Capítulo 13

Es gibt zwar nichts umsonst, das ist klar, aber dieses Gefühl ist trotzdem... frustrierend!

Teil Eins: In der Kampfkunstwelt, unfähig, das eigene Schicksal zu kontrollieren, Kapitel Siebzehn: Sich in ihre Arme werfen

Ich saß lange im Finanzbüro, mein Kopf voller Gedanken.

Ich gebe zu, ich bin wirklich in Versuchung!

Nach allem, was wir bisher wissen, funktioniert dieser Ring tatsächlich! Er kann das Glück wirklich verbessern! Zweifellos ist er unglaublich verlockend für mich!

Ich denke, jeder wäre in Versuchung, oder?

Das Problem ist, dass dieser Ring an meiner Hand eine tickende Zeitbombe ist. Er kann mir zwar Glück bringen, aber auch Unglück! Genau wie heute…

Wenn ich das Geld hätte, wäre ich wirklich bereit, ein „formelles Produkt“ zu kaufen!

Das Problem ist, dass ich beim Anblick der astronomischen Preise in diesem Produktkatalog nur den Kopf schütteln und seufzen konnte. Mein Einkommen ist zwar nicht niedrig, aber meine Ersparnisse reichen bei Weitem nicht aus, um mir auch nur das günstigste Produkt leisten zu können…

Obwohl der Preis unerschwinglich hoch war, verstand ich, dass es sich lohnte, egal wie teuer es war!

Aber kein Geld zu haben, ist immer noch kein Geld zu haben.

Dann kam mir eine andere Idee: Obwohl ich nur ein Testprodukt habe, reicht es mir eigentlich völlig aus. Mir fehlt nur noch ein Messgerät!

Ohne Messinstrument habe ich keine Ahnung, ob ich finanzielles oder Liebesglück habe... Das ist kein Scherz! Ich habe heute nur 200.000 verdient, und mein Haus ist bis auf die Grundmauern abgebrannt... Was wäre, wenn ich heute Millionen im Lotto gewinnen würde? Welches Pech würde mich dann wohl treffen?

Allein der Gedanke daran lässt mich erschaudern.

Nach langem Nachdenken bekam ich Kopfschmerzen. Plötzlich überkam mich ein Wutanfall, und ich wollte den Ring am liebsten in den Müll werfen. Aber ich konnte mich nicht von ihm trennen, also zog ich ihn nach kurzem Überlegen vom Finger.

Ich habe in der Firma einen eigenen Pausenraum. Niemand wagt es, ihn ohne meine Erlaubnis zu betreten. Ich habe den Ring in einem kleinen Schrank im Pausenraum eingeschlossen.

Ich würde es nicht wagen, dieses Ding mit mir herumzutragen, bevor ich dieses Messgerät in die Hände bekomme...

Weil mich diese Dinge beschäftigten, war ich den ganzen Weg zur Arbeit schlecht gelaunt. Ich hatte ein finsteres Gesicht, und meine Untergebenen hatten sichtlich Angst vor mir. Teils, weil sie meine schlechte Laune bemerkten, teils, weil sie wahrscheinlich mitbekommen hatten, wie ich neulich mit dem Gigolo umgegangen war.

Aber die Einzige, die keine Angst vor mir hat, ist wohl Mary. Diese kokette Frau trug heute Abend ein schwarzes Kleid, immer noch tief ausgeschnitten, mit einem kurzen, engen Minirock darunter, der die Hälfte ihrer runden, vollen Oberschenkel enthüllte. Bei jedem Schritt blitzte ein wenig von dem auf, was sich unter dem Rock verbarg.

Alle anderen behandelten mich mit größtem Respekt und wagten kein Wort zu sagen, doch Mary schmiegte sich, sobald sie mich sah, einfach an mich. Mein Kopf war noch immer bandagiert, und es war mir nicht möglich, so herumzulaufen; schließlich handelte es sich um ein vornehmes Etablissement, und es sähe nicht gut aus, daher hielt ich mich abends meist in der Lounge auf. Heute Abend war Mary nicht damit beschäftigt, Gäste in den einzelnen Zimmern zu begrüßen; stattdessen folgte sie mir in die Lounge. Bevor ich überhaupt etwas sagen konnte, war sie schon lässig auf meinen Schoß gesprungen, hatte ihre Arme um meinen Hals gelegt und mir sanft ins Ohr geflüstert: „Kleiner Fünfter Bruder … du warst gestern Abend so beeindruckend!“

„Was für ein Blödsinn!“, sagte ich gereizt.

"Oh je~" Mary sah mich mit einem Lächeln an, ihre Augen waren verführerisch, und plötzlich beugte sie sich nah an mein Ohr, als wollte sie sanft in mein Ohrläppchen beißen: "Kleiner fünfter Bruder, du bist heute aber wirklich aufbrausend."

Diese Frau sah aus wie ein reifer Pfirsich. Ich kniff die Augen zusammen und betrachtete ihre vollen, roten Lippen. Sofort kam mir die Begegnung in diesem Zimmer in den Sinn, die in jener Nacht so romantisch verlaufen war. Obwohl sie abrupt beendet wurde, lässt mich das berauschende Gefühl noch immer ein Feuer in meinem Herzen lodern, wann immer ich daran denke!

Mary, die ihr Leben in der Welt der Lust verbracht hatte, verstand es meisterhaft, Männer zu durchschauen. Sobald sie die Veränderung in meinem Blick bemerkte, ahnte sie sofort, was ich dachte. Sie kicherte zweimal, presste ihren brennenden Körper gegen meine Brust, und ein seltsames Funkeln huschte über ihre Augen. Ich spürte ein Ziehen in meinem Schritt, nur um dann ihre Hand in meiner zu spüren … Diese kleine Schlampe! Ein Schwall der Lust stieg in mir auf. Ich funkelte sie wütend an, packte ihre runden Schultern und stieß sie dann brutal aufs Bett.

Mary lächelte plötzlich verführerisch mit ihren betörenden Augen und ihrem einnehmenden Charme und sagte: „Bruder Wu, warten Sie einen Moment.“

Hm, ich wusste, dass diese Frau gerissen ist; sie muss etwas im Schilde führen!

Ich unterbrach, was ich gerade tat, und sah sie mit spöttischem Ausdruck an: „Mary, sag schon, was ist dein Plan?“

„Nein, nein.“ Mary hielt sich die Hand vor den Mund, kicherte und sagte dann kokett: „Du hast dir meine Worte vom letzten Mal nicht zu Herzen genommen … Zwei von Xiao Fengs Mädchen wollten zu meinem Team wechseln, aber du weißt ja, Xiao Feng würde sie bestimmt nicht gehen lassen. Deshalb bitte ich dich, mit ihr zu reden; sie kann dir nicht die Chance verweigern.“

Ich runzelte die Stirn, richtete mich auf und sah Mary ruhig an: „Welche beiden kleinen Schwestern sind das?“

„Sophie und Nan Nan“, verkündete Mary schnell die beiden Namen.

Wow! Mir stockte der Atem. Ich hob anerkennend den Daumen und lachte: „Schwester Mary, was für ein cleverer Schachzug! Sie ist Xiao Fengs beliebtestes Mädchen, unser ganzer Stolz. Du hast sie dir gleich auf einmal geschnappt? Kein Wunder, dass Xiao Feng abgelehnt hat! An deiner Stelle würde ich mir meine Goldgrube nicht einfach entgehen lassen.“

Mary trug immer noch ihr typisches kokettes Lachen: „Bruder Wu, du brauchst mir keine Streiche zu spielen.“ Obwohl sie lächelte, zögerte sie einen Moment lang, bevor sie sich zu meinem Ohr beugte und lächelnd flüsterte: „Ich weiß genau, dass Xiao Feng nicht lange hierbleiben wird! Nach dem, was mit Qiang passiert ist, sieht doch jeder, dass sie in Ungnade gefallen ist und früher oder später gehen muss, auch wenn du ihr nichts getan hast. Und selbst wenn sie geht, hängt ihr Überleben davon ab, ob Bruder Huan ihr einen Ausweg bietet!“

Mein Lächeln verschwand: „Mary, wo hast du das denn gehört?“

„Seufz, Bruder Wu, verheimliche es mir nicht. Die Nachricht von Qiangs Beinbruch hat sich schon herumgesprochen. Bruder Huan hat bereits angekündigt, ihn rauszuschmeißen. Von nun an wird Qiang in dieser Stadt niemand mehr akzeptieren. Wenn er leben will, bleibt ihm nichts anderes übrig, als zu gehen.“ Mary schüttelte den Kopf und sagte: „Xiao Feng wird früher oder später gehen. Bruder Wu, es ist besser, die Guten in der Familie zu behalten. Die beiden Mädchen sind so beliebt, wir können nicht zulassen, dass Xiao Feng sie uns wegnimmt. Es ist besser, sie bleiben bei mir und verdienen weiterhin Geld für die Firma.“

Ich dachte einen Moment nach: „Die Firma wird Xiaofeng nicht anfassen; das ist Firmenprinzip. Auch im Geschäftsleben gibt es Regeln.“ Dann hob ich leicht die Stimme und wurde ernst: „Was Aqiang angeht, ist mir egal, was draußen geredet wird, sagen Sie nichts!“ Mary sah meinen strengen Gesichtsausdruck und verhärtete sich, doch ich wurde sofort etwas milder: „In Ordnung, ich werde es mir merken. Wenn die beiden Mädchen für Sie arbeiten wollen, können sie das tun. Falls Xiaofeng Einwände hat, kann sie mit mir sprechen!“

Ich muss sagen, Mary ist eine sehr kluge Frau! Xiao Feng wird bestimmt nicht lange im Club bleiben; sie könnte schon in den nächsten Tagen gehen. Die Fluktuation unter den Hostessen ist ohnehin sehr hoch; eine Gruppe geht, die nächste kommt – das ist ganz normal. Aber Mary hat Recht: „Die guten Sachen sollten nicht an Fremde gehen.“ Diese beiden Top-Hostessen können der Firma viel Geld einbringen, wenn sie bleiben. Wenn sie gehen, verliert die Firma vielleicht sogar ein paar Stammkunden an sie. Mary weiß, wie sie ihre Chancen nutzen muss; sie weiß, dass ich sie jetzt auf jeden Fall unterstützen werde.

Ich mochte berechnende und intrigante Frauen noch nie. Nach wenigen Worten war mein Interesse verflogen. Als ich sah, dass Mary wieder näher kommen wollte, schüttelte ich den Kopf: „Na gut, Mary, ich helfe dir dabei. Du brauchst diesen Trick nicht. Wir sind doch alle vernünftig, also lassen wir das.“

Mary wirkte etwas verlegen, doch als erfahrene Besucherin der Vergnügungsviertel verflog die Verlegenheit sofort. Stattdessen schien ein Hauch von Enttäuschung in ihren Augen aufzublitzen. Sie lächelte, beugte sich vor und gab mir einen festen Kuss auf die Wange, bevor sie zur Tür schwankte. Doch bevor sie ging, drehte sie sich plötzlich noch einmal um, sah mich an und sagte mit seltsamer Stimme: „Bruder Wu, da ist noch etwas … Xiao Xuan hat mich gebeten, dir zu danken. Sie wollte eigentlich selbst zu dir kommen, um sich zu bedanken, aber ich sagte ihr, das sei nicht nötig, du seist nicht so ein Mensch.“

Ich war einen Moment lang wie gelähmt, dann fiel es mir wieder ein: Diese Xiaoxuan war die Kellnerin, die von Aqiang unter Drogen gesetzt und zur Prostitution gezwungen worden war. Nachdem Aqiang entlassen worden war, hatte man sie in Marys Firma versetzt.

Als Mary sagte, sie wolle mich „selbst finden“, war die Bedeutung ziemlich klar – wahrscheinlich wollte sie sich mit ihrem Körper oder Ähnlichem revanchieren. Aber da Mary mir geholfen hat, ist das in Ordnung. Ich habe Ah Qiang nicht nur getötet, um ihr zu helfen, sondern hauptsächlich für die Firma.

Da ich nicht reagierte, seufzte Mary und flüsterte: „Bruder Wu, ich weiß, dass du ein guter Mensch bist.“

Nachdem sie das gesagt hatte, ging sie hinaus und schloss die Tür.

Ein guter Mensch? Noch so ein "guter Mensch"? Mir kommt es so vor, als würden mich in letzter Zeit alle wie einen guten Menschen behandeln.

Ich lächelte und empfand dabei eine Mischung von Gefühlen, die ich nicht genau beschreiben konnte.

Ich war eine Weile in Gedanken versunken, als plötzlich mein Handy klingelte. Ich nahm ab und sah, dass es Huan Ges Nummer war.

„Xiao Wu, mach dich bereit. Ich schicke in zehn Minuten jemanden, der dich abholt. Du kommst heute Abend mit mir irgendwohin.“ Huan Ges Stimme klang müde.

Ich war verblüfft: „So spät?“

„Frag nicht mehr. Komm in zehn Minuten raus. Jinhe wird dich abholen.“ Damit legte Huan Ge auf.

Buch Eins: Ein Mann in der Welt der Kampfkünste, gezwungen durch seinen eigenen Willen, Kapitel Achtzehn: "Persönliche Schätze"

Jinhe ist ein Mann in den Vierzigern. Er ist nicht groß, aber sehr stämmig. Sein Gesicht wirkt ausdruckslos, seine Gesichtszüge sind unauffällig. Er ist der Typ Mensch, der in einer Menschenmenge untergehen würde. Er trägt stets einen kurzen Haarschnitt und nur zwei Anzüge, einen schwarzen und einen grauen.

Jinhe ist Huan Ges Vertrauter, Huan Ges Assistent, Huan Ges Fahrer, Huan Ges Schatten, Huan Ges persönliches Kindermädchen, Huan Ges Butler – und auch Huan Ges Leibwächter!

Ich weiß nicht genau, wie gut Jinhe ist; ich habe noch nie gegen ihn gekämpft, aber ich weiß, dass ich ihm nicht gewachsen bin. Obwohl ich seit meinem zehnten Lebensjahr Kampfsport betreibe und diese Möchtegern-Kämpfer aus den Kampfsportschulen mit einem einzigen Schlag besiegen könnte, würde ich es niemals wagen, gegen Jinhe anzutreten!

Wegen seiner Augen!

Seine Augen waren nicht kalt, aber auch nicht warm. Sie strahlten stets eine solche Ruhe aus. Wenn ich sie beschreiben müsste, wären sie grau, als ob nichts auf der Welt einen Platz in seinem Herzen finden könnte!

Ignorieren, das ist absolute Ignoranz!

Manchmal habe ich sogar das Gefühl, dass Jinhe nur Huan Ges Schatten ist und einzig und allein für Huan Ge lebt!

Ich habe gehört, dass er einst Soldat war und angeblich Ende der 1970er und Anfang der 1980er Jahre am Krieg im südlichen Xinjiang teilgenommen hat. Er kroch aus Leichenbergen, durchquerte Minenfelder und schlich sich hinter die feindlichen Linien, um Höhlen zu finden!

Ich konnte sehen, dass er dicke Hornhautschwielen an Daumen und Zeigefinger hatte; ich wusste, dass sie vom Schießtraining stammten.

Irgendetwas an ihm weckt meine Neugier.

Huan-ge boxt gern und bittet mich auch gern zum Sparring, wenn er nichts zu tun hat, aber Huan-ge bittet Jin-he nie zum Sparring, obwohl Jin-he jeden Tag mit Huan-ge zusammen ist.

„Er ist anders als wir. Er praktiziert kein Kung Fu, sondern die brutalsten Tötungstechniken – er tötet mit einem einzigen Schlag. Solche Fähigkeiten sollen angewendet werden, nicht nur zur Schau gestellt.“ Das sind Huan Ges genaue Worte.

Zehn Minuten später verließ ich den Nachtclub. Jinhes Auto stand schon vor dem Eingang. Ich schaute auf die Uhr; es war genau eine Sekunde. Ich sagte nichts, stieg ein, setzte mich neben ihn und nickte ihm zu. Jinhe sagte ebenfalls nichts, startete den Motor und fuhr los.

Das ist Huan Ges Auto. Huan Ge mag deutsche Autos und kauft ausschließlich deutsche, weil er sie für solide, robust und zuverlässig hält. Japanische und koreanische Autos hingegen hält er für Schrott.

„Bruder Jin, wo fahren wir hin?“ Ich bot ihm eine Zigarette an. Jinhe blickte nach vorn und antwortete nur mit zwei Worten: „Östliche Vororte.“

Das Auto fuhr aus der Stadt hinaus und bog auf die Straße ab, die in die östlichen Vororte führte. Es war hier etwas abgelegen, aber die Umgebung war trotzdem recht schön.

Die östlichen Vororte liegen etwa sieben bis acht Kilometer vom Stadtzentrum entfernt. Dort erhebt sich ein kleiner Berg. In den letzten Jahren entstand am Fuße des Berges ein Villenviertel im europäischen Stil – ein Wohnort für Wohlhabende. Später wurden Golfclubs, Reitclubs, Schützenvereine und ähnliches errichtet. Doch auch diese Einrichtungen sind ausschließlich für Reiche bestimmt. Allein die Mitgliedsbeiträge für einen dieser Clubs betragen über 100.000 Yuan pro Jahr.

Nach einer T-Kreuzung befindet sich links ein Villenviertel und rechts allerlei Clubs.

Tagsüber sind diese beiden Orte normalerweise nicht zu unterscheiden, nachts hingegen völlig unterschiedlich.

Obwohl diese Villen im europäischen Stil sehr luxuriös und schön sind und die Anlage vollständig nach den Standards eines nationalen AAA-Landschaftsschutzgebiets gestaltet wurde, waren sie nie besonders beliebt.

Natürlich behaupte ich nicht, dass diese Villen alle leer stehen; keine ist leer, sie alle haben Besitzer. Es ist nur so, dass die Leute in dieser Stadt wissen, dass die Besitzer in der Regel nicht hier wohnen.

Da dieses Villenviertel weit außerhalb des Stadtzentrums liegt und eine abgeschiedene Atmosphäre bietet, hat es sich zum idealen Ort für Mätressen entwickelt. Die meisten der Dutzenden von Villen hier sind von Mätressen bewohnt. Täglich sieht man junge, attraktive Frauen in ihren Autos ein- und ausfahren. Gelegentlich trifft man auch auf die eine oder andere weniger bekannte Frau, etwa zweit- oder drittklassige Stars oder Sängerinnen.

Diese Mätressen sind eigentlich ziemlich einsam. Reiche Männer halten sie, aber sie können nicht jeden Tag hier sein. Deshalb ist die Villa die meiste Zeit fast menschenleer. Die einsamen Frauen fahren oft in die Stadt, um sich zu vergnügen, und bis Mitternacht kehren die Autos nacheinander zurück.

Der Clubhausbereich auf der rechten Seite ist anders.

Bei der Einfahrt in das Clubgelände gleicht der Parkplatz davor einem Ausstellungszentrum für Luxusautos. BMWs und Mercedes-Benz sind allgegenwärtig, und auch Sportwagen wie der Z8, Lamborghinis und Ferraris sieht man häufig.

Und das Wichtigste: Hier geht es um mehr als nur ums Ganze! Der Parkplatz draußen ist nur die Spitze des Eisbergs. Dahinter verbirgt sich eine gut versteckte Tiefgarage. Viele hochrangige Beamte und Würdenträger kommen hierher, wollen aber aus verschiedenen Gründen ihre Identität nicht preisgeben, und ihre Autos dürfen nicht draußen parken. Für diese Personen ist die Tiefgarage gedacht.

Unser Auto fuhr durch das Clubhausgelände und in die Tiefgarage. Die Leute am Eingang sahen nur das Kennzeichen und hielten uns nicht an.

Ich bin zum ersten Mal hier; vorher hatte ich nur davon gehört. Als ich in die Tiefgarage fuhr, merkte ich, dass sie doppelt so groß ist wie der äußere Parkplatz! Wir haben gerade noch einen Parkplatz in einem der Parkbereiche in der Nähe des Parkplatzes gefunden.

Nachdem Jinhe aus dem Auto gestiegen war, schwieg er, also schwieg ich ebenfalls und folgte ihm in den Aufzug. Der Parkplatz ähnelte einem Hotel, nur dass dieses Hotel ausschließlich Mitgliedern vorbehalten war und keine externen Gäste empfing. Die Hotelzimmer waren kostenlos; die eigentlichen Einnahmequellen waren die zahlreichen Clubs im Inneren.

Jinhe führte mich zum Eingang eines Badehauses und blieb dann stehen: „Geh hinein, Huan-ge wartet drinnen auf dich.“

Ich nickte und ging hinein.

Der gesamte Weg war mit makellos glattem Marmorboden gepflastert. Dort begrüßte mich ein Mitarbeiter und führte mich in eine separate Umkleidekabine. Wortlos entkleidete ich mich, hüllte mich in ein weiches Badetuch und betrat nackt den Badebereich.

Dieser Ort ist völlig anders als ein öffentliches Badehaus. Er ist in einzelne kleine Räume unterteilt, die recht weit voneinander entfernt und gut voneinander getrennt sind. Ich habe die Wandstärke geprüft, und die Schalldämmung scheint ausgezeichnet zu sein. Ich wurde in einen Raum mit einem goldenen Schild mit der Aufschrift „Nummer Eins“ geführt. Sobald ich die Tür öffnete, strömte mir eine Welle heißen Dampfes entgegen.

Es war ein kleines Badezimmer, etwa fünfzig bis sechzig Quadratmeter groß. Links stand eine Badewanne, komplett aus Granit, daneben eine große japanische Holzwanne. Rechts befand sich eine kleine, abgetrennte Sauna. Ich betrat sie barfuß; der Boden war nass. Über der Badewanne prangte ein großes Relief einer nordischen Göttin. Ihr nackter, schöner Körper lag in Rückenlage, die Arme um sich geschlungen, sodass sie einen zierlichen, menschenförmigen Sessel bildeten. In diesem Moment lag ein Mann mit dem Rücken zu mir in den Armen der Göttin. Sein Oberkörper war nackt, seine Muskeln muskulös, und eine etwa acht Zentimeter lange Narbe auf seinem Rücken, nahe der Schulter, erinnerte an einen Tausendfüßler, der über seinen Körper kroch.

"Xiao Wu, du bist ja da." Huan Ge lehnte sich lässig zurück, ein weißes Handtuch bedeckte sein Gesicht, seine Arme ruhten beiläufig auf dem Beckenrand.

Ich stieg ins Bad, ging ein kurzes Stück von ihm weg, setzte mich und rief: „Bruder Huan!“ Nachdem Bruder Huan eine Weile nicht geantwortet hatte, fragte ich: „Bruder Huan, gibt es etwas, das ich so spät noch für Sie erledigen soll?“

Huan Ge nahm sich dann langsam das Handtuch vom Gesicht und drehte sich um, um mich anzusehen.

Huan Ge hat ein zartes Gesicht, und man muss zugeben, dass dieser berühmte Lokalheld sogar eine etwas schwache und gelehrte Ausstrahlung hat – wenn man ihm natürlich nicht in die Augen schaut.

Wenn du ihm in die Augen schaust, wirst du ihn nie wieder als schwach wahrnehmen!

In meinem ganzen Leben habe ich noch nie einen Blick gesehen, der mich so unter Druck gesetzt hat wie der von Huan Ge! Huan Ges Blick ist nicht aggressiv und scharf, sondern leicht und sanft, wie Frühlingsregen, der stillschweigend alles nährt, als hätte er dich schon durchschaut, ohne dass du es überhaupt merkst!

Wenn dich so ein Mensch anlächelt, fühlst du dich wie von einer sanften Frühlingsbrise umspielt. Doch wenn er wütend wird, hast du das Gefühl, dass ihm nichts auf der Welt entgehen kann!

Huan Ge sah mich einige Sekunden lang an, lächelte dann und fragte mich plötzlich mit leiser Stimme: „Xiao Wu, was hältst du von diesem Ort?“

„Dieser Ort?“ Ich dachte sorgfältig darüber nach. „Er ist gut, aber es ist offensichtlich, dass das Wasser hier sehr tief ist!“

„Hmm.“ Huan Ge nickte: „Ja, fast alle Reichen und Mächtigen, hochrangige Beamte und Prominente in Südchina kennen diesen Ort! Hier Zutritt zu haben, in diesen Kreis aufgenommen zu werden, ist gleichbedeutend mit dem Eintritt in die High Society! Als Sie hereinkamen, hätten Sie die Nummernschilder auf dem Parkplatz unten sehen müssen. Es gibt hier sechzehn Clubs aller Größen und sieben private Clubs, jeder mit einer einflussreichen Vergangenheit! Und in diesem Hotel, in dem wir uns jetzt befinden, kann ich Ihnen mit Sicherheit sagen, dass Sie hier alles finden, was Sie im Palast eines arabischen Scheichs im Nahen Osten genießen können!“

In diesem Moment klatschte Huan Ge leise in die Hände, und eine Seitentür öffnete sich langsam und gab den Blick auf zwei wunderschöne junge Frauen frei. Beide waren etwa gleich groß und hatten schlanke, anmutige Figuren. Sie trugen nur kurze, dünne Badetücher, ihre Haut war so rosig und zart wie die eines Babys. Ihr Lächeln glich blühenden Blumen, doch umweht von einer bezaubernden Schüchternheit. Langsam schwangen ihre Taillen sanft wie Weidenblätter. Was mich noch mehr überraschte, war, dass diese beiden atemberaubend schönen Mädchen, die nicht älter als achtzehn aussahen, sich zum Verwechseln ähnlich sahen! Sie waren ein seltenes Zwillingspaar!

Zwei junge Mädchen hielten jeweils ein glänzendes silbernes Tablett; auf dem linken Tablett stand eine Flasche Rotwein, auf dem rechten zwei Stielgläser aus Kristall.

Ehrlich gesagt, mein Herz raste sofort! Denn ich lag in der Badewanne, und der Anblick der langen, festen Beine des Mädchens war unglaublich verführerisch, und das kurze Handtuch am Boden schien jeden Moment herunterzufallen!

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel