Глава 37

Невеста упала в обморок в свадебном паланкине.

После этого Цзя Лэ И Сю и другие даосские священники осмотрели её и с облегчением вздохнули, обнаружив, что она просто потеряла сознание.

Цинцин тут же подбежала, помогла невесте подняться и трясла ее, пока не пришла в себя.

"Ах! Змея! Змеиный демон пожирает людей! Он пожирает людей!" — закричала невеста, как только проснулась.

«Змеиного демона больше нет, змеиного демона больше нет», — быстро успокоила её Цинцин.

Затем вокруг собрались три даосских священника.

«Мы здесь, чтобы спасать людей по просьбе управляющего Чжоу», — поклонился мастер Симу.

«Ах! Это дядя Чжоу? Он тебя послал?» Невеста украдкой огляделась и с облегчением вздохнула, поняв, что змеиный демон исчез.

«Да, вы только что сказали, что демон-змей пожирает людей, это правда?» — спросил мастер Иккю.

«Это правда, я видела, как два человека полетели прямо в пасть змееподобного демона», — сказала невеста.

«Вы видели это своими глазами?»

«Да, я видел это своими глазами».

«Пойдемте сначала к нам! Дворецкий Чжоу ждет».

После этого группа отвезла невесту домой.

«Похоже, змеиный демон всё ещё пожирает людей. Ну, а как можно верить словам демона?» — пробормотал себе под нос Мастер Четырехглазый.

Линь Цин быстро преодолел горы и леса и, спустя несколько часов, наконец вернулся к входу в пещеру.

Затем, в самой глубокой части пещеры, они увидели гориллу Линь Сина, которая всё ещё храпела.

Увидев это, Линь Цин не разбудила Линь Сина, а забралась на каменную платформу и села отдохнуть.

На следующее утро Линь Цин проснулась рано, потянулась, а затем разбудила Линь Син.

Затем они покинули пещеру вместе с гориллой, и неизвестно, куда они направились.

Вскоре после инцидента с зомби дядя Найн получил приглашение от своей бывшей возлюбленной, Лянь Мэй.

Да Шуай и Да Лун страдают от странной болезни, при которой они дрожат без видимой причины, и у них всё большее желание есть сырую пищу.

Младшая сестра Ляньмэй, Няньин, пришла к дяде Цзю и попросила его приехать в поместье маршала, чтобы вылечить странную болезнь ее мужа, Далуна.

В тот день дядя Цзю, Цю Шэн и Вэнь Цай прибыли в особняк маршала в другом городе.

Дядя Найн был одет в костюм и галстук, чтобы произвести хорошее впечатление на свою сестру Лиан.

Когда Да Лонг узнал, что девятый дядя, приехавший его лечить, был бывшим возлюбленным его жены, он начал насмехаться над ним, постоянно называя его "Доугу Ин".

Дяде Девятому было все равно; он хотел лишь увидеть свою сестру Лиан.

После того как Да Лонг угостил дядю Цзю и двух его учеников обедом, дядя Цзю попросил Да Лонга отвести его в родовое поместье.

«Эта деревня расположена на склоне холма, обращенном к морю с востока».

«За нами возвышаются высокие горы, и морской бриз приносит влагу».

«Защищенный высокими горами, дождь начинается, как только встречает холодный ветер».

«Когда мы только что приехали, было солнечно, и шел сильный ливень».

«В фэн-шуй такие фигуры называются «бессмертные, плещущие воду».

«Так что большинство людей, живущих здесь, очень богаты», — похвастался дядя Найн Да Лонгу.

«Эй! Мне тоже следовало попросить маму переехать сюда!» — сказал Цю Шэн.

«Верно!» — подхватил Вэньцай.

Вскоре группа прибыла в родовое имение семьи Да Лонг.

Десять солдат поспешно подбежали к входу в родовое зало и почтительно поднялись.

«Судя по расположению элементов «божественного водоворота», жителей этой деревни ни в коем случае нельзя хоронить после смерти». Дядя Цзю увидел недостатки в фэн-шуй.

«Учитель, что будет, если мы закопаем его в землю?» — поспешно спросил Цю Шэн.

«Если гроб коснется земли, это принесет несчастье всей семье».

«Даже не упоминай о похоронах; если гроб поглотит энергию земли, дом постигнет несчастье», — серьезно сказал дядя Девять.

"Правда?" — Да Лонг отнёсся к этому с некоторым скептицизмом.

«Если я не ошибаюсь, гробы внутри расположены совершенно не обычным образом», — уверенно заявил дядя Найн, погрозив пальцем.

"Хе-хе-хе! Кто-нибудь, откройте дверь!" — несколько раз усмехнулся командир.

"Да!" — воскликнули двое солдат и открыли ворота.

Дядя Найн и двое его спутников вошли внутрь, но Да Лонг, поднявшись по ступенькам, сам вошел.

«Да! Отличное расположение, все повешены».

«Посмотрите, они даже используют таз с водой, чтобы отделить основание столба от земли».

«Могу я спросить, генерал, какой мастер фэн-шуй установил это?» — с нетерпением спросил дядя Найн.

«Ха-ха-ха! Это же никто иной, как знаменитый мастер Саммо Хунг, известный по всей провинции Гуандун, Гонконгу и Макао!» — Да Лонг от души рассмеялся.

«Удивительно, просто потрясающе!» — воскликнул дядя Найн, подняв большой палец вверх.

Дядя Девять обошёл всё вокруг и заметил, что что-то не так.

«О нет, возникла проблема. Кто внутри?» — спросил дядя Девять, указывая на гроб.

Веревка, удерживавшая гроб с одной стороны, оборвалась, и гроб, стоявший впереди, упал на землю.

«Мой папа!» — надулся Да Лонг.

«Он уже превратился в зомби!» — спокойно сказал дядя Найн.

«Как такое могло случиться? Кто-нибудь, идите сюда!»

"иметь!"

«Открой и посмотри», — приказал Да Лонг.

Четверо солдат тут же шагнули вперед, чтобы открыть гроб, но как ни старались, им это совсем не удалось.

«Гроб затягивает аура трупа, поэтому, конечно же, его нельзя открыть при свете дня!» — объяснил им дядя Найн.

Глава 46. Новый зомби (Пожалуйста, добавьте в избранное и порекомендуйте)

«Мастер, внутри действительно зомби!» — Вэнь Цай вспомнил страх, который он испытал несколько дней назад, когда его схватил зомби.

«Докладываю, командир! Мы не можем открыть его». Несколько солдат отошли в сторону.

Увидев это, Да Лонг и дядя Найн подошли к гробу:

«Эй! Кстати, какое отношение моя болезнь имеет к моему отцу?» — спросил Да Лонг дядю Цзю.

«Гроб твоего отца был осквернен аурой смерти, поэтому он превратился в зомби».

«Он причинил вам вред, поэтому вы заразились трупным ядом».

После того как дядя Найн закончил говорить, он повернулся и ударил Цю Шэна, который прислонился к гробу и жадно вдыхал воздух: «Эй! Зачем ты жадно вдыхаешь воздух?»

"Эй? Как это можно вылечить?" — с тревогой спросил Да Лонг.

Дядя Девять взглянул на Цю Шэна, который все еще курил, и, молча отвернув голову, сказал: «Мы выманим его, когда стемнеет».

«Зомби сначала причинят вред членам своей семьи, поэтому они погонятся за вами и укусят. Тогда мы снимем с них груз».

«Я измельчу его в порошок и дам тебе съесть. Бороться с ядом ядом тебя вылечит», — вздохнул дядя Девять.

«Хорошо! Делайте, как говорите, охранник!»

«Да!» — хором крикнули охранники.

«Если я сегодня вечером уйду первым, во всем мире воцарится мир».

«Если эти трое покажутся, убейте их без пощады», — жестоко приказал Да Лонг.

"Да!" — воскликнули все охранники и встали на страже у двери.

Цю Шэн, который до этого кивал головой, внезапно побледнел, как и дядя Цзю и Вэнь Цай.

Вскоре после этого дядя Цзю и Цю Шэнвэньцай почувствовали, что у них что-то не так с желудком. На обед они ели сашими и подобные блюда.

Теперь у всех диарея.

После ожесточенной схватки зубы зомби наконец-то стерлись, и тогда дядя Найн убил его одним ударом меча.

Да Лонгу также не довелось попробовать порошок из зубов зомби.

«После того, как они поедят, выведите их и расстреляйте», — приказал Да Лонг, выпрямляясь в кресле.

«Не стоит так злиться. Я слышал, что в городе Тэнтэн, провинция Гуанси, водятся зомби».

«Если вы нас выпустите, мы обязательно найдем зубной порошок, чтобы вылечить вашу болезнь, в течение трех дней», — сказал дядя Цзю.

«Хорошо! Вы двое оставайтесь здесь, а сами идите и найдите зубной порошок». Да Лонг вздохнул с облегчением.

«Если ты не вернешься в течение трех дней, ты умрешь».

Услышав это, дядя Найн тут же повернулся и ушёл. Вэнь Цай и Цю Шэн обменялись взглядами, всё ещё подняв руки.

«Учитель, вперед! Какой вред от нашей смерти? В любом случае...»

«В любом случае, мы всегда съедим твои остатки!» — сказал Цю Шэн.

«Используйте воду из ванны, чтобы принять ванну».

«Если мы просто смотрим спектакль, то смотрим остатки. Если мы двое умрём, это будет всё равно что умереть двум собакам».

«Что это за собака?! Она даже не собака! Скорее блоха!» — парировал Вэньцай.

Затем Цю Шэн шепнул дяде Цзю на ухо:

«Господин! Мы не хотим умереть от рук этого тирана! Мы лучше умрём от твоей руки, чем от твоей руки!»

«Угу!» — вмешался Вэньцай сбоку.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420