Sie meinte jenen Parkplatz in Lijiang, Yunnan. Ich war Fang Nan hinterher und hatte dort eine kurze Begegnung mit Ning Yan.
„Du siehst toll aus“, sagte ich lächelnd.
„Ich sollte Ihnen danken!“, sagte Ning Yan mit dankbarem Blick. „Damals haben Sie mir so sehr geholfen, ein so großes Problem zu lösen, und ich hatte noch nicht einmal die Gelegenheit, Ihnen richtig zu danken … Seufz, Sie sind einfach wortlos gegangen. Ich erinnere mich, als Frau Fang Nan verkündete, dass Sie das Unternehmen verlassen haben, waren einige von uns in der Abteilung, mich eingeschlossen, eine Zeit lang sehr traurig!“
Sie hielt kurz inne, lachte dann und sagte: „Ich habe in Nordamerika schon alles über Sie gehört. Sie sind im Moment ein absoluter Superstar! Ich war ziemlich überrascht, als ich Sie an der Aufzugtür stehen sah!“
Qiaoqiao warf lachend ein: „Zum Glück warst du geistesgegenwärtig. Hättest du seinen Namen draußen gerufen und die Leute im Hotel oder die Sicherheitsleute und Angestellten hätten Chen Yang erkannt... nun ja, es gibt immer viel Gerede, und es wäre herausgekommen, dass Chen Yang ins Hotel gekommen war, um Jenny zu besuchen... das hätte sofort einen Skandal auslösen können.“
Wir setzten uns und unterhielten uns eine Weile. Ning Yan erzählte mir, dass Fang Nan in letzter Zeit schlecht gelaunt gewesen sei. Sie schien im Unternehmen oft die Beherrschung zu verlieren, was ungewöhnlich war. Außerdem hatte sie gehört, dass jemand Fang Nan bis spät in die Nacht im Unternehmen gesehen hatte, wie sie sich weigerte, nach Hause zu gehen, und dass sie offenbar sehr aufgebracht war.
„Seufz… Fräulein Fang leidet wirklich sehr.“ Ning Yan seufzte, beobachtete aber gleichzeitig aufmerksam meinen Gesichtsausdruck.
Ich sagte nichts und schwieg eine Weile, bevor ich fragte: „Ist Fang Nan hier?“
„Nein.“ Ning Yan zögerte einen Moment, dann sagte sie leise: „Chen Yang … eigentlich sollte Miss Fang mit uns nach Shanghai kommen. Wir wollten mit diesem Konzert weitere Kooperationsverhandlungen mit verschiedenen Veranstaltern in Shanghai führen. Doch nur wenige Tage vor unserer geplanten Ankunft entschied sich Miss Fang plötzlich, nicht mitzukommen. Es scheint …“ Sie zögerte erneut, fuhr dann aber fort: „Sie hat Sie wohl einmal im Fernsehen gesehen, und in dem Fernsehbericht hieß es, Sie würden nach Shanghai kommen. Miss Fang entschied sich daraufhin am nächsten Tag, nicht an der Reise teilzunehmen.“
Die Leute um uns herum warfen uns seltsame Blicke zu, wobei Qiao Qiaos Gesichtsausdruck am kompliziertesten war. Ich seufzte tief – Fang Nan, mied sie mich etwa auch? Mein schlechtes Gewissen wuchs.
Qiaoqiao rief plötzlich: „Warum machst du so ein Gesicht? Wenn du Fang Nan sehen willst … Pff, sie ist nicht hier, also geh doch einfach! Du hast ja deine eigenen Beine. Shanghai ist nur etwas über 200 Kilometer von Nanjing entfernt, die Fahrt dorthin dauert nur etwas über zwei Stunden.“
Mein Herz machte einen Sprung, und ich sah Qiaoqiao an, nur um festzustellen, dass sie überhaupt nicht mürrisch aussah; stattdessen hatte sie einen ernsten Gesichtsausdruck...
Gerade als ich sprachlos war, klopfte es an der Tür. Die Tür öffnete sich, und ein engelsgleiches kleines Mädchen rannte herein.
Drei Jahre sind vergangen, und aus dem dünnen kleinen Mädchen in Hanoi ist ein wunderschöner kleiner Engel geworden.
Sie hat große, runde Augen mit langen Wimpern, die wie zwei Palmenfächer flattern. Da sie gemischter Abstammung ist, unterscheiden sich ihre Augen von den schwarzen Augen der meisten Ostasiaten; sie haben ein tiefes Blau wie Seewasser. Sie hat eine gerade Nase, schmale Lippen und zarte Gesichtszüge… Obwohl sie noch eine kindliche Unschuld besitzt, ist es nicht schwer zu erkennen, dass dieser kleine Engel bald zu einer atemberaubend schönen Frau heranwachsen wird.
Ihre Augen waren noch immer wie klares Quellwasser, ohne die geringste Verunreinigung, ihr Blick so rein. Sie schritt rasch herein und rief vorsorglich in klarem, deutlichem Chinesisch: „Onkel Wood …“
Der hölzerne Mann, der zuvor ausdruckslos gewesen war, strahlte beim Anblick ihrer Frau sofort ein zärtliches, liebevolles Leuchten aus, was mich sehr erstaunte.
Das Mädchen, das etwa dreizehn oder vierzehn Jahre alt zu sein schien, war bereits im Wachstum begriffen, wie eine Blütenknospe kurz vor dem Aufblühen. Sie rannte lächelnd zu Mu Tou, und ihre leicht gelockten Haare unterstrichen ihre Schönheit. Mu Tou hustete, klopfte ihr aber sanft den Staub von den Knien und fragte stirnrunzelnd: „Was ist mit deinen Beinen passiert?“
„Ich bin gerade draußen gestolpert und hingefallen.“ Das Mädchen streckte die Zunge raus und verzog das Gesicht.
„Sei vorsichtig.“ Wood runzelte die Stirn. „Obwohl dein Bein verheilt ist …“
Dann zog Mu Tou das Mädchen mit sich, zeigte auf mich und lachte: „YoYo, sieh ihn dir an…“
Dieses Mädchen war niemand anderes als YoYo, das engelsgleiche kleine Mädchen aus Hanoi, Vietnam. Ich erinnere mich noch gut an die Dinge, die geschahen, als ich mich in ihrem Haus versteckte:
Sie erzählte mir Märchen, sie erzählte mir von ihren Träumen und nannte mich sogar liebevoll „Schwager“. Und als ich unerträgliche Schmerzen litt, küsste sie mich auf die Wange und sagte unschuldig: „Ein Kuss wird den Schmerz lindern…“
Der Engel von damals ist inzwischen etwas erwachsener geworden.
YoYo starrte mich lange mit großen Augen an, dann strahlte ihr Gesicht vor Aufregung. Plötzlich stand sie vor mir, und bevor ich reagieren konnte, kniete sie sich mit einem dumpfen Geräusch vor mich hin.
Ich war erschrocken.
Ich wusste, dass ich YoYo heute sehen würde. Ich hatte mir die Szene ausgemalt, und höchstwahrscheinlich würde dieser kleine Engel mit einem freudigen Lächeln in meine Arme stürmen und mich Onkel oder Bruder nennen, das spielte keine Rolle...
Aber ich hätte nie erwartet, dass sie plötzlich vor mir auf die Knie gehen würde.
Ich hob sie hastig hoch, aber YoYo, das kleine Mädchen, sah mich aufmerksam an und flüsterte dann: „Du … Schwester Chen … ähm …“
Ich bemerkte das Unbehagen des Mädchens und lächelte leicht: „Nenn mich einfach Fünfter Bruder.“
YoYo errötete, rief aber gehorsam mit leiser Stimme: „Fünfter Bruder.“
"Hahahaha..." Aze kicherte plötzlich ein paar Mal: "Gut! Sie nennt dich 'Bruder' und Wood 'Onkel', der Generationsunterschied ist enorm!"
Ich ignorierte den Perversen und sah YoYo ernst an: „Warum bist du eben gekniet?“
YoYo dachte einen Moment nach und flüsterte dann: „Was meine Schwester gesagt hat … du bist der Wohltäter unserer Familie, alles, was wir jetzt haben, verdanken wir dir …“
Ich seufzte und sah das Mädchen an.
Sie ist ein wenig erwachsener geworden, noch schöner als zuvor; man könnte sogar voraussehen, dass sie ihre Schwester in Zukunft noch übertreffen wird. Was mich besonders freut, ist, dass ihre geraden, schlanken Beine, die unter ihrem Rock hervorblitzen, vor jugendlicher Vitalität strotzen … und diese kalten, grausamen Metallspangen sind endlich weg!
"Du..." YoYo blickte zu mir auf, zögerte einen Moment und fragte dann schüchtern: "Bist du gekommen, um meine Schwester zu besuchen?"
Ich lächelte, um meine Verlegenheit zu überspielen, und sagte: „Ich bin gekommen, um euch alle zu sehen.“
Nachdem ich das gesagt hatte, konnte ich nicht anders, als ihr in die Nase zu kneifen. YoYo rief überrascht auf, verdeckte schnell ihr Gesicht und schrie: „Schon wieder hast du mich gekniffen … Ich hab dir doch gesagt, du sollst meine Nase nicht kneifen, sonst wird sie platt!“
Ning Yan erzählte mir dann, dass Aze und Mu Tou YoYo nach ihrer Rückkehr nach China mit Mu Tou und den anderen halfen, eine Behandlung für ihre Beinleiden zu organisieren. Zufällig trafen Fang Nan und die anderen auf Jenny und fragten sie dann, ob sie einen Gastauftritt in einer Printanzeigenkampagne machen wolle. Dadurch wurde sie kometenhaft berühmt. Aus einer Printanzeige heraus stieg sie zum absoluten Star auf und wurde schließlich zu einem unglaublich beliebten Idol.
Durch die Vermittlung aller Beteiligten wurde YoYo an einer internationalen Schule in Nanjing aufgenommen. Mu Tou kümmerte sich rührend um das kleine Mädchen. Nachdem Jenny später berühmt wurde, war sie ständig von den Medien umgeben – ein Umfeld, das YoYos Entwicklung schadete. Deshalb schützten alle YoYo, hielten sie von den Medien fern und ermöglichten ihr ein friedliches Leben und Aufwachsen.
Während wir uns unterhielten, hatte YoYo sich bereits aus meiner Umarmung gelöst. Sie wirkte etwas schüchtern, war aber sehr zärtlich zu Mu Tou, versteckte sich hinter ihm und beobachtete uns heimlich beim Reden.
Das berührt mich ein wenig. Damals in Vietnam war diese junge Frau zweifellos die mir am nächsten stehende, aber jetzt, nach drei Jahren der Trennung, haben wir uns ziemlich voneinander entfernt, und alles, was geblieben ist, ist wohl Dankbarkeit.
Aber ich spürte auch, dass etwas nicht stimmte, denn ich hatte immer das Gefühl, YoYo beobachtete mich heimlich. Wenn wir uns unterhielten, versteckte sie sich stets hinter der Holzfigur, lugte mit dem halben Kopf hervor und musterte mich mit ihren großen blauen Augen und einem seltsamen Ausdruck im Gesicht. Sobald ich ihren Blick bemerkte und sie ansah, wandte YoYo schüchtern den Kopf ab und schaute woanders hin.
Darüber hinaus schien sie Angst davor zu haben, sich mir zu nähern, und hielt stattdessen immer Abstand und versteckte sich hinter dem Holz.
"Wo ist Jenny?", fragte ich nach einer Weile des Plauderns.
Ning Yan warf einen Blick auf die Uhr und sagte: „Sie probt gerade mit den Schauspielern, sie müsste jetzt fast fertig sein … Ähm, Xiao Wu, eigentlich hätte sie sich, selbst wenn sie beschäftigt gewesen wäre, Zeit genommen, dich zu besuchen, als du angekommen bist … Aber es tut mir leid, ich habe ihr noch nicht gesagt, dass du da bist. Wir haben dieses Mal nämlich eine Performance-Expertin engagiert, die speziell Jennys Bühnenperformance trainiert, und es ist sehr schwierig, ihren Termin zu bekommen; ich hatte Mühe, sie hierher zu bekommen. Deshalb probt sie noch, und ich werde sie rufen, sobald sie fertig ist.“
Das war mir alles egal, und ich winkte schnell ab: „Schon gut, Arbeit ist wichtig!“ Nach einer kurzen Pause lächelte ich und sagte: „Wie dem auch sei, ich bin jetzt wieder da, und es wird in Zukunft noch viele Gelegenheiten geben, uns zu treffen.“
Dann schlug Aze plötzlich vor, Jenny beim Proben zuzusehen. Ning Yan stimmte sofort zu, aber ich wusste, dass Aze wahrscheinlich nur eine Gelegenheit suchte, ein hübsches Mädchen zu sehen.
Denn wenn Jenny probt, ist sie von vielen schönen Tänzerinnen umgeben.
Wir standen auf und gingen sofort hinaus.
Ning Yan hatte bereits den Befehl gegeben, dass sich die Leute im äußeren Korridor zurückziehen und die Ein- und Ausgänge mehrerer Treppenhäuser bewachen sollten.
Dann folgten wir Ning Yan in einen großen Raum auf dieser Etage. Es war ursprünglich eine Suite gewesen, aber vorübergehend in einen Schulungsraum umgewandelt worden... In Wirklichkeit waren die Möbel entfernt und eine Reihe Spiegel an der Seite angebracht worden.
Schon beim Betreten des Zimmers strömte mir ein intensiver Blumenduft entgegen. Als ich aufblickte, sah ich, dass die Tür zum Zimmer gegenüber offen stand. Von außen betrachtet, war das Zimmer voller frischer Blumen!
Es gab rote Rosen, blaue Rosen, Lilien und so weiter... alle Arten von Blumen füllten praktisch den gesamten Raum, mit exquisit gefertigten Blumenkörben und Sträußen; auf den ersten Blick waren es mindestens mehrere tausend Blumen...
Ich hielt kurz inne und warf Ning Yan einen Blick zu. Ning Yan lachte: „Das waren alles Geschenke. Jetzt, wo Jenny berühmt und so schön ist, wir es öffentlich gemacht haben und sie Single ist, werden ihr natürlich viele den Hof machen. Neben eingefleischten Fans gibt es auch einige reiche Schnösel und Leute mit beträchtlichem Status, die alle ein Auge auf sie geworfen haben. Seufz, was für anständige Kerle sind denn alle dabei! Hmpf … Sind diese Reichen nicht alle nur auf Jennys Schönheit aus? Die meisten wollen sie als Geliebte oder Mätresse behalten … Seufz, na ja, sowas ist in der Unterhaltungsbranche üblich … Als wir das letzte Mal einen Film drehten, war der Regisseur ungezogen und versuchte, irgendwelche ungeschriebenen Regeln durchzusetzen, und wir haben ihm eine Lektion erteilt.“
Mein Gesichtsausdruck verriet etwas Missfallenes, was Ning Yan bemerkte. Schnell sagte sie: „Aber das spielt alles keine Rolle. Wäre es ein gewöhnlicher Prominenter, könnte er es sich nicht leisten, irgendwelche wichtigen Leute zu verärgern und müsste gehorsam gehorchen. Aber Jennys Status ist anders. Sie steht bei unserer Deep Blue Entertainment Company unter Vertrag, und Miss Fang weiß, dass Sie sich um sie kümmern, deshalb wird ihr besondere Aufmerksamkeit geschenkt. Sollte jemand versuchen, Jenny auszunutzen, wird Miss Fang einschreiten, um sie zu beschützen, und niemand wird es wagen, Hintergedanken zu hegen.“ Nach einer Pause unterdrückte Ning Yan ein Lachen und sagte: „Es gab da noch eine andere Zeit, da hat Wu Gang persönlich einen reichen jungen Mann aus dem zweiten Stock geworfen.“
Qiaoqiao warf ein: „Genau! Bei so vielen von uns hier im Land, wer würde es wagen, Jenny zu schikanieren?“
Ich habe darüber nachgedacht, und das ergibt Sinn.
Fang Nans Hintergrund spricht für sich! Sowohl die Familie Qiao als auch die Familie Aze sind wohlhabende Erben, und niemand kann es sich leisten, sie zu verärgern. Da sie die Jenny-Schwestern beschützen, ist es unwahrscheinlich, dass es jemand wagen würde, sie zu schikanieren.
Ning Yan fuhr fort: „Diese Leute trauen sich nicht mehr, irgendwelche unlauteren Absichten zu hegen, aber manche geben einfach nicht auf. Sie schicken uns immer noch Blumen und laden uns zum Essen ein, das lässt sich nicht vermeiden. Wir lehnen die Einladungen zwar immer ab, aber die Blumen können wir ja nicht zurückgeben. Wir können sie nur sammeln und uns dann alle auf einmal darum kümmern. Seht euch dieses Zimmer voller Blumen an! Sie sind alle seit gestern Abend angekommen. Die meisten stammen von Männern aus Shanghai, die einen hohen Status haben und Jenny den Hof machen wollen.“
In diesem Moment sagte YoYo leise: „Chen... ähm, fünfter Bruder, bist du sauer? Schwester hat diese Blumen nie konfisziert. Am Ende wirft sie sie immer weg oder gibt sie anderen Leuten in der Firma.“
Ich seufzte. Ich hatte nur aus Sorge gefragt, aber anscheinend hatten sie alle meine Absichten missverstanden. Ich wollte es gerade erklären, aber ich hatte das Gefühl, je mehr ich erklärte, desto schlimmer würde es werden, also sagte ich einfach: „Ich war nur besorgt, das ist alles.“
Wir betraten den Übungsraum und sahen sofort Jenny.
Man muss sagen, Jenny ist noch schöner als bei unserer ersten Begegnung in Hanoi, Vietnam! Sie war schon groß, trug eine Trainingshose und ein lockeres T-Shirt, ihre lockigen Haare waren lässig zu einem Pferdeschwanz gebunden. Sie stand seitlich zu uns und dirigierte vier Tänzerinnen beim Tanztraining.
Es gab keine Musik im Raum, nur einen Mann mittleren Alters, der in der Ecke stand, eine Zeitschrift in der Hand hielt, damit klatschte und den Rhythmus mitrief...
Jennys Gesicht war gerötet und ihre Atmung etwas beschleunigt; sie war sichtlich erschöpft, führte die Tanzschritte aber dennoch akribisch aus, ihre Augen sehr konzentriert...
„Halt!“ Plötzlich rief der Mann in der Ecke: „Halt!“
Dann ging er mit wütendem Gesichtsausdruck auf Jenny zu und schrie sie plötzlich auf Englisch an. Er schlug sie, weil sie während der Probe unaufmerksam gewesen sei und ihre Bewegungen nicht präzise genug gewesen seien. Der Mann wurde immer aggressiver und benutzte schließlich sogar Schimpfwörter.
„Warum spricht er Englisch?“, fragte ich stirnrunzelnd. „Ist er nicht Chinese?“
„Ein Koreaner.“ Ning Yan lächelte gequält. „Das ist ein Lehrer, den wir aus Korea engagiert haben … Wie Sie wissen, hat Korea China in den letzten zwei Jahren in Sachen Bühnenperformance weit vorausgeeilt. Die sogenannte ‚Koreanische Welle‘ kommt nicht von ungefähr. Sie haben westliche Einflüsse viel stärker aufgenommen als wir. Deshalb haben wir viel dafür bezahlt, dass Minister Kim diesen Lehrer aus seiner Firma engagiert, um Jenny zu trainieren. In Korea ist er der Bühnenregisseur für Konzerte vieler großer Stars.“
Auch Ning Yan wirkte etwas unzufrieden. Als sie sah, wie Jenny nach dem Tadel schweigend den Kopf senkte, flüsterte sie: „Dieser Kerl ist uns gegenüber sehr arrogant, aber er hat durchaus Talent. Seufz, dieser Koreaner sieht auf unsere einheimischen Künstler herab, die sich alle wie die Größten aufführen … Versuchen wir einfach, es zu ertragen, und sobald er Jenny richtig trainiert hat, bitten wir ihn zu gehen.“
Als die Beleidigungen des Koreaners immer heftiger wurden, fing er an, Obszönitäten auszustoßen. Ich hörte ihn deutlich Worte wie „FICK“ und „SCHEISSE“ sagen.
Mein Gesicht verdüsterte sich sofort: „Sie wollen so jemanden dulden? Nur weil er ein koreanischer Theaterregisseur ist, heißt das nicht, dass er sich hier so arrogant benehmen darf? Heißt das, dass unsere einheimischen Theaterregisseure Schauspieler während der Proben so anschreien dürfen?“
„Die Koreaner sind so arrogant… In den letzten Jahren waren ihre Lieder und Fernsehserien unseren weit voraus… Sie denken, unsere Unterhaltungstrends würden nur ihren Beispielen folgen, deshalb sehen sie meistens auf uns herab.“ Ning Yan sagte mit einem schiefen Lächeln: „Xiao Wu, Sie sollten sich auch daran erinnern, dass Frau Fang sogar selbst vorgetreten ist, als wir mit Minister Kim über die Geschäfte verhandelten. Wie schwierig waren diese Verhandlungen denn schon? Außerdem gilt Minister Kim ja bereits als einer der umgänglichsten Koreaner.“
Ich schnaubte verächtlich, und als ich sah, wie Jenny und die anderen Tänzerinnen nach dem Tadel die Köpfe senkten und sich nicht trauten, etwas zu sagen, wurde ich wütend: „Hat er jemals jemanden geschlagen?“
„Das hier…“ Ning Yan zögerte einen Moment: „Ich würde es definitiv nicht wagen, Jenny zu schlagen, aber ich würde…“
Ich warf Ning Yan einen kalten Blick zu: „Du lässt dir das alles gefallen?“ Dann sagte ich kühl: „Ein großes Temperament? Das glaube ich nicht. Als er die koreanischen Stars in Korea trainierte, hätte er es gewagt, mit dem Finger auf diese großen koreanischen Stars zu zeigen und sie anzuschreien? Pff!“
Ich holte tief Luft und sagte kalt: „Gemetzel!“
Lautlos erschien Tu wie ein Geist von hinten vor mir, sein Gesicht so kalt wie Eis, das niemals schmilzt: „Chef.“
„Dieser Kerl“, sagte ich, hob das Kinn und sah den Koreaner an, „verpass ihm ein paar Ohrfeigen und wirf ihn dann raus.“
Im nächsten Moment spürte der Koreaner, der immer noch spuckte und wild gestikulierte, plötzlich ein Ziehen um seinen Hals. Eine Hand wie eine eiserne Klammer hatte ihn von hinten am Hals gepackt. Er wurde hochgehoben wie ein Huhn. Der Koreaner wollte vor Schreck und Wut aufschreien, als er plötzlich einen stechenden Schmerz im Gesicht spürte. Mehrere Ohrfeigen trafen ihn, ihm wurde schwarz vor Augen und er verlor beinahe die Zähne.
Schließlich schleuderte Tu ihn mit einem Knall direkt vor die Tür, wo er auf dem Boden landete und nicht mehr aufstehen konnte.
„Sag ihm, er soll seine Sachen packen und sofort nach Südkorea zurückfliegen. Er darf nie wieder nach China kommen. Sonst breche ich ihm die Kniescheiben, wenn ich das rausfinde“, sagte ich kalt und ging ins Zimmer.
Ning Yan warf mir einen vielsagenden Blick zu, ihre Augen hatten einen seltsamen Glanz: „Xiao Wu… du bist wirklich anders als früher.“
Ich blieb stehen, sah sie an und sagte ruhig: „Du irrst dich. Ich bin immer noch dieselbe wie vorher.“ Nach einer Pause lächelte ich und sagte: „Findest du, ich bin zu gewalttätig?“
Haha, schade, dass Ning Yan immer noch nicht weiß, wie ich ihren widerlichen Ehemann dazu "überredet" habe, diesen Scheidungsvertrag zu unterschreiben.
Doch dann fiel mir noch etwas ein und ich sagte: „Ich kümmere mich um die Regieanweisungen. Morgen rufe ich in Amerika an und suche dort nach erstklassigen Regisseuren … Hm, Koreaner lernen ja auch von Europa und Amerika. Anstatt von Koreanern zu lernen, könnten wir genauso gut direkt von Europa und Amerika lernen.“
Ning Yan lächelte daraufhin: „Ich hätte beinahe vergessen, welchen Status Sie in der amerikanischen Unterhaltungsindustrie haben.“
Nachdem sie dies gesagt hatte, drehte sich Ning Yan um und ging zur Tür, wo sie dem koreanischen Mann am Boden einige Anweisungen gab.
Doch dann spürte ich plötzlich einen seltsamen Blick...
Im Zimmer stand Jenny bereits, ihr Gesichtsausdruck war ausdruckslos vor Ungläubigkeit, ihr Mund stand offen, und sie starrte mich benommen an. Ihre Hände schienen leicht zu zittern, ihr Gesichtsausdruck war vielsagend…
Teil Drei: Der Höhepunkt, Kapitel Achtundvierzig: Gemeinsame Ankunft
Jennys Augen schienen etwas Besonderes auszustrahlen, was mir zunächst gar nicht auffiel. Ich ging einfach hinüber, lächelte sie an, überlegte kurz und umarmte sie fest – ehrlich gesagt, es war eine ganz normale Umarmung. Ich bin wohl zu altmodisch, weil ich in Nordamerika lebe, und es war einfach eine unbewusste Handlung, beeinflusst von westlichen Gewohnheiten.
Doch dann spürte ich, wie Jennys Arme sich fester um mich schlossen. Sie umarmte mich so fest, dass es sich anfühlte, als wolle sie mich mit ihren Armen erdrücken. Ich war völlig überrascht und bekam vor lauter Umarmung kaum noch Luft.
Ich konnte deutlich spüren, wie ihr Körper in meinen Armen leicht zitterte. Ihre schnelle Atmung und ihr zitternder Körper so nah zu spüren … da kam mir plötzlich ein Gedanke und mir wurde sofort etwas klar.
Wie um meine Vermutung zu bestätigen, blickte ich hinunter und sah Jennys Augen. Dieser Blick bedurfte keiner Erklärung. Jeder Mann, der nicht völlig begriffsstutzig war, verstand, was es bedeutete, wenn eine Frau ihn so ansah.
Ich sagte nichts, ich ließ nur ihre Hand los und klopfte Jenny auf den Rücken, und schließlich ließ sie mich los.