса объявлены. Пожалуйста, покиньте помещение в организованном порядке».

Сказав это, ведущий поспешно ушел вместе с двумя сотрудницами в бикини.

После слов ведущего зрители на трибунах разразились шумом; им действительно хотелось продолжить смотреть поединок на арене.

Линь Цин освободила Луффи и Бартоломео от оков, и последний, восстановив силы, тут же прыгнул на Линь Цин.

Луффи: "Ха-ха, Линь Цин, Линь Цин получила фрукт Пламя-Пламя, понял!"

Линь Цин слегка нахмурилась: «Ты меня действительно победил». Линь Цин оттащила Луффи и поставила его на землю.

Бартоломео покраснел и подумал про себя: «Ух ты, Линь Цин так повезло, что её обнял Луффи-сэмпай. Я бы тоже хотел быть таким».

Увидев, что Линь Цин получила плод «Пламя-Пламя», Нами, Робин и остальные встали со своих мест.

«Цветочный мост». Робин использовала силу своего Дьявольского плода, чтобы построить мост из своих рук, соединяющий трибуны с ареной.

Вскоре на арену прибыли члены команды Соломенной Шляпы и окружили Линь Цин и Луффи.

«Плод Пламени... Как же я скучаю по тем временам, когда впервые получил этот фрукт!» Эйс, в призрачной форме, подлетел к Линь Цин и вздохнул.

Линь Цин: «Не волнуйтесь, похоже, новость распространилась по всему миру. Мы сможем увидеть ваше тело в ближайшие несколько дней».

«Но я все же надеюсь, что Шэнкс не похоронил и не кремировал твое тело», — задумчиво сказала Линь Цин.

Линь Цин ничего другого не боится, но сейчас он боится именно этого. В противном случае он бы всеми силами попытался обрести для Эйса физическое тело.

Эйс: "Надеюсь!" Эйс уже однажды умер, поэтому он был рад снова увидеть Эйса и Сабо.

«Эйс, если ты потеряешь своё тело, сможешь ли ты взять этот фрукт?» Нами потёрла руки, жадно глядя на фрукт Пламя-Пламя.

«Нет, фрукт Пламя-Пламя принадлежит Эйсу, ты не можешь его продать». Луффи преградил Нами путь.

«Тц, я просто хотела сказать». Нами выглядела разочарованной.

Робин: "Теперь, когда у нас есть фрукт Пламя-Пламя, может, отправимся на поиски Дофламинго?"

«Если ты собираешься найти Дофламинго, не мог бы ты взять меня с собой?» — спросила Ребекка, сделав шаг вперед после того, как приняла решение.

Бартоломео восторженно поднял руки и запрыгал от радости, крича: «Я, я, я тоже!»

Услышав это, все повернулись и посмотрели на Ребекку и Бартоломео. Робин спросил: «Кто эти двое?»

Линь Цин представила: «Эту прекрасную леди зовут Ребекка. Она была предыдущей принцессой королевства Дрессроса. Предыдущий король был вынужден отречься от престола по приказу Дофламинго».

«Что касается этого зеленоволосого парня по имени Бартоломео, он капитан пиратской команды и очень боготворит Луффи».

«Ха-ха, без проблем, тогда пошли вместе. Это будет хорошая возможность помочь тебе вернуть то, что тебе по праву принадлежит», — сказал Луффи, похлопав себя по груди.

«Спасибо, спасибо всем вам». Прикусив губу, Ребекка с трудом сдержала слезы.

В этот момент группа военнослужащих ВМС вышла с железного сетчатого моста на арену.

Усопп в панике воскликнул: «Ах, это же флот!» Усоппа легко пугала малейшая суматоха.

Командир ВМФ: «Вы, должно быть, мистер Трафальгар Лоу!»

Ло нахмурился, узнав новоприбывшего: «Новый генерал, Фудзитора?»

Внезапно по небу пронеслась тень, которая затем медленно приземлилась на арену.

«Дофламинго». Брови Лоу нахмурились еще сильнее.

«Дофламинго», — с негодованием сказала Ребекка.

«Дофламинго, я не ожидал, что ты сам явишься ко мне», — медленно произнесла Линь Цин.

«Хе-хе-хе-хе, эй, Лоу, у тебя хитрый план, я и не ожидал, что ты заставишь адмирала Морского Дозора выйти из отставки», — провокационно заметил Дофламинго.

«Теперь, когда я ушел из Семи Морских Военачальников, меня трясет от страха. Но где же Цезарь, тот человек, о котором мы договорились?» — спросил Дофламинго со слегка раздраженным тоном.

«Хе-хе, Цезарь здесь, приходи и попробуй забрать его, если осмелишься!» Линь Цин протянул ладонь, и в следующую секунду Цезарь появился на арене.

Сонный Цезарь проснулся от действий Линь Цина, но, будучи еще сонным, он щурился и оглядывался по сторонам.

Увидев Дофламинго, он тут же вернулся к реальности. "Джокер!" — взволнованно воскликнул Цезарь.

Линь Цин: «Дофламинго, я знаю, что ты Небесный Дракон. Ты просто пытаешься нас обмануть всеми этими новостными статьями, не так ли?»

«Хе-хе-хе, чем масштабнее магическое шоу, тем чаще бывают проще фокусы. Линь Цин, ты много знаешь». Дофламинго серьезно оглядел Линь Цин с ног до головы.

Дофламинго лишь слегка удивился внезапному появлению Цезаря, ведь в мире существует бесчисленное множество удивительных способностей, присущих Дьявольским фруктам.

Дофламинго сообщил эту новость, потому что ему очень хотелось увидеть шокированные и испуганные выражения лиц Лоу и команды Соломенной Шляпы.

Однако вместо того, чтобы выразить шок, они просто равнодушно смотрели на Дофламинго.

Дофламинго подумал про себя: «Они ничуть не удивлены. Может, у них есть ещё какие-то козыри в рукаве?»

Дофламинго тут же отбросил эту мысль; поскольку они находились на его территории, команда Соломенной Шляпы не могла причинить никаких неприятностей.

Лоу и команда Соломенной Шляпы были спокойны и собраны, потому что рядом был Линь Цин; его сила вселяла в них уверенность.

Тот факт, что Дофламинго оказался Небесным Драконом, стал для Лоу огромной неожиданностью, но на этом, пожалуй, всё.

Цезарь: «Джокер, поскорее разберись с этими парнями».

«Что? А ты вообще имеешь право говорить?» Линь Цин нахмурился и сердито посмотрел на Цезаря, который тут же замолчал, как ягненок.

Дофламинго строго сказал: «Немедленно освободите его, Линь Цин. Цезарь — мой любимый подчинённый».

«Джокер». Цезарь был чрезвычайно взволнован, услышав эти слова, поскольку считал Дофламинго спасителем.

«Командир Иссё, сейчас с Лоу находятся Цезарь Клоун и Пираты Соломенной Шляпы», — сказал Фудзиторе один из подчиненных солдат.

«Серьезно? Ученый, вызвавший аварию с отравляющим газом? И команда Соломенной Шляпы тоже?»

«Так мы и говорим, но если они подчиненные Семи Военачальников Моря, у нас нет оснований их арестовывать, и мы можем только помиловать их», — задумчиво произнес Фудзитора.

Глава 167. Один против двух

Дофламинго саркастически заметил: «Это тебя, Фудзитора, повысили до адмирала во время вербовки в Новом Свете».

«Я так много о тебе слышал. Я слышал, что и ты, и этот Зелёный Бык — невероятно могущественные монстры».

«Спасибо за комплимент, но я его недостоин», — сказал Фудзитора слегка хриплым голосом.

«Хм, перестань притворяться дураком», — недовольно сказал Дофламинго.

«Возможно, мне, новобранцу, неуместно высказываться, но ваше предыдущее поведение действительно вызывает недоумение».

«Хотя мы пока не получили никаких конкретных доказательств, мы довольно много слышали о вашем нарушении правил Семи Военачальников, а также о том, как тот человек только что обратился к вам».

«Джокер — это твоё прозвище?» — небрежно спросил Фудзитора.

«Хе-хе-хе-хе, можете меня расследовать, если хотите, главное — быть готовыми. Давайте обсудим это после того, как у нас будут веские доказательства».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420