«Господа, почему бы нам не объединиться и не взяться за эти миссии? Ожидание здесь ничего не решит».
«Как и в случае с наградой в десять лет за уничтожение демона-волка, мы можем отправить десять человек, и каждый получит награду за один год, верно?» — внезапно спросил Цзоу Гай.
«Что? Хорошая идея, но как разделить десятилетний запас на десять порций? Мы просто заставим каждого откусить по кусочку?» — сказал толстяк.
«Да, да, это возможно, но как это в итоге будет распределено?» — сказал худой мужчина.
«Не волнуйтесь, я пойду спрошу у Короля Драконов». Сказав это, он вышел во внутренний зал.
Однако он не вошёл внутрь. Он просто стоял у двери и сказал: «Извините, старший. Я хотел бы спросить, можем ли мы разделить итоговую награду между собой после завершения миссии всей командой».
«Хорошо. Главное, чтобы ты выполнил задание. Старайся изо всех сил!» — голос Линь Цин донесся из внутреннего зала.
«Спасибо, старший. Спасибо, старший». Затем Цзоу Гай, спешно выбежав вперед, бросился к группе.
«Вы все это слышали, правда? Старший сказал, что все в порядке, и даже посоветовал мне усердно поработать, чтобы выполнить задание, хе-хе!» — усмехнулся Цзоу Гай.
Все присутствующие тут же пришли в восторг. Все мелкие задания были выполнены, оставалось только ждать. Теперь они могли объединиться для выполнения чуть более сложных задач.
Затем они сформировали команды. В более слабых командах было по десять человек, а в более сильных — по два или три человека.
Ван Сяосань — сильнейший и может выполнять задания в одиночку. Однако он также берет с собой нескольких помощников, чтобы облегчить себе задачу.
Наконец, Цзоу Гай тоже присоединился к группе; он не смог бы вступить в неё, если бы не был её лидером.
К счастью, Цзоу Гай оказался достаточно умным, чтобы первым высказаться, и он также спросил совета у своих старших; в противном случае никто бы на него не обратил внимания.
«Это действительно проблематично. Нам нужно срочно доставить сюда людей, иначе наше пребывание здесь будет пустой тратой времени». Линь Цин начала терять терпение в ожидании награды за выполнение задания.
«Безусловно, спасибо вам за ваш труд, Король Драконов», — Янь Чися лениво усмехнулся, стоя в стороне.
«Когда старик вернется, я разрешу ему остаться здесь и отдам ему в награду всю сущность солнца и луны. Затем мы вдвоем отправимся истреблять демонов и чудовищ».
«Ты иди первым, я буду замыкать», — сказал Линь Цин, почесывая чешую на спине когтями.
«Э-э, это не очень хорошая идея. Тебе следует просто убить этих демонов немедленно; так будет быстрее», — сказала Янь Чися, слегка смущенно.
«Позвольте мне улучшить ваш боевой опыт».
«»
В большом особняке, расположенном всего в двух улицах от особняка Ваньху, владел Ваньху Ван Бяо.
«Уф, у меня ужасно болит голова!» — Ван Бяо проснулся в постели и потер голову.
«Господин, позвольте мне сделать вам массаж!» — сказала восемнадцатая наложница Ван Бяо.
«Хе-хе, красавица, как насчет того, чтобы погладить мои интимные места?» — похотливо усмехнулся Ван Бяо.
"О боже, какой же злой этот хозяин!"
После того как сгорела палочка благовоний, Ван Бяо появился в главном зале, аккуратно одетый, и сел за обеденный стол, чтобы начать трапезу.
«Менеджер Ван, что вы пытаетесь сказать, так заикаясь?» — спросил Ван Бяо, откладывая палочки для еды.
«Учитель, сегодня утром прибыл императорский указ, предписывающий вам подчиняться приказам недавно назначенного императорского советника Янь Чися и Короля Драконов-Хранителей», — осторожно произнес управляющий Ван.
Сегодня утром он пошел к Ван Бяо, чтобы сообщить ему об этом, но Ван Бяо тут же выгнал его.
«О? Что? Императорский наставник Пуду Цзихан был убит императором? А теперь вдруг появились Янь Чися и Царь Драконов?»
Ван Бяо никогда не верил в призраков или богов. Он игнорирует всевозможные суеверия, например, о спасении и сострадании. Если бы он никогда не встретил такого человека, он бы непременно наступил на него.
Что касается императорского указа, прибывшего сегодня утром, то теперь всем известно, что император больше не заботится о государственных делах и каждый день предается разврату. Его отец также является его начальником, главнокомандующим.
Даже если бы он доел, что бы мог сказать имперский советник? Он был всего лишь второстепенным имперским советником; а что касается так называемого Короля Драконов-Хранителей, то это определенно была гигантская змея.
«Я не понимаю, о чём думал император, заставляя меня подчиняться приказам Янь Чися».
Ван Бяо, во всяком случае, всегда смотрел свысока на таких, как императорский советник, считая, что они существуют лишь для того, чтобы обманывать императора.
«Господин, будьте осторожны в своих словах! В конце концов, это указ императора. Вам лучше уйти».
«В противном случае, было бы нехорошо, если бы враги старого мастера раздобыли что-нибудь против него», — посоветовал управляющий Ван.
Выслушав это, Ван Бяо немного подумал и сказал: «Верно, менеджер Ван прав. Но я подожду, пока не поем, прежде чем идти туда. Они не посмеют ничего сказать, если я заставлю их ждать».
«Кстати, были ли представлены взносы от каждого из гарнизонных подразделений?»
«Сэр, всё передано, кроме этого командира Цзо».
«Хм! Опять он. Благодаря своему превосходному владению боевыми искусствами он стал командиром тысячи человек, а потом перестал обращать на нас внимание».
«Какая наглость! Ну и что, если он хорош в боевых искусствах? Завтра я заставлю его встать на колени и отдам мне должное».
«А ещё, закопайте ту маленькую девчонку, которую я поймал несколько дней назад. Она постоянно плачет и скулит, это так раздражает».
«Да, сэр».
Внутри Дворца истребления демонов старик вернулся, выполнив свою миссию, и на глазах у всех принял тридцатилетний шар света.
«Глоток!» Все тяжело сглотнули, мечтая оказаться на месте того маленького старичка и съесть шар света прямо из глаз долой.
«Почему здесь так много нищих? Мужчины, выгоните их всех!» Ван Бяо пришел выразить почтение императорскому советнику.
Все тут же обратили внимание на Ван Бяо, который вел группу людей за дверь, и пристально посмотрели на него.
Эти люди действительно были довольно грязными, часто спали на открытом воздухе под ветром и дождем. Условия их жизни были настолько ужасными, что даже помыться было невозможно, так что всё было именно так.
«Вы называете нас нищими?» — спросил Цзоу Гай.
Глава 111. Ты действительно такой крутой? (Пожалуйста, подпишитесь и проголосуйте ежемесячными билетами) (Пересмотрено)
«Ты смеешь мне возражать? Если я назову тебя нищим, значит, ты нищий».
«Зачем вы все здесь стоите? Действуйте! И сломайте ноги тому, кто заговорил!»
В этот момент Янь Чися услышала шум и вышла.
«Кто вы?» — спросил Ян Чися, протиснувшись сквозь толпу, и увидел человека перед собой.
А кто вы?
«Я Ян Чися».
«Ты Янь Чися? Новый имперский советник?» — спросил Ван Бяо, ковыряясь в носу.
«Мне всё равно, что вы говорили императору. Теперь выполняйте свою работу, а я буду своим командующим».
«Вы же знаете, что ответить, если Император спросит, верно? Ах да, а разве нет еще и мифического короля драконов? Давайте выпустим его на сцену?»
Все присутствующие, включая Янь Чися и старика, тут же с недоверием уставились на Ван Бяо.
«Вы Ван Бяо, командующий десятью тысячами семей?» — спросила Янь Чися.
"Ты действительно такой крутой?" — Цзоу Гай показал ему большой палец вверх.
"Потрясающий!"
"Потрясающий!"
"Потрясающий!"
Все одобрительно кивнули.
"Хм! Неужели мне, такому крутому парню, как я, нужно, чтобы ты мне говорил, что делать?" — самодовольно поднял голову Ван Бяо.
«Кем ты себя возомнил, что смеешь говорить такое?» Линь Цин, немного опоздав, отправился проверить «Книгу Мира».
Линь Цин вылетел из внутреннего зала, и все, включая Ван Бяо, уставились на него.
«Кто ты? Ты даже говорить умеешь?» — Ван Бяо был поражен, глядя на Линь Цина, парящего в воздухе.
"Разве ты не приглашал меня на прогулку? Вот я и здесь. Что? Хочешь меня погулять?"
«Ты, хм, мне плевать, кто ты, я тебе покажу, с чем справлюсь, ну и что?» — Ван Бяо подавил свой страх под взглядами всех присутствующих.
«Хм!» — холодно фыркнула Линь Цин, и на Ван Бяо и его группу тут же обрушилось огромное давление.
"Хлопнуть!"
Ван Бяо и все его люди были вынуждены встать на колени и рухнуть на землю, не в силах пошевелиться.
"Черт возьми, что ты наделал? Почему я не могу двигаться?"
«Позвольте мне сказать вам, мой отец — командир Ван. Быстро прекратите свою магию, иначе я сдеру с вас кожу заживо и сделаю из вас змеиный суп», — злобно заявил Ван Бяо.
Линь Цин поленился тратить на него время и уже собирался убить его, когда подбежал маленький евнух, схватил лист бумаги с надписью «Сюань» и передал его Янь Чися.
Затем Янь Чися сердито воскликнула: «Ты заслуживаешь смерти, Ван Бяо! Твои злодеяния разоблачены! Посмотри, что ты натворил!»
Янь Чися бросила лист бумаги с текстом «Сюань» прямо на пол перед Ван Бяо, громко зачитывая содержащуюся на нем информацию.
В возрасте десяти лет Ван Бяонань зверски убил служанку. В том же году он начал получать удовольствие от убийств и убил в общей сложности десять слуг.
В одиннадцать лет он верхом на лошади убил двух детей на оживлённом рынке, а затем убил семьи детей, которые сообщили об инциденте властям.
Сегодня, в возрасте двадцати восьми лет, он позволил своим людям унижать и похищать невинных женщин, а затем хоронить их заживо.
Услышав это, все пришли в ужас, а затем постепенно разгневались.
«Ты зверь, ты мразь!»
«Фу! Такой, как ты, ведущий себя как чиновник, заслуживает смерти». Цзоу Гай сплюнул мокроту в слегка приоткрытый рот Ван Бяо.
«Черт возьми, я позабочусь о том, чтобы твоя душа развеялась по ветру!» Линь Цин тоже пришла в ярость.
Каждое из этих преступлений каралось смертной казнью, и тем не менее он жив и здоров, и даже стал командующим десятью тысячами семей.
Его отец тоже был нехорошим человеком, иначе Ван Бяо не стоял бы здесь на коленях невредимым, а затем его аура внезапно усилилась.
"Бах! Бах! Бах-бах-бах!"
Группа людей, включая Ван Бяо, стоявших на коленях на земле, внезапно взорвалась и разлетелась на куски.
Когда из раны хлынула кровь, Линь Цин собрал её в кровавый шар, а затем выплюнул пламя, которое выжгло её досуха.
Он не хотел, чтобы кровь мерзавцев осквернила Дворец истребления демонов.
Остальные ахнули от шока; никто из них не догадался, как Линь Цин спровоцировал взрыв Ван Бяо и его группы.
«Хех, я же говорил, что заставлю вас всех раствориться в воздухе, так пусть ваши души рассеются».
Линь Цин всё ещё не был удовлетворён. Он подлетел к месту, где погиб Ван Бяо, и осторожно нанёс удар когтями. Внезапно из ниоткуда появились зловещие врата.