Chapitre 101

Чжао Линся заказала красное вино для Чжао Сиинь, затем небрежно указала пальцем и сказала: «Выбирай, какое хочешь». После этого она вышла на улицу, чтобы ответить на телефонный звонок.

Чжао Сиинь выпрямилась на диване, широко раскрыв глаза и глядя на ряд красивых мужчин перед собой. Объективно говоря, они были превосходного качества, разнообразны по стилю и всесторонне развиты. Они играли всех — от властных генеральных директоров и учёных до мускулистых мужчин и парней из соседнего дома. Они могли убедительно сыграть любую роль, не прибегая к излишней грубости, что было довольно редкостью.

Чжао Сиинь неловко улыбнулась им, почесала ухо и опустила голову, покраснев.

Первым, кто обратился к ней при входе, был генеральный директор Armani, который мягко улыбнулся и успокоил ее: «Все в порядке, госпожа Чжао. Выберите одно мероприятие, а затем мы сможем отправиться на следующее».

Чжао Сиинь, спина которой была вся в поту, словно огненный закат, беспорядочно указала пальцем и сказала: «Тогда дело в тебе».

После отступления основных сил атмосферное давление упало вдвое.

Генеральный директор сел рядом с ней и тепло улыбнулся: «Не нервничайте, не чувствуйте давления, и никуда не спешите. Здесь душно? Если да, то можете вернуться в свой номер».

Чжао Сиинь энергично покачала головой: «Нет, нет, нет».

«Всё в порядке, расслабься». У генерального директора было красивое лицо с аккуратным носом и густыми, как меч, бровями; он был поистине приятен для глаз. Он сказал: «Вы голодны? Если да, я пойду с вами на прогулку».

Чжао Сиинь подняла глаза. "Они предоставляют эту услугу?"

Другой человек улыбнулся и сказал: «Конечно, я буду с мисс Чжао всю ночь. Не стесняйтесь говорить о том, что я хочу, чтобы вы делали, как я хочу, чтобы вы это делали, и как долго я хочу, чтобы вы это делали. Это моя работа, и я очень профессионален. Я сделаю так, чтобы вы чувствовали себя комфортно и счастливо».

Спустя полчаса в отдельной комнате послышался тихий смех, и царила гармоничная атмосфера.

«Вы действительно сделали коррекцию бровей?» — Чжао Сиинь указала указательным пальцем. — «Где вы это делали? Мастер очень хорош».

«Ну, вообще-то у меня довольно тонкие брови, что не совсем соответствует образу генерального директора, поэтому гости недовольны».

«Как вы думаете, какой образ у генерального директора?» — небрежно спросила Чжао Сиинь, подперев подбородок рукой.

«Будьте более внушительными, более властными, более отстраненными и более умелыми».

Чжао Сиинь так сильно рассмеялась, что выгнулась назад, откинувшись на спинку стула, и ее глаза заблестели.

В этот момент дверь распахнулась; Чжоу Цишэнь ударил по ней так сильно, что с резной двери отлетело несколько слоев обломков. Его лицо было мрачным, а взгляд, словно меч, покрытый порохом, был устремлен на Чжао Сиинь.

Глаза генерального директора загорелись, и он, указывая на Чжоу Цишэня, сказал: «Кто-то вроде него».

Чжао Сиинь сначала была ошеломлена, но, услышав это, подавила смех и отвернула голову.

Возможно, из-за тусклого освещения в отдельной комнате и угла обзора, направленного против света, было трудно четко разглядеть выражение лица собеседника. Генеральный директор, естественно, предположил, что Чжоу Цишэнь — коллега, и очень дружелюбно спросил: «Здравствуйте, вы обратились не по адресу. Эта дама пришла ко мне на помощь».

Чжоу Цишэнь тут же пнул его, в ярости: «Ты не имеешь права оказывать услуги!»

Генеральный директор-мужчина, демонстрируя высокие профессиональные этические принципы, преградил путь Чжао Сиинь, сказав: «Мы все работаем в одном клубе, сэр. Пожалуйста, проявите немного самоуважения и заслужите свою комиссию, исходя из собственных способностей, хорошо?»

«Я больше не могу это терпеть!» — усмехнулся Чжао Сиинь, с улыбкой спросив: «На чьей вы стороне? Я же вас не упомянул».

Лицо Чжоу Цишеня потемнело.

"Конкурентное заявление о приеме на работу, что вы умеете? Умеете танцевать на пилоне? Нет таланта? Если у вас нет таланта, как я должен запомнить, кто вы?"

Чжоу Цишэнь скинул со стола фруктовое блюдо и бокалы. Он наступил на осколки стекла, которые хрустели, как ледяные кристаллы в снежный день. «Кто я? Я здесь главная звезда!» — закричал он, указывая на генерального директора и стиснув зубы. «Откуда вы взяли этого фальшивого генерального директора? Убирайтесь отсюда к черту!»

Затем он яростно и силой схватил Чжао Сиинь за руку: «Вам будет служить лучшая куртизанка. Лучшая куртизанка может всё. Если я сегодня вечером не буду вам так хорошо служить, я сменю свою фамилию на вашу!»

Чжоу Цишэнь было все равно, испытывает она боль или нет, и в гневе вытащил ее из отдельной палаты.

Примечание автора: Сегодня я рекомендую милый роман о любви, действие которого разворачивается в индустрии развлечений, от Су Цяньцянь. Найдите его по названию: «Эй, я тебя повышу». Краткое содержание следующее:

Бывшая лидер популярной женской группы Цуй Чуи, которая сейчас находится в статусе малоизвестной певицы, ежедневно сталкивается с вопросами пользователей сети о том, ушла ли она из индустрии развлечений. Однако, по мере того как вопросы продолжаются, пользователи сети заметили нечто странное…

Почему популярность мисс Цуй растёт?

Черт возьми, почему она мне начинает нравиться все больше и больше?

В ответ Чхве Чу-и спокойно заявил:

«Я тоже не стремлюсь к славе, но мой талант этого не позволяет».

Самое главное —

Мой парень никогда бы этого не допустил _(:з」∠)_

Милый и освежающий роман, слаще арбуза.

Глава 46. Сегодняшний сон холоден (3)

Сегодня ночью мне снятся холодные сны. (3)

Опавшие листья возвещают об осени, луна окутана легкой дымкой — это должна была быть прекрасная ночь.

Чжоу Цишэнь вытащил Чжао Сиинь из личной комнаты в коридор, и они оказались в пустой комнате, так и не поняв, что происходит. Затем он бросил её на диван, захлопнул дверь, заглушив свет и звуки внешнего мира.

Чжао Сиинь была настолько ошеломлена его броском, что у нее перед глазами потемнело. Прежде чем она успела прийти в себя, Чжоу Цишэнь наклонился к ней и снова присел.

Левой рукой он удерживал ее, не давая ей пошевелиться, а правой потянулся к воротнику рубашки, и черным галстуком, словно узким ручейком, ниспадающим по ее шее, послушно обвиваясь вокруг пальцев Чжоу Цишэнь.

«Что ты делаешь? Ой!» — вскрикнул от боли Чжао Сиинь. — «Чжоу Цишэнь, ублюдок!»

Чжоу Цишэнь крепко связал её галстуком, и, не удовлетворившись результатом, завязал узел, который невозможно было развязать. Наконец, он сел обратно на диван у двери, скрестил ноги, зажег спичку и молча курил, окутанный клубами дыма.

В комнате было темно, а проникающий снаружи тусклый свет мягко окутывал Чжоу Цишэня. Черты лица Чжоу Цишэня и без того были выразительными, а мягкий свет подчеркивал их. Две пуговицы на его рубашке были расстегнуты, обнажая острые ключицы и слегка выступающий кадык.

В свете огня он слегка прищурился, его взгляд был острым и холодным, когда он сосредоточил внимание на ней.

Чжао Сиинь, с руками, связанными веревкой, пыталась подняться. Контраст между ее неподвижностью и движением был особенно унизительным. Наконец, встав, она подбежала к Чжоу Цишэню и сильно пнула его, крича: «Извращенец! Отпусти меня!»

Травмированная нога Чжоу Цишэнь все еще болела, но эта девушка была безжалостна, и каждый ее удар был направлен на убийство.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243