Chapitre 46

Чжоу Цишэнь уставилась на неё: «Разве это не предназначено для употребления в пищу?»

Чжао Сиинь спросил: «Значит, ты всё съел? Так принято принимать гостей?»

Чжоу Цишэнь почувствовал укол; его глаза мгновенно потускнели, и на губах появилась леденящая улыбка. "Моя дорогая?"

Чжао Сиинь посчитал этого человека неразумным.

Чжоу Цишэнь обычно скрывал свои эмоции. Проработав в деловом мире более десяти лет, он умел сохранять мир и вежливость. Нельзя сказать, что он никогда не обижал людей, но это всегда происходило за кулисами. Сегодня он, должно быть, сошёл с ума; он совершенно вышел из-под контроля.

Чжоу Цишэнь выбросил оставшуюся половину мусса в мусорное ведро, встал и бросил свой бумажник Чжао Сиинь. Бумажник ударил её в грудь; боли не было, но от этого движения у неё замерло сердце.

Уходя, Чжоу Цишэнь не забыл попрощаться с Чжао Вэньчунем, и его голос звучал так тяжело, словно он вот-вот взорвётся: «Дядя Чжао, я ухожу».

Их больше нет, совсем нет.

Ли Ран все еще была в замешательстве. Взглянув на полуоткрытый бумажник, лежащий на столе, она спросила: «Ты действительно больше не хочешь его?»

Кошелек Чжоу Цишэня был коротким, коричневато-красного цвета, отличался изысканностью и элегантностью. В нем лежала небольшая пачка наличных, удостоверение личности и две черные карты — больше ничего. Даже после его ухода его присутствие ощущалось так, словно из комнаты выкачали половину воздуха, и все чувствовали себя подавленными.

Ли Ран, казалось, очень сожалела о причиненных неприятностях. Она указала на две черные карты и небрежным тоном сказала: «Сяо Уэст, проведи его картой, проведи грузовик с пирожными и измазай ими лицо семьи Чжоу».

Чжао Сиинь повернулась и вернулась в свою спальню.

Ли Ран последовала за ней и увидела, что та стоит у стола, погруженная в свои мысли.

Ли Ран махнула рукой перед глазами: «Эй».

Чжао Сиинь отвернула голову, не улыбнувшись ни на секунду.

«Сяо Уэст, ты заметила, что вы двое ведёте себя как супружеская пара, которая постоянно ссорится?» — Ли Ран всегда был откровенен в её присутствии.

Чжао Сиинь резко отреагировала: «Что за чушь ты несёшь? Какая ссора между супругами? Разве ты не видела? Он ведёт себя неразумно».

Ли Ран улыбнулась: «Ты всё ещё говоришь, что это не похоже на правду?»

Чжао Сиинь сжала губы, сделав широкий жест, словно хотела возразить, но в конце концов, по какой-то причине, ей совсем не хотелось ничего говорить.

Ли Ран, будучи наблюдателем с ясным видением, всё прекрасно понимала. Она сказала: «Брат Чжоу всё ещё любит тебя».

Слово «любовь» поразило Чжао Сиинь как бомба, нанеся сокрушительный удар. Сильные эмоции внутри неё исчезли, как зыбучие пески, оставив лишь пустоту, без единой ряби. Чжао Сиинь опустила голову, длинные волосы скрывали лицо, а длинные, завитые ресницы отбрасывали слабую тень.

Она сказала: «Если бы он меня любил, он бы мне не поверил с самого начала».

Ли Ран не могла сохранять серьезность дольше трех секунд. Услышав это, она тут же проявила свой рыцарский дух, заступившись за подругу: «Верно, Чжоу Гоу!»

После ухода Ли Рана Чжао Сиинь остался в комнате и не выходил.

Через полчаса вошёл Чжао Вэньчунь, держа в одной руке тарелку, а в другой — стакан молока. Он сказал: «Я оставил одну коробку торта. Я намазал на него крем. Ешь, не поправишься. Пей молоко, пока горячее».

Чжао Сиинь выглянула из-под одеяла, ее светлое лицо было раскраснено, словно накрашено румянами. Лицо ее было красным, и глаза тоже казались красными.

Чжао Вэньчунь улыбнулся дочери: «Ничего страшного, ничего особенного. С этого момента папа больше не будет вмешиваться. Я не буду приносить ему завтрак и не позволю ему каждый раз приносить термос. Если он придет, я не буду открывать ему дверь».

Чжао Сиинь был очень тронут; профессор Чжао был так добр.

«Папа уважает твой выбор. На самом деле, Сяо Мэн тоже неплохо играет».

Чжао Сиинь поняла, что отец неправильно её понял.

Чем больше она пыталась объяснить, тем хуже становилось. Больше никаких объяснений дать не удавалось, но после той ночи казалось, что они с Чжоу Цишэнем разорвали все связи, или, возможно, это была холодная война взаимной неприязни.

——

В понедельник утром в здании головного офиса компании.

Секретарь по очереди передал Чжоу Цишэню разложенные на столе документы для подписания. После того, как Чжоу Цишэнь закончил подписывать, секретарь доложил: «В 14:00 состоится совещание по оценке и урегулированию результатов работы, а также предварительный обзор плана бюджета заработной платы на следующий год, в 19:00 — ужин с председателем Азиатско-Тихоокеанского региона Тангом, а в 22:30 — видеоконференция с зарубежными коллегами».

Чжоу Цишэнь перебил: «А у компании Fantian Entertainment сегодня тоже совещание?»

Секретарь кивнул: «Это плановое совещание для отчёта о ходе реализации инвестиционных проектов. На двух предыдущих совещаниях присутствовал менеджер Син из инвестиционного отдела».

Чжоу Цишэнь закрутил колпачок ручки, сохраняя спокойствие: «Совещание по оценке будет перенесено. Я пойду на это».

В секретариате царило спокойствие, но сомнения оставались. Хотя проект фильма «Девять мыслей» был запущен, он еще не дошел до стадии съемок. Время Чжоу Цишэня было драгоценно, и логично было не тратить его здесь. Днем они прибыли в компанию Fantian Entertainment. Все инвесторы сидели в конференц-зале, который сначала вел один из их заместителей. Однако через несколько минут неожиданно появилась Мэн Вэйси и продолжила совещание.

Все были удивлены; что за ветер занес сюда молодого господина лично?

Встреча прошла гладко и без особых существенных изменений; не было значительных изменений или расхождений в цифрах, и проект стабильно продвигался. Напротив, одновременное присутствие Чжоу Цишэня и Мэн Вэйси было более воодушевляющим, чем сама встреча.

Секретарь Чжоу Цишэня, сидевший позади него, никак не мог понять, о чём думает его босс. Но он чувствовал странную атмосферу. Хотя Чжоу и Мэн не обменялись ни словом, он всё же ощущал скрытое напряжение и предчувствие надвигающегося конфликта.

На первый взгляд, мир сохранялся до конца встречи.

В присутствии обоих джентльменов другие воспользовались случаем, обмениваясь визитными карточками и вступая в оживленную беседу, постоянно занимая Чжоу Цишэня и Мэн Вэйси. Мэн Вэйси, демонстрируя манеры настоящего хозяина, поручил своему помощнику подливать всем чай и предлагать закуски.

Что касается Чжоу Цишэня, этот джентльмен дал действительно несколько подробных инструкций.

Вскоре ассистент принес кое-что, в основном фрукты, но перед Чжоу Цишэнем поставили коробку с муссовым десертом. Чжоу Цишэнь легко справлялся с любой ситуацией и не нуждался в том, чтобы кому-либо угождать. Он просто скрестил ноги и начал медленно и размеренно есть.

Мэн Вэйси взглянула на него, и выражение ее лица необъяснимо помрачнело.

Чжоу Цишэнь ел с изяществом, словно говоря: «Ну и что, если я отношусь к этому месту как к своей столовой?» Закончив, он вытер рот и даже вежливо сказал Мэн Вэйси: «Пирог госпожи Мэн очень вкусный».

Смысл был ясен, и только Мэн Вэйси понял скрытый смысл его слов. Он вежливо улыбнулся и сказал: «Если президенту Чжоу это понравится, я попрошу кого-нибудь упаковать вам немного, чтобы вы могли забрать это с собой».

Чжоу Цишэнь поднял бровь, на его лице появилось выражение удовольствия. «Не нужно. Я уже многому научился благодаря доброте президента Мэна за последние несколько дней, я уже довольно сильно им очарован».

Сказав это, Чжоу Цишэнь похлопал Мэн Вэйси по плечу, улыбнулся и ушёл.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243