Глава 83

«Господа, почему бы нам не объединиться и не взяться за эти миссии? Ожидание здесь ничего не решит».

«Как и в случае с наградой в десять лет за уничтожение демона-волка, мы можем отправить десять человек, и каждый получит награду за один год, верно?» — внезапно спросил Цзоу Гай.

«Что? Хорошая идея, но как разделить десятилетний запас на десять порций? Мы просто заставим каждого откусить по кусочку?» — сказал толстяк.

«Да, да, это возможно, но как это в итоге будет распределено?» — сказал худой мужчина.

«Не волнуйтесь, я пойду спрошу у Короля Драконов». Сказав это, он вышел во внутренний зал.

Однако он не вошёл внутрь. Он просто стоял у двери и сказал: «Извините, старший. Я хотел бы спросить, можем ли мы разделить итоговую награду между собой после завершения миссии всей командой».

«Хорошо. Главное, чтобы ты выполнил задание. Старайся изо всех сил!» — голос Линь Цин донесся из внутреннего зала.

«Спасибо, старший. Спасибо, старший». Затем Цзоу Гай, спешно выбежав вперед, бросился к группе.

«Вы все это слышали, правда? Старший сказал, что все в порядке, и даже посоветовал мне усердно поработать, чтобы выполнить задание, хе-хе!» — усмехнулся Цзоу Гай.

Все присутствующие тут же пришли в восторг. Все мелкие задания были выполнены, оставалось только ждать. Теперь они могли объединиться для выполнения чуть более сложных задач.

Затем они сформировали команды. В более слабых командах было по десять человек, а в более сильных — по два или три человека.

Ван Сяосань — сильнейший и может выполнять задания в одиночку. Однако он также берет с собой нескольких помощников, чтобы облегчить себе задачу.

Наконец, Цзоу Гай тоже присоединился к группе; он не смог бы вступить в неё, если бы не был её лидером.

К счастью, Цзоу Гай оказался достаточно умным, чтобы первым высказаться, и он также спросил совета у своих старших; в противном случае никто бы на него не обратил внимания.

«Это действительно проблематично. Нам нужно срочно доставить сюда людей, иначе наше пребывание здесь будет пустой тратой времени». Линь Цин начала терять терпение в ожидании награды за выполнение задания.

«Безусловно, спасибо вам за ваш труд, Король Драконов», — Янь Чися лениво усмехнулся, стоя в стороне.

«Когда старик вернется, я разрешу ему остаться здесь и отдам ему в награду всю сущность солнца и луны. Затем мы вдвоем отправимся истреблять демонов и чудовищ».

«Ты иди первым, я буду замыкать», — сказал Линь Цин, почесывая чешую на спине когтями.

«Э-э, это не очень хорошая идея. Тебе следует просто убить этих демонов немедленно; так будет быстрее», — сказала Янь Чися, слегка смущенно.

«Позвольте мне улучшить ваш боевой опыт».

«»

В большом особняке, расположенном всего в двух улицах от особняка Ваньху, владел Ваньху Ван Бяо.

«Уф, у меня ужасно болит голова!» — Ван Бяо проснулся в постели и потер голову.

«Господин, позвольте мне сделать вам массаж!» — сказала восемнадцатая наложница Ван Бяо.

«Хе-хе, красавица, как насчет того, чтобы погладить мои интимные места?» — похотливо усмехнулся Ван Бяо.

"О боже, какой же злой этот хозяин!"

После того как сгорела палочка благовоний, Ван Бяо появился в главном зале, аккуратно одетый, и сел за обеденный стол, чтобы начать трапезу.

«Менеджер Ван, что вы пытаетесь сказать, так заикаясь?» — спросил Ван Бяо, откладывая палочки для еды.

«Учитель, сегодня утром прибыл императорский указ, предписывающий вам подчиняться приказам недавно назначенного императорского советника Янь Чися и Короля Драконов-Хранителей», — осторожно произнес управляющий Ван.

Сегодня утром он пошел к Ван Бяо, чтобы сообщить ему об этом, но Ван Бяо тут же выгнал его.

«О? Что? Императорский наставник Пуду Цзихан был убит императором? А теперь вдруг появились Янь Чися и Царь Драконов?»

Ван Бяо никогда не верил в призраков или богов. Он игнорирует всевозможные суеверия, например, о спасении и сострадании. Если бы он никогда не встретил такого человека, он бы непременно наступил на него.

Что касается императорского указа, прибывшего сегодня утром, то теперь всем известно, что император больше не заботится о государственных делах и каждый день предается разврату. Его отец также является его начальником, главнокомандующим.

Даже если бы он доел, что бы мог сказать имперский советник? Он был всего лишь второстепенным имперским советником; а что касается так называемого Короля Драконов-Хранителей, то это определенно была гигантская змея.

«Я не понимаю, о чём думал император, заставляя меня подчиняться приказам Янь Чися».

Ван Бяо, во всяком случае, всегда смотрел свысока на таких, как императорский советник, считая, что они существуют лишь для того, чтобы обманывать императора.

«Господин, будьте осторожны в своих словах! В конце концов, это указ императора. Вам лучше уйти».

«В противном случае, было бы нехорошо, если бы враги старого мастера раздобыли что-нибудь против него», — посоветовал управляющий Ван.

Выслушав это, Ван Бяо немного подумал и сказал: «Верно, менеджер Ван прав. Но я подожду, пока не поем, прежде чем идти туда. Они не посмеют ничего сказать, если я заставлю их ждать».

«Кстати, были ли представлены взносы от каждого из гарнизонных подразделений?»

«Сэр, всё передано, кроме этого командира Цзо».

«Хм! Опять он. Благодаря своему превосходному владению боевыми искусствами он стал командиром тысячи человек, а потом перестал обращать на нас внимание».

«Какая наглость! Ну и что, если он хорош в боевых искусствах? Завтра я заставлю его встать на колени и отдам мне должное».

«А ещё, закопайте ту маленькую девчонку, которую я поймал несколько дней назад. Она постоянно плачет и скулит, это так раздражает».

«Да, сэр».

Внутри Дворца истребления демонов старик вернулся, выполнив свою миссию, и на глазах у всех принял тридцатилетний шар света.

«Глоток!» Все тяжело сглотнули, мечтая оказаться на месте того маленького старичка и съесть шар света прямо из глаз долой.

«Почему здесь так много нищих? Мужчины, выгоните их всех!» Ван Бяо пришел выразить почтение императорскому советнику.

Все тут же обратили внимание на Ван Бяо, который вел группу людей за дверь, и пристально посмотрели на него.

Эти люди действительно были довольно грязными, часто спали на открытом воздухе под ветром и дождем. Условия их жизни были настолько ужасными, что даже помыться было невозможно, так что всё было именно так.

«Вы называете нас нищими?» — спросил Цзоу Гай.

Глава 111. Ты действительно такой крутой? (Пожалуйста, подпишитесь и проголосуйте ежемесячными билетами) (Пересмотрено)

«Ты смеешь мне возражать? Если я назову тебя нищим, значит, ты нищий».

«Зачем вы все здесь стоите? Действуйте! И сломайте ноги тому, кто заговорил!»

В этот момент Янь Чися услышала шум и вышла.

«Кто вы?» — спросил Ян Чися, протиснувшись сквозь толпу, и увидел человека перед собой.

А кто вы?

«Я Ян Чися».

«Ты Янь Чися? Новый имперский советник?» — спросил Ван Бяо, ковыряясь в носу.

«Мне всё равно, что вы говорили императору. Теперь выполняйте свою работу, а я буду своим командующим».

«Вы же знаете, что ответить, если Император спросит, верно? Ах да, а разве нет еще и мифического короля драконов? Давайте выпустим его на сцену?»

Все присутствующие, включая Янь Чися и старика, тут же с недоверием уставились на Ван Бяо.

«Вы Ван Бяо, командующий десятью тысячами семей?» — спросила Янь Чися.

"Ты действительно такой крутой?" — Цзоу Гай показал ему большой палец вверх.

"Потрясающий!"

"Потрясающий!"

"Потрясающий!"

Все одобрительно кивнули.

"Хм! Неужели мне, такому крутому парню, как я, нужно, чтобы ты мне говорил, что делать?" — самодовольно поднял голову Ван Бяо.

«Кем ты себя возомнил, что смеешь говорить такое?» Линь Цин, немного опоздав, отправился проверить «Книгу Мира».

Линь Цин вылетел из внутреннего зала, и все, включая Ван Бяо, уставились на него.

«Кто ты? Ты даже говорить умеешь?» — Ван Бяо был поражен, глядя на Линь Цина, парящего в воздухе.

"Разве ты не приглашал меня на прогулку? Вот я и здесь. Что? Хочешь меня погулять?"

«Ты, хм, мне плевать, кто ты, я тебе покажу, с чем справлюсь, ну и что?» — Ван Бяо подавил свой страх под взглядами всех присутствующих.

«Хм!» — холодно фыркнула Линь Цин, и на Ван Бяо и его группу тут же обрушилось огромное давление.

"Хлопнуть!"

Ван Бяо и все его люди были вынуждены встать на колени и рухнуть на землю, не в силах пошевелиться.

"Черт возьми, что ты наделал? Почему я не могу двигаться?"

«Позвольте мне сказать вам, мой отец — командир Ван. Быстро прекратите свою магию, иначе я сдеру с вас кожу заживо и сделаю из вас змеиный суп», — злобно заявил Ван Бяо.

Линь Цин поленился тратить на него время и уже собирался убить его, когда подбежал маленький евнух, схватил лист бумаги с надписью «Сюань» и передал его Янь Чися.

Затем Янь Чися сердито воскликнула: «Ты заслуживаешь смерти, Ван Бяо! Твои злодеяния разоблачены! Посмотри, что ты натворил!»

Янь Чися бросила лист бумаги с текстом «Сюань» прямо на пол перед Ван Бяо, громко зачитывая содержащуюся на нем информацию.

В возрасте десяти лет Ван Бяонань зверски убил служанку. В том же году он начал получать удовольствие от убийств и убил в общей сложности десять слуг.

В одиннадцать лет он верхом на лошади убил двух детей на оживлённом рынке, а затем убил семьи детей, которые сообщили об инциденте властям.

Сегодня, в возрасте двадцати восьми лет, он позволил своим людям унижать и похищать невинных женщин, а затем хоронить их заживо.

Услышав это, все пришли в ужас, а затем постепенно разгневались.

«Ты зверь, ты мразь!»

«Фу! Такой, как ты, ведущий себя как чиновник, заслуживает смерти». Цзоу Гай сплюнул мокроту в слегка приоткрытый рот Ван Бяо.

«Черт возьми, я позабочусь о том, чтобы твоя душа развеялась по ветру!» Линь Цин тоже пришла в ярость.

Каждое из этих преступлений каралось смертной казнью, и тем не менее он жив и здоров, и даже стал командующим десятью тысячами семей.

Его отец тоже был нехорошим человеком, иначе Ван Бяо не стоял бы здесь на коленях невредимым, а затем его аура внезапно усилилась.

"Бах! Бах! Бах-бах-бах!"

Группа людей, включая Ван Бяо, стоявших на коленях на земле, внезапно взорвалась и разлетелась на куски.

Когда из раны хлынула кровь, Линь Цин собрал её в кровавый шар, а затем выплюнул пламя, которое выжгло её досуха.

Он не хотел, чтобы кровь мерзавцев осквернила Дворец истребления демонов.

Остальные ахнули от шока; никто из них не догадался, как Линь Цин спровоцировал взрыв Ван Бяо и его группы.

«Хех, я же говорил, что заставлю вас всех раствориться в воздухе, так пусть ваши души рассеются».

Линь Цин всё ещё не был удовлетворён. Он подлетел к месту, где погиб Ван Бяо, и осторожно нанёс удар когтями. Внезапно из ниоткуда появились зловещие врата.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420