Capítulo 127

Bien sûr, une fois que les opérations de l'entreprise sont bien lancées et qu'elle commence à dégager des bénéfices, ces derniers peuvent être très substantiels.

Par ailleurs, Zhan Xiaohui et Wu Juan ont pour objectif d'ouvrir au moins dix liaisons de transport de marchandises aller-retour en lots partiels (LTL) entre villes d'ici quatre ans...

Cette nuit-là, allongé dans sa chambre d'hôtel, le calme et la sérénité de Xu Zhengyang s'évanouirent instantanément. Il était si heureux que ses sourcils se courbèrent en un sourire, et son expression ravie, les yeux plissés, fit penser à Chen Chaojiang, qui s'apprêtait à se reposer dans une autre chambre, que Xu Zhengyang ressemblait à un petit renard rusé.

Zhan Xiaohui et Wu Juan étaient convaincus de pouvoir ouvrir des succursales dans dix villes en quatre ans, grâce au soutien indéfectible de leur puissant et invincible Dieu de la Ville. D'ici quelques années, Jinghui Logistics ne serait-elle pas devenue un phénomène national, présente dans toutes les capitales provinciales

? Et d'ici quelques années encore, ne seraient-ils pas en mesure de lancer des services de logistique internationale

?

Combien d'argent aurai-je gagné d'ici là ?

Xu Zhengyang plissa les yeux, pétillant de joie à l'idée d'être un magnat de la logistique en pleine ascension, une étoile montante du monde des affaires, un jeune et prometteur Xu Zhengyang. Il assistait à un banquet mondain, le genre de réunions de belles femmes et de personnes talentueuses qu'il n'avait vues qu'à la télévision. Il portait une bouteille d'alcool Wuliangye, discutant avec animation avec ces gens richissimes et influents, vidant la bouteille d'un trait, faisant tomber sous la table ces individus auparavant arrogants, vomissant…

« Oh, nous devrions boire du vin rouge, et le boire avec beaucoup d'élégance », dit Xu Zhengyang en se grattant la tête.

Laissant de côté ces beaux rêves et fantasmes, Xu Zhengyang alluma une cigarette, puis éteignit la lumière, s'allongea sur le lit, ferma les yeux et réfléchit un instant. Soudain, sa conscience le ramena à Fuhe City, où il appela le messager fantôme Su Peng et lui donna des instructions.

Cela lui donnait un peu l'impression d'être le légendaire juge Bao, qui traitait des affaires du monde des mortels le jour et s'enquérait des affaires du monde souterrain la nuit.

« Su Peng, as-tu trouvé un candidat fantôme convenable ces derniers jours ? »

« Monsieur, j'ai cherché, mais je n'ai encore rien trouvé de convenable. Cependant, dans quinze jours, six condamnés à mort seront exécutés par un peloton d'exécution au mont Jigong, dans la ville de Fuhe. Qu'en pensez-vous

? »

« Oh, prévenez-moi le moment venu, et je les prendrai tous pour ensuite les choisir un par un. »

"Oui Monsieur."

Xu Zhengyang pinça les lèvres. La vitesse était trop lente. Comment cela pouvait-il être acceptable

? Devait-il recruter d’autres bons fantômes pour servir de messagers

?

«

Monseigneur, monseigneur, quand pourrai-je être comme Frère Su, assumer les fonctions de messager fantôme et accomplir des missions en toute autonomie

?

» demanda Wang Yonggan d'une voix plaintive. Il subissait quotidiennement les coups de Su Peng et n'en pouvait plus. Il ignorait que Su Peng n'avait aucune intention de le frapper

; tout cela agissait sur ordre du Dieu de la Cité.

Xu Zhengyang hocha la tête, puis dit à Su Peng : « Viens avec moi à Pékin ces prochains jours, il y a des choses à faire. »

« J’obéirai à vos ordres, monsieur. » Su Peng inclina la tête. Bien qu’il se sente parfois seul en tant que messager fantôme, il éprouvait une grande satisfaction à pouvoir donner une leçon à ces malfrats chaque jour, et un profond sentiment de justice l’animait. Hmm, il n’avait pas encore réfléchi à ce que ce serait de vivre ainsi pendant cent ans.

«

Monseigneur, frère Su est parti avec vous à la capitale. Cela signifie-t-il que je serai chargé de gérer les affaires ici, sur les rives du fleuve Fu

?

» Wang Yonggan sembla entrevoir une lueur d’espoir.

« Hmm ? » Xu Zhengyang fut un instant décontenancé, puis sourit et secoua la tête avant de faire un geste de la main pour faire apparaître les deux fantômes dans le dossier.

Le dossier actuel devrait s'appeler le Rouleau de la Cité. Il recense toutes les affaires, importantes ou non, de la ville de Fuhe, y compris les juges, les fonctionnaires, les registres fonciers et autres documents connexes. Grâce à ce rouleau, on peut pénétrer dans le monde souterrain et y exercer la fonction de juge.

C'est un artefact très puissant. Quant à ses autres fonctions, je vous en parlerai plus tard.

Après avoir emmené les deux fantômes dans le rouleau de la ville, Xu Zhengyang activa son sens divin et son âme entière arriva instantanément dans le monde souterrain.

Ce n'était pas n'importe où, mais au-dessus de la falaise où la Rivière de l'Oubli se divise en Rivière des Trois Traversées, que nous avions visitée ce jour-là.

Volume 4, Dieu de la Cité Chapitre 155

: Messagers Fantômes à Vos Côtés

Le monde souterrain était étrangement silencieux. Une lumière vive, d'un vert bleuté, perçait le ciel d'un noir profond, où un disque de jade, immobile, veillait sur les profondeurs. Les montagnes s'élevaient et s'abaissaient, des pics escarpés se dressaient fièrement, et des pins et des cyprès luxuriants s'épanouissaient, enveloppés de brume. C'était magnifique, et pourtant, une atmosphère glaciale et désolée y régnait.

Sur la falaise abrupte, au milieu, se tenaient trois êtres silencieux – ou plutôt, un dieu et deux fantômes. À travers les trouées dans les nuages en contrebas, ils apercevaient le liquide visqueux, rouge et jaune, de la rivière Sanzu, et les fantômes silencieux qui y dérivaient. D'ordinaire, ils auraient pu crier et gémir, mais les bruits provenant de l'autre côté de la montagne les terrifièrent et les réduisirent au silence.

Non loin de là, de faibles cris plaintifs parvenaient de sous les nuages, faisant trembler de peur Su Peng et Wang Yonggan, les deux fantômes qui se tenaient au-dessus.

« Mon seigneur, ceci… ceci est… ceci est le monde souterrain ? » demanda Su Peng d’une voix tremblante.

Xu Zhengyang hocha la tête et sourit : « Regarde en bas, c'est la rivière Sanzu. »

« Qu’est-ce que la rivière des Trois Traversées ? » demanda Wang Yonggan, perplexe.

« La Rivière des Trois Traversées possède trois courants : rapide, moyen et lent. Le courant rapide emporte les âmes des vertueux après la mort, leur permettant d'atteindre plus tôt le Bassin de la Réincarnation, de se réincarner et de naître dans des familles riches et heureuses. Le courant moyen est destiné à ceux qui ont commis à la fois du bien et du mal, le mal l'emportant sur le bien ; ils renaîtront naturellement dans des familles ordinaires et travailleuses. Le courant lent est pour ceux qui ont commis les crimes les plus odieux ; ils se réincarneront en animaux ou verront même leur âme réduite en miettes, voire transformée en insectes. De plus, le courant lent est extrêmement toxique, dévorant âmes et os, et le voyage vers le Bassin de la Réincarnation dure plus de dix ans », expliqua Xu Zhengyang avec un sourire.

Wang Yonggan frissonna, si effrayé qu'il eut envie d'enfouir sa tête dans son cou.

Bien que Su Peng sût qu'il n'était pas un criminel odieux, il ressentit tout de même une certaine peur en entendant les cris plaintifs venant de sous les nuages.

L'affirmation selon laquelle le courant lent de la rivière Sanzu mettrait plus de dix ans à se propager est bien sûr une estimation personnelle de Xu Zhengyang. Comment aurait-il pu savoir combien de temps il faudrait aux courants rapide, moyen et lent de la rivière Sanzu pour atteindre le Bassin de la Réincarnation

? Il cherchait simplement à effrayer Wang Yonggan et à avertir Su Peng.

« Descendons voir », dit doucement Xu Zhengyang. D'un geste de la main, il descendit lentement, suivi de près par Su Peng et Wang Yonggan, les deux fantômes. Une fois sous les nuages, le paysage changea brusquement. De part et d'autre, les falaises étaient couvertes de lis-araignées d'un rouge éclatant en pleine floraison, tandis qu'en contrebas, un liquide épais, jaune-brunâtre, bouillonnait, dégageant une odeur nauséabonde.

Alors qu'ils se trouvaient encore à quelques mètres au-dessus de la surface de la rivière, celle-ci se mit soudain à bouillonner, et une énorme vague surgit en rugissant tandis qu'elle se précipitait vers eux trois.

Xu Zhengyang était prêt. D'un geste de la main, il invoqua le parchemin de la cité. Dans un léger tremblement, la vague géante se retira et la rivière retrouva son cours normal.

Un dieu et deux démons flottaient dans les airs.

La vague gigantesque visait naturellement le Roi Fantôme Yonggan, mais Su Peng, désormais officier fantôme officiel, ne serait pas affecté grâce à son insigne d'officier fantôme et à son pouvoir divin. Cependant, il l'ignorait, et ce changement soudain le surprit autant que Wang Yonggan.

À ce moment-là, ils pouvaient apercevoir au loin six esprits maléfiques qui s'agitaient dans l'épaisse lave, leurs hurlements lugubres résonnant entre les falaises, créant une atmosphère étrange.

Wang Yonggan supplia en tremblant : « Mon seigneur. Mon seigneur, ayez pitié, je vous en prie, ne me jetez pas ici. »

Il aurait mieux valu qu'il ne dise rien. Ses paroles tirèrent Xu Zhengyang de sa rêverie. « Hmm, inutile de perdre du temps à penser à des choses futiles. J'y reviendrai plus tard. » Sur cette pensée, Xu Zhengyang renifla froidement et repoussa Wang Yonggan d'un coup de pied.

« Ah ! » s’écria Wang Yonggan, paniqué, tandis que son corps plongeait vers le fond. La vase épaisse du fleuve en contrebas réagit promptement, soulevant une vague en forme de langue qui engloutit Wang Yonggan et l’entraîna dans la boue.

Soudain, un cri strident retentit d'en bas. Wang Yonggan n'eut même pas le temps d'appeler à l'aide ou d'implorer la pitié. Il ne put que hurler à plusieurs reprises, rongé par le regret des actes maléfiques qu'il avait commis dans sa vie antérieure.

« M-Monsieur… » Su Peng tremblait de peur.

« N'aie pas peur, donne-lui simplement une leçon pour qu'il s'en souvienne et ne se comporte plus mal à l'avenir », dit Xu Zhengyang avec un sourire.

Su Peng frissonna, se demandant si les paroles du Dieu de la Cité impliquaient qu'il devait obéir aux ordres et ne pas avoir d'arrière-pensées, sinon… Su Peng était légèrement curieux de savoir à quel point le liquide épais de la rivière en contrebas pouvait causer de douleur aux fantômes.

Il n'aurait vraiment pas dû avoir cette pensée.

Soudain, Xu Zhengyang fit claquer légèrement son doigt, et une goutte de liquide épais, visible à l'œil nu, jaillit de la rivière en contrebas et frappa le visage fantomatique de Su Peng avec un « plop ».

« Ah ! » hurla Su Peng, pris de douleur, en se griffant frénétiquement le visage. Il était totalement incapable de contenir la douleur atroce qui lui transperçait l'âme et l'agonie lancinante qui lui rongeait les os.

Xu Zhengyang fit un geste de la main, et le corps de Su Peng s'affaissa, suspendu dans les airs. Il se releva ensuite précipitamment, s'inclinant en tremblant.

« Puisque tu es curieux, je vais te le dire. Je n'essaie pas de te donner une leçon », dit Xu Zhengyang en riant légèrement.

« Merci, merci, monsieur. » Su Peng hocha la tête à plusieurs reprises, n'osant rien ajouter.

Au bout d'un moment, Xu Zhengyang, tenant le rouleau de la ville, fit un geste de la main, et le fantôme de Wang Yonggan s'échappa des eaux épaisses et lentes de la rivière Sanzu et atterrit en rase-mottes devant Xu Zhengyang. Wang Yonggan ressentit aussitôt une sensation de légèreté l'envahir et s'affaissa au sol. Bien que la douleur atroce qui lui avait fait souhaiter la mort ait disparu, il était encore sous le choc et n'osait pas se plaindre. Il n'osait même pas proférer de malédiction ni laisser éclater sa colère.

« À l'origine, tu as commis des actes maléfiques et tes intentions étaient dénuées de bonté. Tu aurais dû subir les tourments et le châtiment du Fleuve des Trois Traversées pendant plus de dix ans. Cependant, j'ai considéré que tu as, un jour, accompli involontairement une bonne action en sauvant des vies. C'est pourquoi je peux faire de toi un messager spirituel dans le monde des humains afin d'expier tes péchés et d'accomplir les devoirs d'un messager spirituel pendant trois cents ans. Après cela, tu pourras te réincarner et renaître en tant qu'humain… » dit lentement Xu Zhengyang.

« Merci, merci, monsieur, merci, monsieur ! » Wang Yonggan, ému aux larmes, s'inclinait à plusieurs reprises.

Xu Zhengyang dit soudain d'une voix glaciale : « Si tu avais osé commettre la moindre faute lorsque tu étais messager fantôme, je t'aurais jeté dans le Fleuve des Trois Traversées pendant cinquante ans, puis je t'aurais précipité dans le dix-huitième cercle de l'enfer pour y subir les tourments des flammes infernales pour l'éternité. Tu n'aurais jamais pu renaître. »

« Non, je n'oserais pas. Je ferai de mon mieux et j'obéirai à vos ordres, monsieur », répondit précipitamment Wang Yonggan, terrifié.

« Très bien, retournons-y alors. » Xu Zhengyang hocha la tête, fit un geste de la main pour invoquer les deux fantômes dans le parchemin de la ville, et par la pensée, le monde changea instantanément, et ils passèrent du monde souterrain au monde des humains.

Xu Zhengyang ouvrit les yeux dans l'obscurité, mais n'invoqua pas les deux messagers fantômes inscrits sur le parchemin de la ville.

Su Peng dit prudemment : « Mon seigneur, j'ai aperçu six esprits maléfiques flottant dans le courant lent de la rivière des Trois Traversées. Pourquoi ne pas les utiliser comme messagers fantômes ? »

« Ne posez pas de questions que vous ne devriez pas poser. »

« Oui, oui, je n'oserais plus jamais le refaire », répondit rapidement Su Peng en s'inclinant.

« Wang Yonggan, aujourd'hui, je te confère le Jeton du Messager Fantôme et le Souverain Frappeur d'Âmes. Accomplis tes devoirs de messager fantôme et coopère étroitement avec Su Peng. Aucun conflit ne doit survenir entre vous. En cas d'objection, tu peux m'en informer afin que je prenne une décision. » Xu Zhengyang attacha le Jeton du Messager Fantôme à l'âme de Wang Yonggan et lui conféra le Souverain Frappeur d'Âmes. Il ajouta : « Pour toute question, n'hésite pas à consulter Su Peng. Repose-toi pour aujourd'hui. Dès demain, je vous confierai, à vous deux fantômes, des affaires dans la capitale. »

« Nous obéirons à vos ordres, monsieur ! » Les deux fantômes s'inclinèrent et acceptèrent l'ordre.

Xu Zhengyang reprit conscience, s'allongea sur le lit, alluma une cigarette et laissa échapper un léger soupir.

Même après être devenu le Dieu de la Cité, il doit encore bien réfléchir avant d'agir, car… il reste un être humain et aspire à une vie heureuse dans cette société réaliste. Quant à savoir pourquoi il n'a pas capturé ces six esprits maléfiques pour en faire ses messagers, c'est une question délicate. Avant de les tuer, ils étaient encore en vie, et Xu Zhengyang leur est apparu sous sa véritable forme. À ce moment-là, il était simplement furieux et voulait leur faire comprendre à qui ils avaient eu affaire

; c'est pourquoi il a agi ainsi.

Par conséquent, les six fantômes savaient très bien qui était Xu Zhengyang et à quoi il ressemblait.

Par conséquent, elles sont absolument inutilisables ; qu'elles souffrent lentement dans les eaux tumultueuses de la rivière Sanzu.

Allongé tranquillement dans son lit, Xu Zhengyang ne ressentait aucune fatigue. Chaque fois qu'il pensait à devenir le Dieu de la Cité de Fuhe, il éprouvait un mélange d'excitation et d'impuissance, et un sourire amer se dessinait sur son visage. La veille de son arrivée dans la capitale, une fois devenu Dieu de la Cité, il s'était entretenu avec le Parchemin de la Cité, lui aussi issu des Dossiers, et avait ainsi découvert l'autorité et les pouvoirs surnaturels du Dieu de la Cité.

D'après les archives du greffier du comté datant de son mandat, le Dieu de la Cité était censé pouvoir accéder à la Cour Céleste. De plus, les dossiers judiciaires de son époque de juge indiquaient qu'il avait l'autorité et le pouvoir de nommer des divinités terrestres locales au sein de la juridiction de la cité. Cependant, une fois devenu Dieu de la Cité, lorsqu'il se renseigna à nouveau sur ces questions, les archives municipales lui donnèrent une réponse étrange.

Pour que le Dieu de la Cité puisse accéder au Ciel, il doit d'abord se présenter et obtenir l'autorisation d'ouvrir les portes célestes. Cependant… Xu Zhengyang n'a pas encore tenté de convaincre le Dieu de la Cité de se présenter au Ciel, mais il n'espère pas vraiment obtenir l'autorisation d'ouvrir la Porte du Chrysanthème. Il essaiera dès qu'il aura un peu de temps libre.

Quant à l'attribution du titre de Dieu de la Terre, premièrement, Xu Zhengyang s'y opposait, et deuxièmement… il semblerait qu'après avoir conféré ce titre, le Dieu de la Cité doive encore soumettre un rapport à la Cour Céleste expliquant le nombre de dieux à nommer et les raisons de cette nomination. Ce n'est qu'après l'approbation des autorités supérieures que le Dieu de la Terre puisse jouir de pouvoirs et d'une autorité divins.

Zut, encore un résultat désespérant.

Heureusement, le Dieu de la Cité a désormais l'autorité de commander trente messagers fantomatiques, ce qui est suffisant dans la région du fleuve Fu. Cependant, lorsqu'il quitte le territoire du fleuve Fu, il ne peut emmener que deux messagers fantomatiques avec lui, et ce, uniquement dans la province du Hedong. En effet, selon les Lois Célestes, les pouvoirs surnaturels du Dieu de la Cité sont restreints lorsqu'il quitte son territoire

; d'où la nécessité pour les messagers fantomatiques d'être à ses côtés, prêts à obéir à ses ordres à tout moment.

Xu Zhengyang a émis l'hypothèse malicieuse que la raison d'être de ces règles célestes était d'empêcher certains dieux des cités d'étendre arbitrairement leurs territoires.

Cependant, lui-même, en tant que Dieu de la Cité, possédait un corps physique et était une personne ; il devait donc veiller à sa sécurité physique en permanence.

Cependant, il n'y a pas lieu de s'inquiéter outre mesure. Avec ses compétences actuelles, la protection constante du redoutable Chen Chaojiang, et à ses côtés deux fantômes porteurs de jetons de messager et de souverains capables de briser les âmes, dans ce monde sans dieux, monstres ni démons, tant qu'il ne se fait pas tuer d'un seul coup… dans la province de Hedong, hmph, de quoi avoir peur

? De quoi s'inquiéter pour sa vie

?

J'ai peur de ma propre durée de vie… Qui décide de la durée de vie

? Le Livre de la Vie et de la Mort existe-t-il encore

?

Bon sang!

Volume quatre, Dieu de la cité Chapitre 156

: Complots et intrigues contre pouvoirs surnaturels

Comme le dit le proverbe, le cœur de chacun est fait de chair et de sang.

Outre le recours à des tactiques brutales et violentes dans sa concurrence, Speedy Logistics jouit d'une certaine popularité sur les principaux marchés de gros, où les commerçants, sans être intimidés ni rancuniers, n'osent pas s'exprimer. Au fil des ans, nombre d'entre eux ont appris à connaître le personnel de Speedy Logistics, et même les anciens hommes de main arrogants discutent et plaisantent souvent avec certains commerçants.

Une fois que c'est devenu une habitude, plus personne ne prêtait attention à l'arrogance et à la bravade effrénées de ces voyous.

Par conséquent, Jinghui Logistics, qui venait tout juste d'ouvrir ses portes, ne pouvait pas du jour au lendemain s'imposer sur les principaux marchés de gros et surpasser Speedy Logistics. De plus, pour Wu Juan, se lancer dans une guerre des prix n'était certainement pas une stratégie judicieuse

; cela nuirait à l'ensemble du secteur, réduirait les profits et aboutirait à une situation perdant-perdant. Pour rivaliser avec Speedy Logistics, ils ne pouvaient que bâtir progressivement leur réputation, leur efficacité et leur sens du service, en s'appuyant sur le travail acharné de leurs équipes commerciales en matière de promotion et de stratégies d'acquisition de clients.

Comme le dit l'adage, pour vaincre son adversaire, il faut d'abord le comprendre.

Wu Juan avait interrogé des commerçants de plusieurs marchés de gros sur leur perception de Subida Logistics. Elle savait que le monopole du secteur engendrait inévitablement l'arrogance du personnel de Subida, aggravée par leur nature dominatrice. De ce fait, la plupart des commerçants n'avaient pas une bonne opinion de Subida Logistics. Cependant, comme c'était pratique et la seule entreprise présente, personne ne s'en souciait. Les vrais commerçants ne cherchent pas la polémique. Ils tolèrent les pertes et les frustrations mineures

; l'important, c'est de gagner de l'argent.

Depuis sa réouverture après la Fête des Lanternes, Jinghui Logistics a vu son activité progresser progressivement grâce à son service de qualité et à sa bonne réputation. Cependant, compte tenu du contexte actuel, il lui sera quasiment impossible de dépasser Speedy Logistics d'ici six mois.

À l'instar de Xu Zhengyang, Wu Juan doutait fortement qu'une entreprise de logistique comme Speedy, réputée pour ses activités illégales et violentes, puisse sciemment laisser Jinghui Logistics voler de la nourriture qui lui appartenait légitimement. Sachant que le calme précède toujours la tempête, Wu Juan avait donné pour consigne au personnel de chaque agence de redoubler de vigilance afin de prévenir, entre autres, les incendies, les vols, la contrefaçon et les actes de vandalisme.

À l'origine, Xu Zhengyang, novice complet et chef sans aucune expertise dans le domaine, se contentait d'un rôle de manager passif. Hormis quelques enquêtes secrètes menées par des messagers fantômes, il menait une vie paisible, voyageant à travers divers sites pittoresques, visitant l'université Tsinghua pour admirer le lieu où il avait rêvé d'étudier, bavardant avec sa sœur Ouyang Ying et les autres, et partageant des moments de convivialité autour d'un verre avec Huang Chen et Yu Xuan pour approfondir leurs liens.

Si la situation ici n'était pas encore en suspens et pleine de problèmes potentiels, il serait peut-être déjà retourné sur son territoire, dans la ville de Fuhe, et se serait concentré sur son grand projet de développement de son clergé.

Cependant, quelqu'un devait également prendre des dispositions dans la capitale provinciale de Hedong, alors Zhan Xiaohui s'y rendit précipitamment.

De retour à Pékin, seuls Wu Juan et deux des fidèles collaborateurs de Zhan Xiaohui, originaires de Fuhe, restaient sur place pour mener à bien la mission. Xu Zhengyang, le véritable chef, n'eut d'autre choix que de demeurer à la succursale afin de maintenir le moral des troupes. En effet, même à cet instant, le personnel de la succursale restait inquiet, chacun travaillant avec une légère appréhension, craignant des représailles de la part des employés de Speedy Logistics.

Plus d'une semaine s'est écoulée...

Maintenant que le calme est revenu, il semble que Speedy Logistics ait véritablement renoncé à son plan visant à évincer Jinghui Logistics et ait accepté l'existence de l'autre partie.

Même Wu Juan, le directeur de la succursale, poussa un soupir de soulagement et décida d'accroître le volume d'affaires en envoyant des commerciaux visiter diverses petites entreprises et usines de Pékin. Parallèlement, face à la pénurie de personnel, le siège de la succursale embaucha trois manutentionnaires et deux responsables d'entrepôt supplémentaires.

Le petit bureau, simple et fonctionnel, était chaleureux et confortable grâce au chauffage électrique allumé.

Xu Zhengyang était assis sur une chaise pivotante derrière son bureau, se balançant légèrement, une tasse de thé chaud à la main, écoutant la musique provenant de son ordinateur, les yeux mi-clos dans un état de pur plaisir.

« Allons-nous continuer à attendre comme ça ? » demanda froidement Chen Chaojiang.

« Hmm ? » Xu Zhengyang ouvrit les yeux et regarda Chen Chaojiang, puis sourit et dit : « Nous ne pouvons pas simplement ignorer pourquoi nous devrions riposter contre nos adversaires après qu'ils se soient retirés de bonne grâce, n'est-ce pas ? »

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel