Chapitre 292

Ся Ран могла лишь снова повесить трубку, инстинктивно коснувшись красной нити на другой руке и отчаянно молясь в душе.

Я действительно не знаю, что делать, если с ребёнком что-нибудь случится.

Когда Гу Чжэн прибыл, он обнаружил Ся Рана, сидящего на корточках в углу у входа в жилой район. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что от него исходят беспомощность и страх.

Гу Чжэн почувствовал укол душевной боли; он не знал, правилен ли вообще этот план.

Глава 405. Полное исчезновение

Разве он не ужасный человек, заставляющий Ся Рана так волноваться только для того, чтобы избавиться от Гу Эня?

Гу Чжэн вздохнул, взял себя в руки и опустил окно машины.

«Аран».

Услышав звук, Ся Ран тут же подняла голову и, увидев Гу Чжэна, встала. Однако, поскольку она так долго стояла на корточках, при вставании у нее на мгновение потемнело в глазах.

Если бы он вовремя не схватился за стену, он, вероятно, упал бы на землю.

Увидев эту сцену в машине, Гу Чжэн чуть не выпрыгнул из груди. Он тут же отстегнул ремень безопасности и в панике выскочил из машины.

«Аран».

Он помог Ся Ран подняться, и на этот раз у Ся Ран не было ни времени, ни настроения говорить ему, чтобы он ее не трогал.

«Быстрее садись в машину, мне нужно тебе кое-что сказать, поторопись», — сказала Ся Ран, ее глаза покраснели.

Он мог сдержаться еще недавно, но теперь не мог. Он не понимал почему, но вид Гу Чжэна заставил его потерять самообладание.

Гу Чжэн поджал губы, полный сожаления. Ему ни в коем случае не следовало осуществлять этот план.

Если бы Гу Чжэн знал, что произойдет дальше, он, вероятно, сожалел бы об этом в тысячу раз сильнее, чем сейчас.

«Хорошо, садись в машину. Не волнуйся, просто расскажи, что у тебя на уме».

«Сбавлять скорость нельзя!» — крикнула Ся Ран Гу Чжэну, открыла пассажирскую дверь и села в машину.

Гу Чжэн смог лишь быстро подойти к водительскому сиденью. Как только он сел в машину, то увидел, что Ся Ран выглядела так, будто вот-вот расплачется.

«Моего ребенка похитили. Мне написали, что моего ребенка похитили, и что никто об этом не должен знать, только мы с тобой можем пойти. Пожалуйста, проверь адрес. Что нам делать дальше?»

Ся Ран передала свой телефон Гу Чжэну, намереваясь снова прикусить язык, чтобы прояснить мысли, но обнаружила, что язык уже обкусан до крови и болезненно прикасается к нему.

Гу Чжэн взял телефон и, с серьезным выражением лица, взглянул на него.

«Тогда пойдем посмотрим».

Ся Ран даже не заметила ничего подозрительного в поведении Гу Чжэна и просто сказала:

«Уходите скорее, боюсь, с ребёнком может что-нибудь случиться».

Его руки дрожали. Гу Чжэн передал телефон Ся Рану, нажал на газ и направился по указанному адресу.

Это была заброшенная фабрика в пригороде в 1970-х годах, заброшенная на долгие годы, расположенная рядом с большой рекой.

Указав местоположение именно там, вы гарантируете, что никто этого не заметит.

Голова Ся Рана пульсировала от боли. «Раз этот человек знает о наших отношениях, значит, он знает и нас. Но я долго об этом думала и до сих пор не знаю, кто может быть рядом со мной. А у тебя есть враги?»

Он тщательно все обдумал. У него не было врагов, поэтому он мог быть только на стороне Гу Чжэна.

«Нет». Гу Чжэн успокоил свою боль за Ся Ран, думая, что раз уж всё началось, нет смысла отступать. Он продолжит играть свою роль, а потом как следует загладит свою вину перед Ся Ран после того, как всё закончится.

«Нет? Тогда кто же это мог быть?» Ся Ран был совершенно озадачен. «Если ему нужны были деньги, почему он просто не сказал нам, сколько именно? Он просто пригласил нас прийти, но не сказал, сколько именно, и не выдвинул никаких требований».

«Не бойся, ты всё узнаешь, когда всё закончится. Я не позволю, чтобы с ребёнком что-нибудь случилось».

Услышав это, Ся Ран вдруг почувствовал, что что-то не так. Он повернулся к Гу Чжэну и спросил:

«Почему вы так спокойны? Вас совсем не беспокоит, что с ребёнком может что-то случиться?»

Гу Чжэн на мгновение замер, осознав, что, вероятно, выдал себя, и его лицо стало холодным.

«Сейчас нет смысла волноваться. Мы можем только подождать, пока не доберемся туда, чтобы во всем разобраться. Если мы будем волноваться сейчас, как вы думаете, с ребенком все будет в порядке?»

Ся Ран на мгновение замолчала, затем поджала губы и замолчала.

Действительно, слова Гу Чжэна были правдой. Сейчас не было смысла волноваться; все можно было обсудить только по прибытии.

Отсюда до заброшенной фабрики нужно ехать больше получаса. Сейчас час пик: дети выходят из школы, люди едут на работу и возвращаются с работы. Пробка может увеличить время в пути более чем до часа.

Ся Ран всё больше тревожилась. «Есть ли какой-нибудь другой, более быстрый маршрут? А вдруг с ребёнком что-нибудь случится после всего этого времени?»

Он едва успел закончить говорить, как его телефон запищал, сообщая о сообщении. Он с нетерпением взял трубку и увидел, что сообщение от похитителя.

«Ты идёшь или нет? Если не пойдёшь, я брошу этого ребёнка в реку!»

Увидев это сообщение, лицо Ся Ран мгновенно побледнело. Она инстинктивно выпрямилась и дрожащими руками ответила на сообщение.

«Мы уже в пути, но возможны пробки, поэтому, пожалуйста, не причиняйте ребенку никакого вреда. Также, пожалуйста, сразу же сообщите нам, что вам нужно, и мы сделаем все, что вы попросите. Только, пожалуйста, не бейте ребенка».

Хотя Гу Чжэн был за рулём, он всё время внимательно следил за Ся Ран. Поэтому, увидев Ся Ран в таком состоянии, он понял, что Гу Энь, должно быть, отправил ей какое-то сообщение, которое её так напугало.

«Что случилось? Похитители отправили ещё одно сообщение?»

«Да, они снова написали нам, спрашивая, почему мы еще не приехали. Гу Чжэн, с ребенком все будет в порядке?»

Ся Ран крепко сжал телефон. Как бы он ни старался успокоиться, он всё ещё был в панике.

«Нет, у них, должно быть, была какая-то цель в том, чтобы забрать ребенка. Мы еще не были там, и они не достигли своей цели, поэтому они ничего не сделают с ребенком. Ребенок — их единственный козырь, чтобы угрожать нам».

Услышав последние слова Гу Чжэна, Ся Ран почувствовал, будто ему вдруг что-то пришло в голову; ему показалось, что слова Гу Чжэна звучат для него как-то знакомо.

Ребенок — это его единственный козырь, который он может использовать, чтобы угрожать нам...

Эта фраза напомнила ему о ком-то.

«Гу Энь. Гу Чжэн, ты думаешь, этот человек может быть Гу Энем?» — Ся Ран внезапно посмотрела на Гу Чжэна.

Гу Чжэн не ожидал, что Ся Ран догадается, но все равно нахмурился и выглядел так, будто не знал, что сказать.

Как раз когда он собирался сказать, что это возможно, Ся Ран внезапно снова начала разговаривать сама с собой.

«Нет, это не может быть он. Как бы то ни было, он — биологический отец ребенка. Хотя я не знаю, почему он тогда бросил ребенка, как мог отец использовать ребенка таким образом? Да, это не может быть он. Я просто слишком много об этом думаю».

Ся Ран снова выпрямилась, осознав, что, должно быть, поступила глупо, сказав эти слова.

Даже если бы Гу Энь хотела использовать ребёнка, чтобы задать им какой-то вопрос, она могла бы просто обратиться к ним напрямую. Как она могла совершить такое, как похищение ребёнка?

Но Ся Ран не знала, что некоторые люди действительно настолько безжалостны, готовы пренебречь всеми последствиями ради собственных желаний.

Услышав слова Ся Рана, Гу Чжэн холодно фыркнул про себя. Гу Энь был гораздо более бесстыдным, чем описывал Ся Ран. Такой человек, как Гу Энь, не заслуживает называться отцом.

Спустя почти час Ся Ран становилась все более беспокойной.

«Спешить не нужно, отсюда всего десять минут пешком, а остальная часть дороги пустынна, так что пробок не будет».

"Мм." Ся Ран кивнула. Зимние ночи быстро темнеют; к шести часам уже стемнело.

Тем более что этот район состоит из заброшенных фабрик, сюда почти никто не заходит, из-за чего он выглядит пустынным и даже не похож на окраину города.

Гу Чжэн был прав. В течение следующих десяти минут действительно никого не проезжало, и это действительно заняло около десяти минут.

«Почему здесь никого нет? Это тот самый адрес?» Ся Ран вышла из машины и огляделась. Она обнаружила, что вокруг полная темнота, ни единого источника света.

«Позвоните этому человеку и спросите».

«Я только что позвонила ему, но он не ответил. Он сказал, что если я позвоню еще раз, он будет грубить ребенку».

«Тогда отправьте ему сообщение о том, что мы прибыли. Возможно, они наблюдают, не привели ли мы с собой людей».

Ся Ран кивнул и отправил сообщение.

На этот раз на сообщение ответили не так быстро, как раньше.

«Что нам делать? Он не отвечает на наши сообщения». Ся Ран схватила Гу Чжэна за запястье.

Гу Чжэн в ответ пожал руку Ся Рану, нахмурив брови и выразив некоторое недоумение по поводу сложившейся ситуации.

Однако именно он обнаружил этих людей, поэтому с безопасностью ребенка проблем нет.

«Давайте подождем еще немного; возможно, они нас проверяют».

Ся Ран с тревогой оглядел темное пространство вокруг, освещенное теперь лишь фарами автомобиля Гу Чжэна.

Ему было все равно, что Гу Чжэн держит его за руку; он думал только о том, чтобы осмотреть окрестности на предмет следов присутствия других людей.

Как только Гу Чжэн закончил говорить, перед ними вспыхнул мощный свет, похожий на свет фонарика.

После того, как я дважды посветил фонариком вперед, в расположенном неподалеку доме включился свет.

«Кто-то здесь!» — крикнул Ся Ран. Затем он увидел высокого мужчину, идущего к нему навстречу.

У мужчины на лице был горизонтальный шрам, придававший ему угрожающий вид.

«Пойдем со мной», — спокойно сказал мужчина.

Ся Ран и Гу Чжэн обменялись взглядами, а затем последовали за мужчиной.

Ся Ран очень хотела спросить, где ребёнок, но мужчина шёл слишком быстро, и у них не было времени. Им оставалось только следовать за ним в полуразрушенную фабрику.

Войдя внутрь, он увидел неожиданного человека.

«Гу Энь? Что ты здесь делаешь? Ты действительно похитил ребенка? Где ребенок?» — выпалила Ся Ран.

Внешний вид заводского кузова был довольно обветшалым, но интерьер выглядел так, будто его привели в порядок. Хотя он всё ещё был в запущенном состоянии, он был вполне съедобным.

Гу Энь сидел на пластиковом стуле сбоку, в окружении примерно дюжины высоких, крепких мужчин, похожих на бандитов.

В ответ на вопросы Ся Рана Гу Энь лишь усмехнулся и спросил:

«Что? Ты действительно сомневался во мне?»

«Что именно вы хотите сделать?» — Ся Ран никак не ответил на вопрос Гу Эня. «Где ребёнок? Где ребёнок? Как вы, будучи биологическим отцом ребёнка, могли так поступить с ним?»

Узнав, что Гу Энь похитил ребенка, Ся Ран почувствовала еще большую злость и ярость.

Он просто не мог понять, как Гу Энь мог такое сделать.

Гу Энь усмехнулся: «Почему я не могу? Мой биологический отец? Ты думаешь, я им являюсь? Я всего лишь отец, которого никто не признает, дети даже не могут позвать его. Какой смысл иметь такого отца?»

«Ах да, и Гу Чжэн, разве ты не говорил, что вернешь мне ребенка? Разве ты не говорил, что больше не хочешь этого ребенка? Тогда зачем ты пришел сюда? Что ты здесь делаешь?»

Ся Ран взглянула на Гу Чжэна, не веря своим ушам, что тот мог сказать что-то вроде того, что не хочет детей.

Гу Чжэн не смотрел на Ся Рана, а только на Гу Эня.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture