Capítulo 384

„Das ist ganz bestimmt ein schmutziger Witz!“, sagte Amei zähneknirschend.

„Nein, so ist es wirklich nicht!“ Ich schüttelte den Kopf und sagte: „Ich habe einmal jemanden sagen hören: Frauen geben immer so viel Geld für alle möglichen schönen Kleider aus, von Oberbekleidung bis Unterwäsche, so viele ausgefallene Modelle … Warum kleiden sich Frauen eigentlich so schön? Wollen sie nicht die Aufmerksamkeit der Männer auf sich ziehen? Aber ironischerweise … sehen Männer am liebsten Frauen ohne Kleidung.“

Nach all dem wagte ich es nicht, Amei anzusehen. Bevor sie wütend werden konnte, wechselte ich schnell das Thema, lieh mir ihr Handy und wählte Yang Weis Nummer. Am Telefon gab ich Yang Wei meinen genauen Standort durch und sagte ihr, sie solle Amei anrufen, sobald sie da sei.

Nachdem ich aufgelegt hatte, war mir das Ganze etwas peinlich. Yang Weis Tonfall am Telefon wirkte ziemlich kühl – nun ja, normalerweise zeigt Yang Wei ihre Gefühle nicht so leicht und spricht stets ruhig und gelassen mit allen, aber diesmal konnte ich deutlich eine gewisse Distanz in ihrer Stimme heraushören.

Yang Weis Verhalten hat mich ziemlich entmutigt. Da sie nach meiner Heirat überhaupt keinen Kontakt mehr zu mir aufgenommen hatte und später sogar ohne sich zu verabschieden aus den USA nach China abgereist war, war klar, dass sie mich mied.

Männer! Allesamt Feiglinge! Ich konnte mir ein Schimpfen nicht verkneifen.

Zugegeben, als Yang Wei sich in mich verliebte, war ich zögerlich und unentschlossen. Ich fühlte mich zu ihr hingezogen, hatte aber gleichzeitig Angst, andere Frauen zu verletzen. Ich war hin- und hergerissen und insgeheim erfreut, hielt sie aber dennoch stets auf Distanz.

Doch jetzt, wo sie Abstand zu mir hält, verspüre ich einen Stich der Eifersucht.

Wenn ich an Yang Weis plötzlichen Abschied zurückdenke... Könnte es sein, dass sie sich wirklich dazu entschlossen hat, alle Verbindungen zu mir abzubrechen?

Du wertloser Wicht! Du wertloser Wicht! Ich weiß gar nicht, was ich fühle. Ich war so in Gedanken versunken, dass ich vergessen habe zu sprechen.

Nach einer Weile sah ich eine kleine Hand vor meinen Augen winken. Da kam ich wieder zu mir und sah Amei, die mich mit einem halben Lächeln ansah: „An wen denkst du? Du scheinst so in Gedanken versunken zu sein.“

„Es ist nichts“, murmelte ich.

„Hmpf!“, schmollte Amei. „Versuch es gar nicht erst zu verbergen. Du denkst bestimmt an irgendeine Frau … ähm, du denkst bestimmt an eine deiner Geliebten, oder?“

„Unsinn“, murmelte ich.

„Ich rede keinen Unsinn“, entgegnete Amei selbstbewusst. „Wenn ein Mann in Gedanken versunken ist, dann denkt er an seine Geliebte!“ Sie kniff die Augen zusammen und sagte: „Du hast eben ganz sicher an eine Frau gedacht, und nicht an Yan Di.“

Bevor ich etwas erwidern konnte, sagte Amei schnell: „Sieh dir deinen Gesichtsausdruck an! Du seufzt und siehst so ängstlich und verzweifelt aus … du wirkst, als würdest du von der Liebe gequält! Ich kenne Yan Di. Dieses Mädchen würde dir ihr ganzes Herz schenken, sie würde alles für dich tun, sie würde dir niemals im Geringsten widersprechen. Was immer du sie bitten würdest, sie würde niemals Nein sagen, also würde sie dich natürlich nicht so aufregen. Wenn du an Yan Di denken würdest, hättest du nicht diesen Gesichtsausdruck. Du musst also an eine andere Frau denken.“

Ich war verärgert und beschämt über ihre Worte und flüsterte: „Unsinn. Es sind über zwei Jahre vergangen, und du bist immer noch so scharfzüngig wie eh und je. Bei so einem Temperament, welcher Mann würde es wagen, dich zu heiraten?“

Ah Mei ist ansonsten ganz nett, aber ihre Zunge ist einfach zu scharf; sie ist wie ein kleiner Feuerwerkskörper. Von allen Mädchen, die ich kenne, ist sie – neben Qiao Qiao – die Furchteinflößendste. (Wer kann es schon mit der unbesiegbaren Miss Qiao aufnehmen?)

Meine Worte brachten A-Mei sofort zum Erröten, und sie knirschte mit den Zähnen und sagte: „Pah! Ob ich heirate oder nicht, geht dich nichts an. Wer hat denn gesagt … wer hat gesagt, dass ich furchtlos bin! Pff!“

„Haha, wenn du nicht so kämpferisch wärst, gäbe es keine kämpferischen Mädchen.“ Ich lachte und sagte: „Erinnerst du dich an unseren letzten Streit, bevor ich abgehauen bin? Ich bin dir nur zufällig beim Duschen über den Weg gelaufen, ich habe dich nicht absichtlich beobachtet. Und was ist passiert? Du hast sogar ein Küchenmesser nach mir geworfen! Wenn ich nicht so gut kämpfen könnte, hätte mich deine Ah Mei wahrscheinlich umgebracht. Denkst du denn nicht daran, wie du dich um mich gekümmert hast, als ich verletzt im Krankenhaus war? Du hast mich unzählige Male beim Duschen und auf der Toilette gesehen, aber so kleinlich warst du nicht. Nur weil ich dich zufällig mit entblößten Geschlechtsteilen gesehen habe, greifst du gleich nach einem Messer und greifst mich an.“ Ich hielt inne und lachte dann: „Ich habe von Yan Di gehört, dass du, obwohl du bei mir wohnst, jede Nacht eine Schere unter deinem Kopfkissen hast!“

Als wir über die Vergangenheit sprachen, war Amei noch verlegener, ihr hübsches Gesicht wurde so rot, dass sie fast errötete.

Ja, wenn die Gedanken eines Mannes abschweifen, dann liegt es daran, dass er an seine Geliebte denkt.

Was bedeutet es also, wenn eine Frau errötet?

Vermisst sie ihren Mann?

Als ich Ah Meis verlegenen Gesichtsausdruck sah, freute ich mich insgeheim und lachte herzlich.

Nach einer Weile seufzte Amei plötzlich, warf mir einen Blick zu und sagte leise: „Du bist immer noch derselbe. Du redest mit Mädchen, ohne jegliches Anstandsgefühl, flirtest ständig mit ihnen. Diejenigen, die dich kennen, wissen, dass du es nicht ernst meinst. Aber Mädchen, die dich nicht kennen, können nicht anders, als dir zu verfallen … Du bist so ein Aufreißer, flirtest ständig mit Mädchen und kannst dich einfach nicht benehmen … Seufz, am Ende leiden immer nur die Frauen in deinem Umfeld darunter. Ich frage mich, wie oft Yandi wohl schon heimlich Liebeskummer hat, weil sie dir hinterherläuft.“

Diese Worte schienen unbeabsichtigt, aber als sie meine Ohren erreichten, versetzten sie mir plötzlich einen Schrecken!

Was oft ohne böse Absicht gesagt wird, kann man sich zu Herzen nehmen. Ah Meis zwei Seufzer jedoch trafen mich tief im Inneren!

Mein Gesichtsausdruck veränderte sich, und nachdem ich lange darüber nachgedacht hatte, konnte ich nicht anders, als zu flüstern: „Habe ich … habe ich etwas Unpassendes gesagt?“

Amei warf mir einen leicht verärgerten Blick zu und flüsterte: „Du, wie kannst du nur so mit Mädchen reden, ohne jegliches Anstandsgefühl! Weißt du denn nicht, dass es Dinge gibt, die man Mädchen nicht sagt? Manche Witze sollte man mit Mädchen nicht machen! Sonst entstehen schnell Missverständnisse! Aber du denkst darüber nie nach. Du redest so unbedacht mit jedem. Wenn die Leute es wüssten, wäre es ja okay, aber wenn nicht, denken sie wirklich, du würdest mit Mädchen flirten! Am Ende verstehen dich die Mädchen grundlos falsch. Sie verlieben sich in dich und sind am Ende total enttäuscht, und du tust immer noch so unschuldig und ahnungslos.“

Ich war sprachlos.

Amei seufzte erneut und sagte: „Genau wie du vorhin gesagt hast. Als du mich beim Duschen beobachtet und behauptet hast, ich hätte deinen Körper gesehen, als ich dich gepflegt habe … Seufz, solche Dinge sind eben doch zwischen Männern und Frauen unterschiedlich. Du hast sie so dumm geredet und dich dabei so unbekümmert verhalten. Wäre es ein normales Mädchen gewesen, hätte sie wirklich gedacht, du wärst an ihr interessiert und würdest absichtlich mit ihr flirten. Kein Wunder, dass du ständig von schönen Frauen umgeben bist, eine nach der anderen, und trotzdem so ahnungslos wirkst.“

Je länger ich zuhörte, desto beunruhigter wurde ich, und mir brach kalter Schweiß aus. Es war, als hätte mich ein einziges Wort aus meinem Traum gerissen… Konnte es sein, dass ich unbewusst die ganze Zeit einen schweren Fehler begangen hatte?

Wenn man genauer darüber nachdenkt, macht das, was Amei gesagt hat, eigentlich sehr viel Sinn.

Ich begann schon in jungen Jahren als Kellnerin in Nachtclubs zu arbeiten. Die Frauen, die ich sah und mit denen ich zu tun hatte, waren allesamt Prostituierte, die in solchen Etablissements arbeiteten. Diese Mädchen sprachen sehr ungezwungen, ohne jegliches Schamgefühl oder Zurückhaltung. Sie wagten es, unangebrachte Witze zu machen. Unter diesem Einfluss gewöhnte ich mich wohl daran. Ob ich eine Frau kannte oder nicht, meine Worte hatten immer einen Hauch von Zweideutigkeit.

Von meinen späteren Freunden reden wir lieber gar nicht erst über Wood; der redet ja kaum. Aze und Qiaoqiao hingegen waren beide richtige Casanovas, die Sorte, die noch zweideutiger wurden, wenn man flirtete, und noch anzüglicher, wenn man es mit ihnen übertrieb. Ich war es gewohnt, in Nachtclubs mit Mädchen zu reden und kannte meine Grenzen im Umgang mit ihnen nicht wirklich. Die Begegnung mit diesen beiden Casanovas beeinflusste mich nur noch mehr, und ich fing an, in meiner Sprache einen flirtenden Unterton anzuschlagen.

Ich bin es gewohnt und finde nichts Verwerfliches daran, aber im Umgang mit anderen Frauen führen eine solche Haltung und solche Worte zwangsläufig zu Missverständnissen.

Wenn ich jetzt genauer darüber nachdenke, alle Frauen, mit denen ich jetzt zusammen bin...

Abgesehen von Yan Di, die anfangs aus Dankbarkeit Gefühle für mich entwickelte, nachdem ich sie verteidigt hatte... die anderen Frauen...

Fang Nan zum Beispiel war zwar an mir interessiert – und ich ähnelte tatsächlich einem Mann, den sie kannte… –, aber der Grund für unseren ersten Schritt war wohl meine Taktlosigkeit in Worten und Taten, die sie dazu „provoziert“ hat, mir ihre Gefühle zu gestehen! Rückblickend scheint dieser Vorfall die wichtigste Veränderung in unserer Beziehung gewesen zu sein…

Ich erinnere mich an die Zeit, als Fang Nan ihre Periode hatte. Normalerweise wäre so etwas für fremde Männer ein absolutes Tabuthema, aber ich wusste nicht nur nicht, wie ich es vermeiden sollte, sondern war auch sehr unbeschwert und schien keinerlei Anstand zu haben. Ich versuchte nicht nur nicht, es zu vermeiden, sondern kümmerte mich auch liebevoll um sie. Wenn ich bei ihr war, schenkte ich ihr sogar absichtlich warmes Wasser ein und sagte ihr, sie solle auf Bauchschmerzen achten…

Wissen Sie, solche Dinge sind für eine Frau das Intimste und Peinlichste überhaupt, und trotzdem habe ich, ein erwachsener Mann, ohne zu zögern geholfen, das zu arrangieren… Normalerweise besprechen Frauen so etwas nur mit ihren Freunden oder Ehemännern, wie hätten sie es also mit jemand anderem tun sollen? Wie konnte meine enthusiastische und fürsorgliche Art damals nicht dazu führen, dass Fang Nan etwas falsch verstanden hat? Außerdem hatte sie ja bereits Gefühle für mich… Es scheint also, als hätte ich Fang Nan ungewollt provoziert.

Wo wir gerade von Yang Wei sprechen … Meine Bekanntschaft mit Yang Wei begann natürlich in Ye Huans Club. Als wir nachts auszogen, wurden wir überfallen und stürzten gemeinsam den Berg hinunter …

Welches Verhältnis hatte ich zu dieser Zeit zu Yang Wei?

Wir haben absolut keine Beziehung zueinander! Wir sind uns tatsächlich noch nie begegnet! Sie ist die VIP-Kundin meines Chefs und eine wichtige Geschäftspartnerin! Und ich? Was habe ich ihr gesagt? Ich erinnere mich noch genau, dass wir uns, nachdem wir von der Klippe gestürzt waren, sogar eng aneinander gekuschelt haben, um uns zu wärmen... Und das ist noch nicht alles, ich habe ihr die ganze Nacht schlüpfrige Witze erzählt!

So ruhig, vernünftig und stark Yang Wei auch war, in jener dunklen Nacht geriet sie in Gefahr. Gerade im Angesicht von Leid und Not ist eine Frau besonders verletzlich. In diesem Moment hielt ich sie in meinen Armen und erzählte ihr sogar anzügliche Witze … Wenn das kein Flirten ist, dann weiß ich wirklich nicht, was sonst!

Ironischerweise verliebte sich Yang Wei später in mich, während ich völlig ahnungslos blieb!

Verdammt!

Und dann gibt es noch Qiaoqiao...

Es hat keinen Sinn, überhaupt an Qiaoqiao zu denken! Zwischen Qiaoqiao und mir waren unsere Gespräche immer völlig hemmungslos. Von Flirten ganz zu schweigen, ich habe Qiaoqiao vorher nie als Frau wahrgenommen. Ich habe ihr alle möglichen anzüglichen Dinge gesagt!

Wenn wir zum Beispiel zusammen trinken und Billard spielen, machen wir Witze, und manchmal, wenn wir betrunken sind, schließen wir sogar Wetten ab: „Wenn ich diese Runde verliere, zahle ich dir heute Nacht mit meinem Körper zurück, oder ich tue einfach so, als ob ich von einem Geist heimgesucht worden wäre!“

In solchen Momenten lachte Miss Qiao und antwortete: „Soll ich ein anderes Mädchen anrufen, damit wir einen Dreier haben können?“

Sie hat schon unzählige ähnliche vulgäre Dinge gesagt. Obwohl Miss Qiao taff ist und nicht nach normalen Maßstäben beurteilt werden kann, ist sie dennoch ein Mädchen, und Mädchen haben auch mal Momente, in denen sie „nicht taff“ sind.

Außerdem gilt noch ein anderes Prinzip: Eine tausendfach wiederholte Lüge wird zur Wahrheit. Ein zu oft erzählter Witz wird zur Wahrheit!

Wenn ich so darüber nachdenke, liegt die Tatsache, dass Miss Qiao in mich verknallt ist, nicht auch daran, dass wir uns früher zu gut verstanden haben?

Sonst wären die vier Wölfe immer noch zusammen. Warum hat sich Qiao Qiao nicht in A Ze oder Mu Tou verliebt, sondern stattdessen in mich?

Das liegt daran, dass ich Mädchen gegenüber zu enthusiastisch bin! Oder besser gesagt... ich weiß einfach nicht, wie ich mit normalen Mädchen umgehen soll!

Da ich so viel Zeit in Nachtclubs verbringe, scheinen meine Interaktionen mit Frauen einen Hauch von Zweideutigkeit zu haben.

Aze und Mutou sind ganz anders als ich. Mutou hat überhaupt keinen Kontakt zu Mädchen. Aze ist zwar auch ein Frauenheld, aber er hat wenigstens studiert und hatte in der Schule viel Kontakt zu normalen Mädchen. Ganz anders als ich, die ich immer so leichtsinnig bin!

Es gibt ein Sprichwort: „Auf Eiern ohne Risse landen keine Fliegen!“

Hätte ich nicht taktlos gesprochen und gehandelt und dadurch das Mädchen meine Absichten missverstanden, wäre sie dann so leicht in mich verliebt gewesen oder hätte mich gar umworben?

Glaubst du wirklich, ich werde von allen geliebt?

Verlassen Sie sich darauf!

Am ärgerlichsten ist, dass ich absichtlich so getan habe, als wäre ich völlig unschuldig!

Ich konnte mir ein leises Fluchen nicht verkneifen. Niemand hatte jemals zuvor so etwas zu mir gesagt. Ah Meis plötzliche Worte hatten mich erst richtig wachgerüttelt!

„Mir wurde plötzlich klar, dass ich eigentlich eine Tracht Prügel verdient hätte“, sagte ich mit einem schiefen Lächeln.

Ah Mei blickte mich kalt an und spottete dann: „Du verstehst es erst jetzt? Hmpf… Hmpf…“

Als ich Ameis summenden Gesichtsausdruck sah und mich daran erinnerte, wie sie vorhin errötete und einen Hauch von Groll in ihren Augen aufblitzen ließ, wenn sie mich gelegentlich ansah, konnte ich ein Unbehagen nicht unterdrücken und warnte mich selbst: Das ist nicht gut!

So ist das eben, wenn Männer und Frauen gut miteinander auskommen. Ganz gleich, wie rein die Freundschaft zwischen Männern und Frauen ist, sobald Hintergedanken im Spiel sind, verändert sich die Atmosphäre unweigerlich.

Jetzt, wo ich das alles verstehe, bin ich noch intriganter, und die angenehme Atmosphäre ist stattdessen etwas zweideutig geworden.

Amei wollte mich zunächst necken, aber als sie meinen ausweichenden Blick sah, wurde sie verlegen und konnte sich nicht verkneifen, auszurufen: „Du … was für dumme Gedanken hast du denn jetzt schon wieder!“

Ich protestierte wiederholt, breitete meine Hände aus und sagte: „Es sind wirklich keine mehr da.“

Ameis Gesicht wurde noch röter. Plötzlich begriff sie, was ich dachte, knirschte mit den Zähnen und sagte: „Du … du … denk nicht so etwas! Ich … ich habe dir nichts getan …“

Während sie sprach, wurde sie immer ängstlicher, doch ihre Worte wurden zunehmend zusammenhanglos, und sie konnte sich nicht mehr klar ausdrücken. Schließlich war sie so verzweifelt, dass sie beinahe weinte.

Plötzlich dämmerte es mir! Früher wäre ich zu ihr gegangen und hätte ihr sanften Trost gespendet, so zärtlich wie möglich. Aber mir war nicht klar, dass man, je sanfter man ist, eher missverstanden wird und denkt, man sei an ihr interessiert. Jetzt, wo ich es begriffen habe, werde ich nicht mehr so naiv sein. Ich kann nur so tun, als ob ich nichts verstehe, sie nervös machen und schnell das Thema wechseln: „Übrigens, du hast mir noch nicht erzählt, warum du nach Shanghai gekommen bist, nachdem du uns verlassen hast?“

„Ich…“ A-Mei funkelte mich an, wich ein paar Schritte zurück, holte tief Luft und sagte dann mürrisch: „Ich habe dir doch schon gesagt, damals in Nanjing, mit so einem guten Job und so einem guten Einkommen, dass ich mich immer wie ein Almosenempfänger gefühlt habe. Ich mag es nicht, unter dem Dach anderer Leute zu leben. Ich habe Hände und Füße, ich kann mich selbst versorgen, außerdem…“

Plötzlich errötete sie und konnte nicht mehr weitermachen.

Mein Herz machte einen Sprung! Plötzlich verstand ich... ihr Weggang hatte wahrscheinlich auch mit mir zu tun!

Wenn ich mir ihr Verhalten mir gegenüber so ansehe, wäre es gelogen zu behaupten, sie hätte keine Gefühle für mich. Da sie und Yan Di aber beste Freundinnen sind, würde sie sich natürlich nicht dazu herablassen, mit Yan Di um einen Mann zu konkurrieren. Am Ende wird sie wohl allein gehen müssen.

Es ist nicht so, dass ich mich selbst überschätze, aber das entspricht größtenteils der Wahrheit.

Versunken in meine Gedanken, schenkte ich dem, was A-Mei als Nächstes sagte, keine große Beachtung. Als ich wieder zu mir kam, hörte ich A-Mei fortfahren:

„…Eine Dozentin meiner Krankenpflegeschule stellte mir ein Pflegeheim in Shanghai vor. Sie war dort die Leiterin, und das Gehalt war recht gut. Also ging ich hin. Doch schon nach kurzer Zeit wurde das Grundstück, auf dem das Pflegeheim stand, von einem Bauträger gekauft, und das Pflegeheim wurde geschlossen. Das Grundstück wurde für Immobilienprojekte genutzt. Das ursprüngliche Pflegeheim eröffnete an einem anderen Standort wieder, aber es fehlte an Geld. Unser Pflegeheim wurde ursprünglich von einer Wohltätigkeitsorganisation betrieben, und aufgrund des knappen Budgets musste es Kosten sparen. Ich war neu, hatte keine Kontakte, und niemand setzte sich für mich ein. Ich wollte mich nicht bei der Leiterin einschmeicheln, also musste ich schließlich gehen…“

"Hä? Und was ist mit dem Lehrer, der dich vorgestellt hat? Der hat sich auch nicht für dich eingesetzt?"

Amei errötete und knirschte mit den Zähnen: „Hmpf! Der Kerl taugt nichts! Er hat mich bestimmt nicht in guter Absicht hierhergebracht!“

Ich fragte herum und fand heraus, dass der Lehrer, der Amei mit Shanghai bekannt gemacht hatte, zuvor an der Krankenpflegeschule unterrichtet hatte, die Amei besucht hatte, und später Direktor dieses Pflegeheims in Shanghai geworden war. Er war ein vierzigjähriger Mann mit Frau und Kindern.

Als das Pflegeheim Kosten sparte und Personal entließ, hatte A-Mei ihn schon zuvor kontaktiert, ihn sogar zum Abendessen eingeladen und um seine Hilfe gebeten. Doch der alte Mann, an jenem Abend betrunken, begann sich unangemessen zu benehmen, geriet schließlich in einen Wutanfall und bestand darauf, A-Mei mit nach Hause zu nehmen. In A-Meis Haus angekommen, weigerte er sich zu gehen.

Ah Mei war entsetzt und rief schließlich die Polizei. Als die Beamten eintrafen, verschwand der widerliche Lehrer, der seinen Alkoholkonsum nur vorgetäuscht hatte; er war gar nicht betrunken, er hatte es nur vorgetäuscht. Dadurch wurde es für Ah Mei jedoch noch schwieriger, im Pflegeheim zu bleiben. Schließlich verlor sie ihre Stelle und musste sich in Shanghai Arbeit suchen, um Geld zu verdienen.

Obwohl sie jung und schön war, war sie sehr prinzipientreu und weigerte sich, ihren Körper zu verkaufen, weshalb sie natürlich nicht sehr erfolgreich war.

Viele Menschen haben die falsche Vorstellung, dass hübsche Mädchen leicht einen Job finden und im Leben erfolgreich sein können.

Das ist tatsächlich falsch.

Um es genau zu sagen: Ein hübsches Mädchen, das bereit ist, sich gehen zu lassen, hat gute Chancen, im Leben recht erfolgreich zu sein.

Wenn ein hübsches Mädchen jedoch „zu zurückhaltend“ ist, geht es ihr oft schlechter als einem durchschnittlichen Mädchen!

So ist die Welt nun mal.

Wir unterhielten uns eine Weile, und die Stimmung entspannte sich endlich etwas. Ich wagte keine weiteren Witze und sprach sehr vorsichtig. Schließlich klingelte nach einer Weile Ameis Handy neben dem Bett. Ich sah auf die Nummer und erkannte, dass Yang Wei angekommen war.

Dann begleitete mich Amei die Treppe hinunter. Wir gingen bis ganz nach unten, und Amei wollte gerade wieder hinaufgehen, als ich sie aufhielt und ernst sagte: „Geh auch nicht hinauf, komm erst mit mir zurück. Erstens ist Yandi jetzt meine Frau, und sie wollte dich schon lange kennenlernen. Zweitens hast du mir heute geholfen, und dafür bin ich dir sehr dankbar …“

„Ich will deine Belohnung nicht.“ Amei schüttelte den Kopf.

„Es geht nicht darum, eine Schuld zu begleichen.“ Ich überlegte kurz und fand nur einen Grund, sie zu beschwichtigen. Ich sagte: „Du hast mir geholfen, aber wenn das rauskommt, werden meine Feinde dich ganz sicher jagen … Nun ja, ich habe ein paar zwielichtige Gestalten aus der Unterwelt verärgert. Sie jagen mich, und du hilfst mir, mich zu verstecken, was im Grunde dasselbe ist, als würdest du sie verärgern. Wenn es rauskommt, steckst du in Schwierigkeiten. Ich kann dir nichts tun. Du solltest mit mir zurückkommen und ein paar Tage bei mir bleiben. Außerdem sind Aze und Mutou auch hier; sie haben dich schon lange nicht mehr gesehen.“

Da Amei im Begriff war, abzulehnen, fügte ich schnell hinzu: „Was Sie gerade über das Pflegeheim gesagt haben, interessiert mich sehr. Wie Sie wissen, bin ich mittlerweile recht wohlhabend und möchte etwas Gutes tun. Ich dachte daran, vielleicht ein Pflegeheim zu finanzieren. Sie sind ja zufällig Krankenpflegeschülerin, und wenn Sie Interesse haben, könnten Sie mir helfen … Oh, ich will Ihnen keine Almosen geben; ich möchte etwas Gutes tun, und Sie helfen mir dabei, ist das in Ordnung?“

Diese ganze Erklärung hatte Amei schließlich dazu gebracht, mitzukommen. Als sie das Wohngebiet verließen, sahen sie eine schwarze, verlängerte Lincoln-Limousine parken. Ein großer, dunkelhäutiger Mann stand wie ein Fels in der Brandung neben dem Wagen, trug eine Sonnenbrille und sah sich um.

Es war Hansen, der persönliche Leibwächter von Yang Wei.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel