Chapitre 107

Войдя в экзаменационный зал, И Хэе стоял на сцене в оцепенении, глядя на трех наставников внизу и на камеру прямой трансляции, направленную на него; его движения были онемевшими и скованными.

«Хе Е», — окликнул его старик посередине, — «Вы подавали заявку на „актерскую работу“, верно?»

И Хэе был совершенно ошеломлен — как он мог не знать о возможности предварительной подачи проектов? Может, об этом говорил преподаватель на уроке? И кто помог ему зарегистрироваться для участия в этом выступлении?

Стоя на сцене, он невольно подумал. Он не мог просто сказать «нет», а выступать было лучше, чем петь или танцевать, поэтому ему оставалось только согласиться: «…Да».

«Затем мы зададим вам несколько случайных вопросов прямо на месте, и вы сможете импровизировать». Слова наставника прозвучали как гигантский топор, упавший с неба и рассекающий И Хэе надвое.

«Забудьте об этом, придется действовать по обстоятельствам», — с чувством смирения подумал И Хэе.

После того как наставник подтвердил информацию, на большом экране позади него мелькнула строка текста. Прежде чем И Хэе смог её чётко рассмотреть, экран перед ним погас — это было характерным признаком вируса в интерфейсе «мозг-компьютер». И Хэе подсознательно запаниковал и беспомощно огляделся.

В этот момент преподаватель посмотрел на внезапно появившийся вопрос — «Внезапная слепота» — и многозначительно кивнул.

Этот вопрос пройден. Следующий вопрос: «Встреча со своей давно потерянной первой любовью в общественном месте (играйте без реквизита)».

В этот момент перед глазами И Хэе снова вспыхнула ярость, и в своем оцепенении он увидел знакомую фигуру, стоящую перед ним.

Ему показалось, что он видит галлюцинации, поэтому он снова моргнул, прежде чем убедиться, что человек, стоящий перед ним, действительно Цзянь Юньсянь.

И Хэе так давно не видел этого лица, что на мгновение его глаза загорелись, но он быстро понял, что находится в кабинете врача, и сдержал желание подойти и что-нибудь спросить.

Глядя на И Хэе, которая, стоя перед бесформенным шаром, демонстрировала такое богатство выражений лица, наставник еще раз одобрительно кивнул.

Последний вопрос: «Понимаете ли вы, что всё, что только что произошло, было аферой?»

Перед ним мелькнула картина, и фигура Цзянь Юньсяня быстро исчезла.

И Хэе безучастно смотрел в том направлении, где появился, и ему потребовалось много времени, чтобы понять, что могло произойти — на его лице отразились разочарование и полная неловкость.

К тому моменту, когда он пришёл в себя, презентация уже закончилась.

В замешательстве он поднял глаза и обнаружил, что его репетитор поставил ему высокую оценку — 9,8.

Что случилось? У И Хэе в голове всё помутнело — неужели он, будучи красавцем, достиг уровня семейной реликвии, и наставники охотно ставят ему высокие оценки, как только он показывает своё лицо?

«Вопросы, выбранные случайным образом, были довольно сложными, но, к нашему удивлению, ваши ответы на первые два вопроса были безупречными, а мимика — очень выразительной. На мгновение мы даже подумали, что вы совсем ослепли», — прокомментировал наставник. «Единственным недостатком был последний вопрос. Если бы вы были немного деликатнее и мягче, было бы лучше — ваше выражение лица выглядело так, будто вы затаили обиду на собеседника, что было лишено элегантности».

Совершенно не осознавая ситуации, И Хэе не смел ничего сказать, лишь согласно кивнул.

Неожиданно учитель поставил такую высокую оценку, и И Хее в оцепенении смотрела на данные в режиме реального времени в комнате для прямой трансляции.

Из-за «неудачного инцидента» во время его первой прямой трансляции некоторые люди отнеслись к выступлению И Хее довольно негативно, но это не помешало ему завоевать сердца большинства зрителей своим «выдающимся выступлением».

В этот момент все еще отправляли друг другу подарки, и уже поднялись на вершину турнирной таблицы, немного опередив второе место всего на несколько цветов.

Как только он поднялся на первое место, на вершине таблицы лидеров по подаркам внезапно появился парень с иконкой овцы.

Прежде чем мистер Овца успел что-либо сказать, его золотистый свет ослепил всех, кто смотрел прямую трансляцию.

«Спасибо Аме, президенту Глобального фан-клуба Wild Treasure, за то, что она отправила нам денежный приз в размере 100 000 юаней!»

Примечание автора:

Стражники, пронесите высокопоставленного члена во дворец!

Глава 107 (Номер 107)

В чате для прямых трансляций всегда много богатых людей, но такой человек, как этот «президент Мэймэй», который тратит целое состояние сразу после появления и получает титул президента глобального фан-клуба еще до своего дебюта, действительно привлекает к себе внимание.

И Хэе был очень обидчивым, и, увидев эту сцену, он почувствовал себя ужасно опозоренным и захотел прямо на месте разорвать этого парня, одного из самых выдающихся людей на свете.

Неожиданно это громкое признание в любви напрямую вдохновило волну подражаний со стороны различных героев.

Хотя никто не поступил так, как президент Мэй, потратив сразу 100 000 юаней на декларирование своей собственности, количество подводных лодок и ракет в прямом эфире заметно увеличилось.

В то же время, подобно грибам после дождя, один за другим появлялись такие прозвища, как «Вице-президент глобального фан-клуба», «Неофициальная назначенная жена» и «Любимая возлюбленная Хэ Е».

И Хэе почувствовал тошноту, а затем обнаружил, что все пользователи, произвольно заявившие о своем суверенитете, были заблокированы и подвергнуты санкциям со стороны президента Мэя.

Поначалу некоторые участники прямой трансляции осмелились выразить свое недовольство, но под светом софитов, благодаря заветному золотому титулу стоимостью 100 000, все могли лишь злиться, но не могли высказаться.

«Забудьте об этом, деньги не победят».

«Всё в порядке, пусть им движут собственные чувства. Я верю, что наш Е Бао не из тех, кто поклоняется деньгам и потакает вульгарным вкусам».

«Ха, первое место всегда занимал клоун. Спасибо этому придурку за то, что отправил наше дикое сокровище в Зону А!»

...

И Хэе, который с самого начала и до конца стоял на сцене в оцепенении, теперь наблюдал за разворачивающимся перед ним фарсом, и в его голове гудела гул.

Он даже не понимал, как вышел из экзаменационного зала в таком состоянии. Он знал лишь то, что, когда он ушёл, таинственная легенда о нём и лучшем ученике уже быстро распространилась по всей компании.

Черт возьми. И Хеэ понятия не имел, как описать свои чувства.

К счастью, упорный труд окупается, и я сдал экзамен, заняв первое место с большим отрывом. По крайней мере, пока мне не нужно беспокоиться о том, что меня исключат.

И Хэе виновато потрогал нос, затем обернулся и увидел, что Ся Тянь нервно смотрит на него.

Парень просто нервно бегал туда-сюда и ничего не слышал о легендарных достижениях И Хэе и парня, занявшего первое место. Он знал только, что его друг сдался перед экзаменом, ничего не подготовил и даже петь не может, поэтому, скорее всего, вылетит последним.

«Как дела, братан?» Ся Тянь очень не хотел, чтобы его исключили. «Ты ни в коем случае не можешь уйти! Что я буду делать, если ты уйдешь?»

Этой девочке повезло; благодаря своему милому лицу, чистому голосу и неожиданно очаровательной и жалкой внешности она заняла четвертое место с конца, едва избежав выбывания.

И Хэе не знал, как оценить своё выступление, поэтому мог лишь честно сказать: «Э-э... мне повезло, и я неожиданно получил высокий балл... меня не должны были исключать».

Глаза Саммер тут же загорелись, и ей очень захотелось его обнять, но, как только она раскрыла объятия, она с опозданием поняла: «Ой, извините, я не обнимаю людей, у которых есть партнеры».

Удивительно, но он придерживается традиционных мужских добродетелей.

Один был «темной лошадкой», совершившей триумфальное возвращение, а другой избежал смерти. Прежде чем радость и счастье между ними смогли полностью переполнить их, они услышали сдавленный всхлип, доносившийся сбоку.

Справа от них Сяо Лю, студентка, сдававшая экзамен вместе с ними, вытирала слезы, опустив голову.

Ся Тянь вздохнула, глядя на него, а затем тихо сказала И Хэе: «Он вчера вечером вывихнул лодыжку на репетиции танцев, а сегодня…»

В этот момент Сяо Лю было очень грустно. Увидев Ся Тяня, она расплакалась: «Мне очень нужны эти деньги… Мой папа очень болен… Я даже взяла в долг деньги на месяц, чтобы хорошо выступить на уроках танцев, но теперь я совсем не могу их вернуть… Нет никакой возможности помочь папе с операцией по пересадке органов…»

У Сяо Лю действительно неплохие танцевальные способности. Она научилась хорошо танцевать всего за месяц, что намного лучше, чем, например, у И Хэе, которая совершенно неуклюжа.

Но несчастья никогда не случаются поодиночке, и, словно зная о тяжелом положении своей семьи, судьба в решающий момент сыграла с ним еще одну жестокую шутку.

Ся Тянь обладает исключительно сильным чувством эмпатии; выслушав эту историю, она тоже расплакалась и даже подумывала поменяться местами с Сяо Лю.

«У меня и моей мамы всё хорошо, и эта работа меня не интересует… Вам эти деньги нужны больше, чем мне, так что…»

Сяо Лю покачал головой, лишь со слезами на глазах выражая свою благодарность и говоря, что не может принять такую услугу.

Многие из здешних детей — несчастные, вынужденные обстоятельствами зарабатывать деньги со всех сторон. Даже когда их доводят до того, что они готовы продавать себя, они не прибегают к незаконным или противоправным действиям, что доказывает, что их сердца добрее, чем у обычных людей.

Двое других выбывших студентов тоже вздыхали и сокрушались.

Они не испытывали такой нехватки денег, как Сяо Лю, и не были такими внешне грустными. Они просто обсуждали, в какой развлекательной компании пройти следующее собеседование, говоря, что если ничего не получится, они перейдут в другую отрасль.

Этот экзамен, казалось, стал для них переломным моментом. Те, кто пересёк финишную черту, сумели добраться до берега и продолжают стремиться к цели, а те, кто провалил экзамен, отказались от своих мечтаний и вернулись домой.

В этот момент радости и печали всех были разделены словно стеной, но И Хэе оказался между ними и не успел насладиться радостью.

—Обретают ли надежду те, кто проходит оценку? Действительно ли выбывшие из игры избежали своих страданий? Куда теперь ведут их пути? Какая судьба их ждет?

Дальнейший путь окутан тайной, но И Хэе не обладает никакими магическими способностями. Он должен пройти весь путь до конца в соответствии с первоначальным планом, чтобы раскрыть весь заговор, стоящий за этой конвейерной линией.

Вскоре после окончательного подведения итогов сотрудники пришли в коридор, чтобы забрать трех выбывших участников.

Некоторые из них плакали и медлили, не желая уходить, в то время как другие тихо вздыхали и прощались со своими соседями по комнате и одноклассниками, с которыми познакомились совсем недавно.

Все присутствующие были соперниками друг для друга, но их взаимоотношения были на удивление гармоничными.

Некоторые из стажеров, успешно сдавших тест, подошли помочь Сяо Лю, а другие помогли им троим собрать багаж.

И Хэе стоял в стороне, словно посторонний. Он всегда был довольно равнодушен к подобной дружбе, но это прощание вызвало у него легкую грусть.

Он знал, что если примет участие в отборе, используя свои истинные способности, то неизбежно окажется в числе трёх выбывших участников. Но теперь он необъяснимым образом прошёл отбор с высоким баллом, что, должно быть, означало, что он отобрал место в следующем этапе у Сяо Лю, который был третьим с конца.

Однако для студента со слабым чувством морали это, безусловно, не было главной причиной его беспокойства.

Он смотрел вслед группе, которая тащила свои чемоданы, и понимал, что не может просто сидеть сложа руки и ждать смерти.

С самого начала сильное предчувствие подсказывало ему, что если он ничего не предпримет, эти три человека навсегда исчезнут из этого мира.

Поскольку он согласился на спасательную операцию, его целью были люди, идущие позади него, и то же самое относилось к трем людям, идущим перед ним.

Он опустил взгляд, затем поднял глаза и окликнул Сяо Лю: «Подожди минутку, я хочу тебе кое-что передать».

Увидев, как Сяо Лю повернула голову, её глаза покраснели, И Хэе спросил: «У тебя есть чистое полотенце?»

Ся Тянь быстро понял, что он имел в виду, и обернулся, обнаружив полотенце в общежитии.

Сложите его пополам, переверните, и вскоре в его руках вырисовывается маленький медвежонок.

И Хэе дотронулся до уха — там был спрятан миниатюрный трансивер, выданный ему службой безопасности, способный записывать звук, определять местоположение целей и даже записывать видео. Перед приходом он тайно взял с собой много записывающего оборудования, но после тщательного обыска осталось только это.

Он слегка постучал пальцем по приемопередатчику, сохраняя неподвижность. Он хотел получить мнение отдела безопасности, поскольку без устройства отслеживания местоположения он был бы полностью отрезан от них.

Исходя из своего понимания поведения Пэй Сянцзиня, И Хэе знал, что тот, скорее всего, не одобрит его действия. Но поскольку предмет был у него в руках, И Хэе подумал, что даже если другая сторона не согласится, он продолжит придерживаться своей позиции.

В конце концов, если отбросить все остальное, он просто не хотел, чтобы за ним постоянно наблюдали эти люди.

Однако, после недолгого колебания, другая сторона наконец приняла решение: «Хорошо. Мы будем следить за ситуацией здесь, а вы будьте осторожны там».

Какой приятный сюрприз! Услышав это, И Хее тихо взял трансивер в ладонь, а затем, очень незаметно, прижал его к глазу медведя.

Он взял плюшевого медведя и поднес его к Сяо Лю: «Это для тебя».

Глаза Сяо Лю загорелись, она поклонилась ему и сказала: «Спасибо!»

А что, если ребёнок повернётся и положит это в чемодан? И Хэе посмотрел на красную нить в своей руке — этот ребёнок, должно быть, немного суеверен; возможно, это можно использовать в своих интересах.

«Я добавил кое-что к твоему полотенцу. Теперь этот маленький медвежонок может отгонять несчастья и приносить тебе удачу — это особенно полезно для таких семей, как твоя, которые переживают болезнь и финансовые потери». Мастер исполнительских искусств И Хеэ случайным образом сгенерировал метафизический текст. «Но на обратном пути ты должен держать его на руках или повесить на себя, пока он благополучно не доберется домой. Потому что только позволив ему увидеть пройденный тобой путь, его глаза смогут различить добро и зло и сыграть свою роль».

Услышав это, Сяо Лю тут же посерьезнел: «Понял!!»

Сразу после этого его представитель, Ся Тянь, начал с энтузиазмом представлять продукт: «Если отбросить все остальное, плюшевый мишка Е Гэ действительно приносит удачу. Я могу заснуть, обнимая его, когда страдаю бессонницей, и после этого мне даже невероятно повезло!»

И Хэе не ожидал, что Ся Тянь так быстро согласится на сценарии. Он почувствовал себя немного виноватым, подумав, что ему просто повезло и что это никак не связано с его маленьким медвежонком.

Услышав это убедительное доказательство, Сяо Лю, уже погрязший в метафизических легендах, еще больше поверил словам И Хэе.

Он огляделся и понял, что у него слишком много багажа. Он не мог удержать всё это в руках, поэтому просто взял ремень сумки, привязал мордочку медведя вперёд и пристегнул её к груди.

И Хэе кивнул и показал большой палец вверх: «Это поможет тебе видеть дорогу впереди и предотвращать бедствия».

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture