Глава 42

«Хе-хе! Я как раз думал найти людей, чтобы превратить их в трупы, но никак не ожидал, что вы сами явитесь ко мне!» — сказал Ши Цзянь, поглаживая свою длинную бороду.

«О чём вы говорите, даосский священник? Вы тоже выглядите как опытный мастер боевых искусств». Гао Да не испугался.

С таким количеством братьев здесь, почему бояться этого вонючего даосского священника? "Я тебя сейчас добьюсь".

Сказав это, он закатал рукава и вышел из толпы.

«Братья, приветствуйте нашего лидера! Наш лидер могущественен!» — взревел Дацян.

«Наш предводитель могущественен! Наш предводитель могущественен!» — взревели бандиты в унисон.

«Кучка невежественных глупцов». В руках даосского священника завились молнии.

Линь Цин и Линь Син находились в пещере уже тринадцать дней.

В тот день Линь Цин больше не мог этого терпеть, поэтому он вывел Линь Сина из пещеры и отправился попытать счастья на улице.

Они выпустили белый туман напрямую, и теперь вся зона его распространения простирается на расстояние одного километра. Затем Линь Цин спустила Линь Сина с горы.

Цю Шэн и А Фан вместе с маленьким зомби украли деньги дяди Цзю, играли с ними всю ночь, а затем отвели призрака обратно к И Пинь Цзю.

«Призрак действительно существует!» — выдохнула Цю.

«Я же говорила тебе не издеваться над ним, закрой дверь сейчас же!» — отчитала тебя А-Фанг.

Затем они закрыли дверь и выбежали в коридор: «Учитель, где вы?»

Дядя Девять, который что-то мастерил с маленьким зомби, взял табурет и сказал: «Ты, сопляк, наконец-то решил вернуться?»

В Цю Шэна и А Фана бросили табурет, но Цю Шэн ловко его схватил: «Учитель, вы опять играете с табуретом?»

«Поиграть? Я поиграю с вами сегодня вечером». Сказав это, дядя Найн качнул табурет и снова ударил Цю Шэна и А Фана.

Цю Шэн и А Фан поспешно выбежали наружу. Цю Шэн бежал быстро, но А Фана поймал дядя Цзю как раз в тот момент, когда тот собирался перелезть через забор.

«Мастер, я больше не играю», — взмолился А-Фанг.

«Ты больше не собираешься играть? Я всё ещё хочу играть!» Дядя Найн стиснул зубы и столкнул А-Фанга с забора.

«Твоя очередь!» — дядя Найн указал на Цю Шэна.

«Можете поиграть с ней!» — тут же указал Цю Шэн на призрачную женщину, которую они привлекли обратно.

Призрак женщины в белом одеянии появился и исчез, паря во дворе и пройдя прямо сквозь тело А-Фанг.

Увидев это, А-Фан тут же подбежала к забору и села рядом с Цю-Шэном: «Эй! Почему она за нами следит?»

«Мы не питаем к ней никаких обид», — сказал Цю Шэн, давая понять, что сам он тоже ничего не знает.

«Должно быть, это произошло по вашей вине. Если вы с ней не разберетесь, этот женский призрак вселится в вас».

«Когда я проснусь завтра, вы все не станете ни мужчинами, ни женщинами, ни рыбами, ни птицами».

«Так называемые мстительные духи, обитающие в теле, затрудняют различение людей и демонов!» Сказав это, он повернулся и вошел в дом.

«Учитель, учитель!» — поспешно воскликнул Цю Шэн А Фан.

«Ладно, я пойду спать».

«Учитель, пожалуйста, не будьте так жестоки!» — жалобно произнесла А-Фанг.

«Жестоко? Кража моих денег — это еще жестоко». Затем дядя Найн закрыл дверь и проигнорировал их.

Затем им двоим пришла в голову одна идея, и они взяли талисман и приготовились завладеть им. В конце концов, они оба узнали о прошлом призрака женщины.

Только найдя труп женского призрака, она сможет переродиться в мире и покое и перестать преследовать их двоих.

Рано следующим утром капитан службы безопасности возглавил большую группу людей, чтобы выкопать колодец, но, к сожалению, летучие мыши переместили его местоположение.

Наконец, был обнаружен мумифицированный труп. В момент его обнаружения сверкнула молния, раздался гром и начался проливной дождь.

Увидев мумифицированный труп, дядя Девять заметил: «Капитан, у него красные глаза, и он разлагается, но не гниет».

«Я выступаю за немедленную кремацию тела, иначе оно может в любой момент превратиться в зомби».

«Линь Син, ты голоден?» — передал Линь Цин Линь Сину.

«Я так голоден, Ваше Величество Царь Драконов». Линь Син погладил свой блестящий черный живот.

«Я не голоден, можете потерпеть!» — усмехнулась Линь Цин.

«Хорошо, Ваше Величество Король Драконов».

"А? Что это?" Линь Цин внезапно заметила что-то парящее в небе вдали.

Затем он активировал свою духовную силу и обнаружил, что это на самом деле фонарь Конгминга с какими-то узорами.

«Дзинь! Ведущий обнаружил новый сюжет для фильма».

«В настоящее время катализатором событий является даосизм с одной бровью».

«Ого, это здорово. Я помню, что среди даосов с одной бровью есть вампиры».

Когда появились фонари Кунминга, Линь Цин поняла, что вампир находится поблизости, поэтому она поспешно повела Линь Сина в погоню за фонарями Кунминга.

Вскоре они заметили дядюшку Девятого и двух его учеников неподалеку.

«Эй, дядя Цзю, мы снова встретились», — телепатически передал Линь Цин.

«Ах! Это ты! Что ты здесь делаешь?» — передала Линь Цин свой голос, и дядя Цзю обернулся и увидел Линь Цин.

"Ух ты! Мастер, какая огромная змея!" — А-Фанг в страхе спрятался за дядей Цзю.

"Мастер!" Цю Шэн не слишком испугался.

«О, я чувствую запах вампира. Я здесь, чтобы пожирать вампиров», — передала Линь Цин телепатически.

«Вампиры? Зомби?» — недоуменно спросил дядя Найн.

«Нет, не зомби, а вампиры, или зомби в стиле вестерна».

«Правда? Тогда занимайся своими делами, а мы пойдем». С этими словами дядя Цзю ушел вместе с Цю Шэном и А Фаном.

«Мастер, гигантский питон всё ещё преследует нас, что нам делать?» — обеспокоенно спросил Цю Шэн.

«Давайте на этом остановимся и пойдем». У дяди Джиу не было другого выбора.

Вскоре трое людей, змея и горилла оказались возле подвесного моста и втроем мгновенно перешли его.

Как только Линь Цин увидел это, он сразу понял, что они почти на месте, и тут же, используя огромную змеиную голову, перебрался через скалу.

«Подожди здесь, я сейчас вернусь», — передала Линь Цин Линь Сину.

«Да, Ваше Величество Царь Драконов», — ответил Линь Син.

«Я заметил западных зомби; они прямо впереди», — напомнил Линь Син дяде Девятому и остальным.

Глава 52 Вампиры и Гора Гробов (Пожалуйста, добавьте в избранное и порекомендуйте)

«Хорошо, я понял», — ответил дядя Девять и продолжил свой путь.

В этот момент Линь Цин ускорил шаг и пополз к месту, где находился вампир.

Вскоре после этого они увидели вампира, что-то делающего на каменной платформе! На платформе также лежал женский труп.

В этот момент вампир тоже заметил Линь Цин и тут же оскалил на нее зубы. Линь Цин почувствовала отвращение, увидев этот полный рот зубов.

Прежде чем Линь Цин успел что-либо предпринять, вампир набросился на него.

Хаас, вампир, спасает свою жену-вампиршу, когда внезапно появляется гигантский питон.

Первой его реакцией при виде Линь Цина был не страх, а волнение. Он чувствовал, что если бы ему удалось впитать кровь питона...

Его бы повысили из барона в виконта, а возможно, даже сразу в графа. Эта мысль взволновала Хаса.

Линь Цин увидел, как вампир бросился на него, и с визгом хвоста ударил вампира.

С громким "хлопком!"

Вампира отбросило в сторону, он врезался в стену и рухнул. Линь Цин перелезла через него и продолжила хлестать труп плетью.

Обездвижив вампира, оно проглотило его целиком.

Затем он забрался обратно на каменную платформу и проглотил вампиршу.

«Дзынь! Вы получили 1000 очков эволюции, съев Барона-вампира».

«Дзынь! Вы получили 500 очков эволюции, съев последнего вампира».

Дядя Найн также привёл сюда свою группу из трёх человек с фонарём Кунминга, и они стали свидетелями того, как Линь Цин проглотил вампира.

Даже дядя Найн начал сомневаться. Этот демон-питон был слишком силен; он абсолютно точно не сможет победить его в одиночку, если не объединит силы со всей своей сектой.

Однако, видя, что Линь Цин сильно вырос, дядя Цзю принял решение и поспешно взял двух своих учеников на поиски тела.

Линь Цин проигнорировала троих мужчин, а поскольку они уже съели вампира, она повернулась и ушла.

Тем временем дядя Найн и двое его спутников нашли тело призрака женщины. Без вмешательства вампира и не перепутав труп, они благополучно вернулись в Ипинджу.

Два месяца спустя, на пятнадцатый день седьмого лунного месяца, отмечается даосский праздник Чжунъюань, известный в буддизме как праздник Улламбана, а в народной традиции обычно называемый Праздником Призраков.

Год назад дядя Найн устроился главой банка преступного мира, занимаясь печатью фиктивных денег. Он отвечал за печать фиктивных денег в другом доме неподалеку от морга.

«Я не видел Вэньцая всю ночь, куда он делся?» — спросил дядя Цзю, закончив отдавать дань уважения своему родовому учителю.

«О! Он знал, что он невысокого роста, поэтому пошел и зарезервировал место, чтобы посмотреть представление». Цю Шэн вошел из дверного проема.

«В чём мы должны стоять?! Сегодняшнее представление для призраков! Вздох!» — сказал дядя Найн с беспомощным выражением лица.

Вэньцай стоял один в пустом театре, ел сахарный тростник и смотрел спектакль.

Линь Цин наконец-то дождалась Праздника Призраков. Последние два месяца, проводя здесь каждый день, было невероятно скучно.

Горилла Линь Син довольно забавная. Он часто приезжает в деревню Гаошань, чтобы поживиться за чужой счёт, и жители деревни не только не сердятся, но и очень этому рады.

В конце концов, это означает, что Царь Драконов защищает их на этой горе.

«Линь Син, пойдем со мной! Мне нужно кое-что уладить», — передала Линь Цин Линь Сину.

"Отлично! Король Драконов, хе-хе!" — Линь Син был очень рад.

В этот день Линь Цин и Линь Син рано прибыли к подножию города Жэньцзя, ожидая, пока ночью откроются врата ада, чтобы устроить пир.

Внезапно Линь Цин вспомнила о том, чтобы снова поискать Гору Гробов. Впрочем, еще рано, может быть, Гора Гробов появится в течение следующих двух месяцев?

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420