Capítulo 158

„Wie wär’s? Möchtest du hereinkommen?“ Das Mädchen berührte sanft mein Ohr, hauchte mir absichtlich hinein und sagte mit sanfter, verführerischer Stimme: „Ich werde dafür sorgen, dass du dich sehr wohl fühlst.“ Nach einer Pause fügte sie langsam hinzu: „Du bist sehr gutaussehend und machst mich sehr glücklich. Ich verlange keinen Aufpreis für dein Aussehen, nur hundert Yuan pro Stunde, wie wär’s?“

Ich kicherte, nahm meinen Arm von ihrer Taille und tat dann so, als würde ich mich umsehen. Meine Stimme war ruhiger geworden: „Okay, lass uns zurückgehen.“

"..." Das Mädchen mit der gemischten Herkunft wirkte etwas überrascht. Sie sah mich eindringlich an: "Was ist los? Willst du nicht?"

"Nein, ich bin jetzt nicht in der Stimmung", antwortete ich kurz angebunden und ging bereits zurück zur Straße, um ein Taxi zu rufen.

„Warum?“ Das Mädchen mit der gemischten Herkunft wirkte etwas niedergeschlagen und starrte mich mit einem verwirrten Ausdruck an. „Du … was ist los mit dir? Magst du mich etwa nicht? Aber du warst es doch, die damit angefangen hat …“

„Sie sind sehr nett.“ Ich behielt die Straße im Blick und konzentrierte mich darauf, ein Taxi heranzuwinken. „Aber ich mag den Geruch Ihres Parfums nicht.“

Auf dem Rückweg zum Ocean Heart Nachtclub sagte das Mädchen mit der gemischten Herkunft kein Wort zu mir. Ihr Gesichtsausdruck verriet Ärger. Ich wusste, dass mein Verhalten zuvor sie verunsichert hatte, als ob ich sie ausgenutzt hätte.

Mein Herz wurde kälter. Im Auto versuchte ich, die Augen zu schließen, um mich zu beruhigen. Doch sobald ich sie schloss, war es, als sähe ich Tiger vor mir stehen, der mich mit einem komplizierten Lächeln ansah.

Ich konnte ihn fast zu mir sagen hören: „Xiao Wu, wir stehen jetzt auf derselben Seite.“

Genau wie damals, als er mich zum ersten Mal anlächelte.

Ich habe schon getötet; ich habe mehrere Menschen getötet. Aber diesmal… war derjenige, den ich getötet habe, ursprünglich mein guter Bruder! Er hat sich immer um mich gekümmert wie ein großer Bruder. Bevor wir dieses Mal gingen, hat Tiger mir jeden Tag in diesem Raum in der Autowerkstatt viel über die Organisation beigebracht, wie ein Lehrer.

"Fünfhundert!"

Eine kalte Stimme riss mich aus meinen Gedanken. Ich drehte den Kopf und sah das Mädchen mit der gemischten Herkunft, das mich mit einem unglücklichen Gesichtsausdruck und ausgestreckter Hand ansah. Diese beiden Worte waren gerade erst aus ihrem Mund gekommen.

"Was?", fragte ich.

„Mein Herr, Sie haben es versprochen, also werde ich Sie begleiten und Ihnen den Weg zeigen. Ich werde Sie führen, und Sie geben mir fünfhundert Yuan“, sagte sie schnell.

Ich lächelte. Beiläufig holte ich meine Brieftasche heraus, zählte die Scheine ab und gab sie ihr.

Wir betraten gemeinsam den Nachtclub, durch die Lobby und in den hinteren Gang zu den privaten Räumen. Der Kellner an der Tür sah mich zurückkommen und öffnete uns sofort die Tür.

Ich dachte einen Moment nach, wandte mich dann an das Mädchen mit der gemischten Herkunft und sagte: „Okay. Du brauchst nicht mehr mitzukommen. Du kannst früher Feierabend machen und brauchst nicht mehr mit mir zur Arbeit zu kommen.“

Doch das Mädchen zögerte einen Moment, dann biss sie sich auf die Lippe: „Aber...du wirst dich doch nicht beim Manager über mich beschweren, oder?“

Ich lachte: „Nein.“

Ich stieß dann die Tür auf und ging hinein, aber das Mädchen mit gemischter Herkunft hinter mir folgte mir trotzdem hinein.

Hier, gleich nachdem ich eingetreten war, schlug mir ein starker, unangenehmer Geruch entgegen – eine seltsame Mischung aus Alkohol und Tabak. Ich stieß die Tür zu dem großen Privatzimmer auf, aus dem ohrenbetäubende Musik drang. Kaum war ich drin, sah ich eine Gruppe blasser, nackter Körper, die sich im Takt der Musik wiegten.

"Verdammt nochmal, dieser Fettsack." murmelte ich vor mich hin.

Hong Da hatte hier offenbar eine wilde Nacht, in der er alle Mädchen dazu brachte, sich auszuziehen, und mehr als ein Dutzend von ihnen tanzten und wirbelten im Zimmer herum.

Obwohl das Licht schwach war, konnte ich Hongda inmitten mehrerer Mädchen und umringt von einer Gruppe Frauen erkennen. Hongda trug nur noch seine Unterhose, und auch die Mädchen um ihn herum waren spärlich bekleidet. Ich sah mich um und bemerkte, dass einige nur Unterwäsche, andere nur BHs und wieder andere nur Schuhe trugen.

Hong Da amüsierte sich prächtig; er hatte die beiden Frauen im Arm, seine Hände wanderten auf und ab und betasteten sie überall. Ich warf einen Blick hinüber und sah Xi Luo mit zwei Mädchen neben sich in einer Ecke des Sofas sitzen; er wirkte ziemlich verlegen.

Mir fiel auf, dass Xiluo nur ein Hemd und Unterwäsche trug; seine Oberbekleidung war nirgends zu finden.

Ich lächelte und schritt hinein.

Als Xiluo mich hereinkommen sah, atmete er sichtlich erleichtert auf, wirkte dann aber verlegen. Er wollte aufstehen, bemerkte aber sofort, dass seine Kleidung zerknittert war, und setzte sich mit verlegenem Gesichtsausdruck wieder hin.

"Xiao Wu... Ich..." Obwohl das Licht schwach war, konnte ich deutlich sehen, dass Xi Luos Gesicht vom angehaltenen Atem fast violett war.

„Na schön.“ Ich winkte ab und lachte. „Wenn du Spaß hast, sei nicht so schüchtern.“

Ich ging direkt auf ihn zu und bedeutete einem Mädchen neben ihm, beiseite zu treten. Dann setzte ich mich neben Ciro, nahm ein Weinglas vom Tisch und trank es in einem Zug aus, ohne darauf zu achten, wem es gehörte.

Der starke Whiskey floss mir wie ein Feuerball die Speiseröhre hinunter! Aber ich fühlte mich etwas besser, und die vorherige Depression und Verdrängung ließen etwas nach.

„Wie war’s?“ Ich warf Hong Da einen Blick zu. Xi Luo verstand sofort: „Ihm geht’s gut, nichts Unerwartetes ist passiert…“ Er zögerte einen Moment, dann kicherte er leise: „Er hat einfach zwei Mädchen in das kleine Privatzimmer nebenan gezogen, sieht so aus, als hätte er seinen Spaß gehabt.“

Ich lächelte und sagte nichts. Der alte Mann war die letzten Tage total verängstigt; es tut ihm gut, sich jetzt Luft zu machen.

„Wo warst du denn gerade?“ Xiluo sah mich mit einem Anflug von Zweifel in den Augen an.

Ich nahm die Flasche wieder in die Hand und schenkte mir ein Glas ein. Dann hielt ich das Glas in der Hand und stieß zuerst mit dem Glas vor Ciro an: „Trink mit mir.“

Xiluo sagte nichts, sondern leerte sein Getränk in einem Zug und blickte mich dabei immer noch fragend an.

„Ich glaube…“, sagte ich langsam, „unsere Probleme sind vorbei.“

"?" Xiluo sah mich sprachlos an.

Ich nippte langsam an dem Whisky in meinem Glas und spürte das brennende Gefühl des Alkohols in meiner Speiseröhre und meinem Magen in vollem Umfang.

„Tiger…ich habe mich um ihn gekümmert.“ Ich sah Ciro in die Augen und sagte langsam.

"Knall!

Das Weinglas in Ciros Hand fiel zu Boden. Er sprang auf und starrte mich mit aufgerissenen Augen an. Nach einem Moment sagte er ungläubig: „Bruder Tiger … du … du …“

"Ja." Ich nickte langsam.

Xiluo holte tief Luft. Endlich hatte er seine Gefühle im Griff. Dann warf er den beiden jungen Damen neben sich einen Blick zu und sagte: „Ihr zwei, geht weg.“

Als wir dann allein auf dem Sofa saßen, knirschte er mit den Zähnen und sagte: „Bruder Tiger... sind wir nicht auf derselben Seite...?“

Ich lächelte, aber es war ein wirklich hässliches Lächeln: „Xi Luo, alles, was ich dir zuvor gesagt habe, war wahr. Ich sagte, dass die Aufgabe, die mir der Achte Meister gegeben hat, anders ist als all deine.“

Xiluo setzte sich langsam hin, offenbar unfähig zu akzeptieren, was ich soeben gesagt hatte.

Schließlich war ich ja eine Weile weg und kam zurück, um ihm zu sagen, dass ich Tiger getötet hatte... Er muss jetzt etwas verwirrt sein.

„Tiger gehört nicht mehr zu uns“, sagte ich ruhig. „Er hatte den Achten Meister bereits verraten, bevor wir dieses Mal hier waren. Meine Mission war es, das zu bestätigen, und dann …“ Ich seufzte.

Als ich den stillen Xiluo ansah, überkam mich ein Gefühlschaos. Ich mochte Xiluo sehr; obwohl er zwei Jahre älter war als ich, war er viel naiver. Er hatte noch nicht viel erlebt...

Man könnte sogar sagen, er sei mir sehr ähnlich. Genau wie ich damals: jung, impulsiv, energiegeladen, loyal und meinen Brüdern absolut ergeben…

Aber er war damals genauso naiv wie ich.

„Siro, vergiss eins nicht.“ Ich nahm einen großen Schluck Wein: „Diese Welt ist einfach … diese Welt ist komplex!“

Die Musik war ohrenbetäubend, und eine Reihe nackter Frauen wand sich vor uns. Die Frauen hatten einen ausgelassenen Spaß, und Fatty Hong stieß immer wieder aufgeregte Schreie aus.

Doch plötzlich überkam mich ein Gefühl des Ekels.

...

Soeben habe ich jemanden, den ich sehr respektierte, eigenhändig getötet.

„Mein Herr, hören Sie auf zu trinken! Tanzen Sie mit mir!“ Eine Frau kam auf mich zu. Sie wirkte sehr verführerisch, nur mit hohen Absätzen bekleidet. Mir fiel auf, dass sie sehr helle Haut und einen großen Busen hatte. Gelegentlich wiegte sie ihre Hüften im Takt der Musik, offenbar um mich zu verführen.

Ich blickte sie kalt an und sagte gleichgültig: „Nein… Das, was ich in meinem Leben am meisten hasse, ist Tanzen.“

Teil 1: Ein Mann in der Kampfkunstwelt, seinem eigenen Schicksal hilflos ausgeliefert, Kapitel 174: Dickerchen, Dickerchen wieder gesehen!

"Was hast du gesagt?"

Ich blickte Hong Da etwas überrascht an, zwang mich dann aber sofort zur Ruhe, kniff die Augen zusammen und musterte den dicken Mann vor mir aufmerksam.

„Sie haben mich richtig verstanden, ich sage die Wahrheit.“ Hong seufzte.

Wir sitzen immer noch im privaten Raum des Nachtclubs.

Letzte Nacht war es wild; Hong Da schien völlig durchgedreht zu sein und seine aufgestaute Energie rauszulassen! Ich schätze, er hat die Mädchen dreimal in das kleine Nebenzimmer gezerrt. Selbst die laute Musik draußen konnte die aufgeregten Schreie und das Keuchen der Mädchen von drinnen nicht übertönen…

Dieser dicke Mann lässt seinem Ärger freien Lauf; er scheint auf diese Weise all seine inneren Ängste loswerden zu wollen.

Es dämmerte bereits, doch der dicke Mann trug nur Unterwäsche und ein Hemd lässig über die Schultern geworfen. Er saß mit einem verlassenen Gesichtsausdruck vor mir, eine Zigarette zwischen den Fingern, und sagte etwas, das mich schockierte!

Ich habe nicht vor, nach Saigon zu fahren.

Dem Plan zufolge war Hong Das ursprüngliche Ziel Saigon, eine weitere bedeutende Stadt in Vietnam und die größte Stadt Südvietnams! Dort sollte Hong Da sich mit vietnamesischen Drogenhändlern treffen, und wenn das Geschäft reibungslos verlief, würden die Vietnamesen einen größeren Anteil des nordamerikanischen Drogenmarktes kontrollieren.

Selbstverständlich. Um diese Situation zu vermeiden, werde ich Hong Dae in Saigon töten – zusammen mit den Vietnamesen, die mit ihm Kontakt aufgenommen haben.

Und nun sitzt Hong Da vor mir und sagt mir ganz ernst: Er wird nicht nach Saigon fahren!

Ich runzelte die Stirn und starrte den dicken Mann aufmerksam an, um herauszufinden, was er vorhatte...

„Ich sage die Wahrheit.“ Hong Da nahm einen tiefen Zug von seiner Zigarette und sah erschöpft aus. Offenbar hatte ihn die Feier der letzten Nacht etwas mitgenommen. Die Mädchen waren inzwischen alle gegangen, und der Raum roch immer noch nach einer Mischung aus Parfüm, Tabak und Alkohol.

Ich lachte leise. „Warum? Sollte diese Reise Ihrem Plan zufolge nicht nach Saigon führen, um Ihren Geschäftspartner zu treffen?“

Ein bitteres Lächeln huschte über Hong Das Lippen. Er sah mich an, ohne seine Gefühle zu verbergen: „Ich mache mir Sorgen, dass ich zwar lebend dorthin komme, aber nicht lebend zurück.“

Ich hob eine Augenbraue, sagte aber nichts.

Hong Da drückte seine Zigarette im Aschenbecher mit Wucht aus: „Bruder, ich habe mit achtzehn in diesem Geschäft angefangen. Zuerst habe ich als Handlanger für den Boss gearbeitet, und ich war auch schon Drogenkurier und -bote in Drogenhandelsorganisationen …“ (Drogenkurier: jemand, der Drogen an Drogenkonsumenten liefert. Drogenbote: jemand, der Drogen innerhalb einer Drogenorganisation transportiert.)

„…Später wurde der Boss getötet… Ich floh nach Nordamerika, wo mich meine alten Brüder unterstützten, und fing von vorne an… Ich habe es bis hierher geschafft, halb durch Glück, halb durch Vorsicht. Ich würde mich als unabhängigen Drogendealer bezeichnen. Ich schlage jedes Jahr große Mengen Drogen um, die von Asien nach Nordamerika fließen. Ich habe Verbindungen zu vielen Drogenbossen im Goldenen Dreieck und stehe auf den Kundenlisten großer asiatischer Banden in Nordamerika… Ich habe es bis hierher geschafft. Ich werde keine weiteren besonderen Fähigkeiten erwähnen, aber jedes Mal, wenn Gefahr droht, überlebe ich! Das verdanke ich allein meiner Vorsicht!“

Hong seufzte und lehnte sich auf dem Sofa zurück, sein ganzer Körper von einer Fettschicht bedeckt. Das schlaffe Fleisch um seine Taille glich einem zerfetzten Sack.

„Ich bin nicht gierig. Nicht, dass ich nicht gierig sein wollte. Ich traue mich einfach nicht!“ Hong Da lächelte bitter. „Ich fürchte, ich verdiene Geld, habe aber nicht das Leben, es auszugeben … Ich war mein ganzes Leben lang vorsichtig, und nur dank dieser Ängstlichkeit habe ich bis heute überlebt … Wissen Sie, viele meiner damaligen Geschäftspartner waren dreister, skrupelloser und hatten mehr Tricks auf Lager als ich … aber jetzt sind sie alle tot!“

Er starrte mich an: „Das liegt daran, dass sie gierig sind!“

Ich lächelte, ahnte vage, was vor sich ging, und reichte ihm lächelnd eine Zigarette. Dann zündete ich sie ihm selbst an.

„…Hoo…“ Hong Da stieß langsam den Rauch aus und sagte mit einem bitteren Lächeln: „Ich bin nicht gierig. Lieber verdiene ich weniger, und wenn ich in Gefahr gerate, ist meine erste Reaktion, mich umzudrehen und zu fliehen… Oftmals nehme ich lieber Verluste in Kauf, als Risiken einzugehen… Damals lachten mich viele aus und nannten mich ‚Rattenfeigling Hong‘, was bedeutete, dass ich noch ängstlicher als eine Ratte war. Aber jetzt lebt Rattenfeigling Hong immer noch… Diejenigen, die mich ausgelacht haben, sind entweder alle tot oder im Gefängnis.“

Ich sagte nichts und wartete schweigend darauf, dass er fortfuhr.

„…Eigentlich wollte ich nach diesem Job in Rente gehen.“ Hong Da grinste. „Ich bin anders als ihr… Natürlich kann ich nicht sicher sein, ob ihr zum Großen Zirkel oder zu einer dieser chinesischen Clanvereinigungen gehört. Aber eure Banden sind anders als meine. Ich bin ein Drogenschmuggler. Solange ich meinen Kopf verhülle und irgendwo verschwinde, kann mich niemand finden. Der Zirkel, in dem ich lebe, ist gefährlicher als eurer, aber auch einfacher. Ich habe nicht so viele Schläger oder so viele Waffen… Wir Drogenschmuggler brauchen ein paar Handlanger zum Überleben.“ Als er über seinen Beruf sprach, wurde er plötzlich ganz aufgeregt, ein breites Grinsen huschte über sein Gesicht, und er sagte: „Wir haben heute Ware. Ich persönlich fahre ins Goldene Dreieck, um sie von den Drogenbossen abzuholen. Dann lasse ich ein paar Handlanger kommen, die Leute für den Transport suchen. Ich habe schon Menschen transportiert, indem ich Drogen geschluckt habe, ich habe auf Schmuggelschiffen gearbeitet, ich habe Drogen in legaler Fracht versteckt… Wenn wir dann am Ziel ankommen, laden die Handlanger die Ware am vereinbarten Ort ab, teilen das Geld, und jeder geht seiner Wege, keiner kennt den anderen… Bruder, weißt du, was ein Drogenschmuggler ist?“

Ich schüttelte den Kopf. Ehrlich gesagt, weiß ich nicht viel darüber.

„Eigentlich, um es einfach auszudrücken, verstehen Sie vielleicht... Wir Drogendealer sind wie Speditionen, ähnlich wie DHL, TNT und Global Express. Der einzige Unterschied besteht darin, dass diese legale Waren transportieren, während wir Drogen transportieren.“

„Der Schlüssel zum sogenannten ‚Auflösen des Drogenhandels‘ liegt im Wort ‚Auflösen‘. Ich beziehe die Drogen von den Drogenbossen im Goldenen Dreieck, immer gleich eine ganze Ladung, und verteile sie dann gemäß den Bedarfslisten verschiedener Gangs in Nordamerika. Anschließend schicke ich meine ‚Kuriere‘ los, um sie einzeln auszuliefern … Ich trage kein Risiko, da das Geld direkt von den Gangs an das Goldene Dreieck überwiesen wird. Ich habe keinerlei finanzielle Verbindungen zu diesen Gangs; ich bin nur für die Lieferung der Ware verantwortlich. Die nordamerikanischen Gangs geben das Geld direkt an das Goldene Dreieck, und das Goldene Dreieck gibt es mir dann weiter. So muss ich mir keine Sorgen machen, hintergangen zu werden. Das ist der ‚Auflösung‘-Teil.“ Hong lachte. „Der andere Teil ist das ‚Haus‘, was eigentlich ‚Verarbeitung‘ heißen sollte.“ Wenn ich die gesamte Warenlieferung erhalte, kann ich sie nicht einfach verkaufen. Sie muss verarbeitet werden, bevor sie konsumiert werden kann. Der Prozess ist sehr einfach, ähnlich wie in einer Lebensmittelverarbeitungsanlage. Man kocht die Masse, lässt sie abkühlen, fügt einige Zusatzstoffe hinzu und stellt daraus die Art von Medikamenten her, die man auf dem Markt findet. Dann kann man sie an die Käufer versenden.

Er seufzte: „Für uns Abrissunternehmen sind die Wörter ‚Abriss‘ und ‚Anbau‘ untrennbar miteinander verbunden.“

Er griff lässig nach einer Tüte mit getrockneten Fruchtkernen vom Tisch – ein Snack, der in Nachtclubs serviert wird – und riss die Verpackung vor meinen Augen auf. Er steckte sich ein paar Kerne in den Mund und kaute ein paar Mal darauf herum. Er kicherte: „So wie das hier, diese Trockenfrüchte. Die Früchte werden von Bauern gekauft, aber Lebensmittelverarbeitungsbetriebe trocknen, verarbeiten, verpacken und liefern sie dann an Supermärkte… Die Drogenbosse im Goldenen Dreieck sind wie die Obstbauern, und die Gangster in Nordamerika sind wie die Supermärkte… Und ich bin der Lebensmittelverarbeitungsbetrieb dazwischen. Verstehst du?“

Ich war etwas verwirrt: „Warum erzählen Sie mir das alles?“

Hong Da beantwortete meine Frage nicht direkt. Er seufzte tief und sagte: „Ich werde alt.“

Er klatschte sich kräftig auf den Bauch, wobei das Fett darauf laut knackte. Dann sah er mich mit einem schiefen Lächeln an: „Verdammt, diese Mädels hätten mir gestern Abend fast das Rückgrat gebrochen … Wäre das vor ein paar Jahren gewesen, hätte ich sie schon längst um Gnade flehen lassen … Aber letzte Nacht … war ich es, der um Gnade schrie!“

Er lachte zweimal leise auf, nahm dann einen weiteren Zug von seiner Zigarette und sah mich ernst an. „Eigentlich bin ich nur ein Mittelsmann. Ursprünglich hatte ich in Nordamerika gar nichts zu suchen, aber jetzt strömen so viele Asiaten hierher … Sie bekommen ihre Waren nicht auf dem südamerikanischen Markt, also müssen sie sie aus Asien beziehen. So habe ich mir eine Existenzgrundlage geschaffen. Was bin ich? Nur ein Mittelsmann. Ich erspare allen den Transportaufwand und kassiere eine kleine Provision. Um es nett auszudrücken: Ich kontrolliere die Drogenquellen für viele asiatische Banden in Nordamerika; um es mal deutlich zu sagen: Ich bin im Grunde ihr Lieferant!“

„Also, worüber ich die letzten zwei Tage am meisten nachgedacht habe, ist: Was genau bin ich wert? Wer bringt mich um? Wer würde am meisten davon profitieren, wenn ich stürbe?“ Der dicke Mann zwang sich zu einem Lächeln und blinzelte mich dann an: „Rate mal, zu welchem Schluss ich gekommen bin?“

"Was?"

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel