Poupée de nuit - Chapitre 34
La voz de Suren volvió a estar cargada de frustración: "Mi hermano... no tenía opiniones particularmente claras. Siento que ha cambiado... desde que entraste sola a la habitación secreta subterránea de la villa, se ha convertido en un extraño..."
Le conté a Suren todo sobre mi extraña experiencia en la cámara subterránea. Probablemente, sus reflexiones se vieron influenciadas por mi análisis de los extraños cambios que presencié en la cámara en aquel momento.
Suspiré profundamente: "Suren, tal vez deberías hablar largo y tendido con él. Creo que lo has malinterpretado..."
—Tal vez… —La voz de Suren era vacilante e insegura, pero luego su tono cambió bruscamente, volviéndose resuelto—: Hermano Feng, independientemente de los resultados de la exploración de la cámara, debes regresar al campamento antes de bajar al pozo. Necesitamos reunirnos con todos los involucrados antes de hacer cualquier otro plan. Prométemelo…
Durante muchos años, ninguna chica me había cuidado como Suren, repitiendo sus consejos con tanta paciencia. La insistencia de una chica suele despertar la pasión y la ternura de un hombre, y en un instante, mis sentimientos hacia ella experimentaron un cambio fundamental y profundo: «Suren, no te preocupes por mí, no actuaré imprudentemente».
Nunca he usado palabras bonitas delante de chicas.
“Señor Viento, señor Viento…” Yelan me llamó en voz alta en la cámara central de la tumba, su voz resonando extrañamente en el pasadizo vacío con sus cientos de enormes puertas.
«Señor Feng, la cámara está lista. ¿Quiere revisarla?». Mi comentario anterior sobre bajar al pozo fue bastante sorprendente, y todos en la tumba comenzaron a mirarme con renovado respeto, especialmente el grupo de autoproclamados guerreros arcoíris invencibles. Como descendientes de egipcios, su profundo temor al faraón los hacía dudar y ser tímidos desde el momento en que entraron a la tumba, temerosos de actuar imprudentemente, y mucho menos de aventurarse en este extraño pozo antiguo.
Los guerreros admiran a otros guerreros. Con solo decir esas pocas palabras, me gané el respeto de casi todos.
Miré hacia atrás a Bawan, que miraba fijamente la pared de piedra con la mirada perdida, y tras un momento de reflexión, me dirigí hacia la cámara funeraria central.
Tina preparó cuatro cámaras, mientras que Yelan dirigía a los trabajadores para que conectaran un cable de 200 metros de longitud, en cuyo extremo había cuatro focos de trabajo con cubiertas de alambre fino, y montaran rápidamente un trípode que pudiera soportar un peso de más de 500 kilogramos.
La única lástima fue no poder seleccionar a los dos astutos y capaces comandos que le pedí a Tina. Bajo la intimidación del faraón, estos guerreros invencibles se retiraban cada vez más rápido que el anterior.
"Señor Feng, ¿podemos empezar con este trabajo?", me preguntó Yelan, ignorando claramente a Gu Ye y a los tres expertos de mayor rango.
Tuve que reavivar mis sospechas sobre Tanino, porque en ese momento estaba de pie cerca de Tang, mirándonos fijamente a mí, a Tina y a Yelan, que estábamos cerca del pozo, sin ninguna intención de acercarse. Estaba casi segura de que ese japonés, que se parecía exactamente a Tanino, no era el pez gordo del mundo de los saqueadores de tumbas que había alcanzado la fama en los últimos años.
Un viejo refrán dice: Cuando dos personas se encuentran en un camino estrecho, el valiente prevalecerá.
En este entorno lúgubre y sombrío, el héroe es, naturalmente, el pilar de todos.
Asentí con la cabeza y observé cómo los trabajadores colocaban la sencilla caja de hierro con la cámara acoplada en la abertura del pozo.
Esta caja de hierro, de un metro de largo, ancho y alto, está soldada con placas de acero galvanizado de cinco milímetros de espesor. Un contrapeso de cuarenta kilogramos está soldado a la base de la caja para mantener su equilibrio durante el descenso. Cada uno de los cuatro lados de la caja está equipado con una cámara y una luz; esta configuración debería revelar fácilmente hasta los detalles más pequeños en el fondo del pozo.
A dos metros de la boca del pozo, se ha instalado un banco de trabajo con cuatro monitores de alta precisión. Dadas las capacidades actuales del equipo de excavación, instalar dicho equipo en media hora sería pan comido.
Con una figura decidida como Tina presente, las decisiones se pueden tomar rápidamente y comunicar de manera efectiva, ya que ella ejerce el poder en nombre del presidente egipcio.
"Señor Feng, ¿por qué me mira tan de cerca? ¡No tengo rosas en la cara!" Tina, incluso en medio de su ajetreado trabajo, no se olvidó de bromear conmigo, guiñándome un ojo de forma coqueta.
Evité su mirada significativa, retrocedí unos pasos y me paré frente al banco de trabajo. Inmediatamente, un soldado astuto y eficiente colocó una silla plegable con armazón de acero detrás de mí.
Después de sentarme, de repente me di cuenta de que me dolían un poco las piernas.
En los últimos días, mi mente y mi cuerpo han estado sometidos a un estrés inmenso, y un misterioso descubrimiento tras otro ha mantenido mi sistema nervioso constantemente en vilo. Si tan solo estuviera en El Cairo, podría encontrar un baño turco, disfrutar de un largo y relajante baño y recibir un masaje turco de cuerpo completo; probablemente recuperaría mi energía y vitalidad enseguida.
Eso es solo un sueño caprichoso en mi mente; ahora mismo, lo único que quiero es una taza de café.
Un ligero aroma a Nescafé se elevó en el aire, y Tina ya había colocado una taza de papel humeante a mi lado, diciendo suave y tiernamente: "Señor, por favor, tome un poco de café".
Olvídate de la modestia y la cortesía; sujeté el vaso de papel con ambas manos y, con avidez, di dos grandes tragos. Sin duda, tenía un auténtico sabor americano.
¿Quién hubiera imaginado que Tina, con su inmenso poder y su naturaleza implacable, pudiera ser tan comprensiva? Mi admiración por las chicas africanas se multiplicó por diez al instante. Sin embargo, aceptar tan fácilmente los cuidados de Tina podría despertar los celos de Suren, quien está al otro lado del walkie-talkie.
La caja metálica caía a velocidad constante bajo el control del controlador programable por ordenador que Yelan sostenía en la mano.
Él era más meticuloso que yo; ya había instalado un termómetro, un higrómetro y una tabla de estimación del contenido de oxígeno en la caja de hierro. Estos tres datos clave permitirían a quienes estuvieran en la superficie comprender el ambiente dentro del pozo.
El rostro de Yelan se tornó rígido y sereno, con la mirada fija en la pantalla LCD del mando a distancia, donde se mostrarían claramente los tres tipos de datos.
Era un hombre astuto, por eso codiciaba la Gran Pirámide de Giza. Pero la astucia a menudo tiene consecuencias negativas; los astutos suelen morir antes que los necios.
Nuestro antepasado Zhuangzi dijo una vez: "El trabajo hábil, la preocupación sabia". Las personas inteligentes se esforzarán más y pensarán más que las demás, y al final morirán por exceso de trabajo y preocupación.
No quiero exagerar, pero si el plan de Yelan de matar dos pájaros de un tiro se llevara a cabo, podría cavar un pozo entre la Gran Pirámide de Giza y la Gran Pirámide de Keops, y así seguir el camino hacia la Gran Pirámide de Giza... Podría tener éxito usando su astucia para obtener el tesoro secreto bajo la pirámide, pero al final, el resultado que le aguardaría sería sin duda "la gente muere por la riqueza, los pájaros mueren por la comida".
Magnates criminales internacionales, grupos del crimen organizado e incluso los ejércitos de pequeños gobiernos violentos tienen la vista puesta en África, un supuesto paraíso negro "rico en oro". Un don nadie como Yelan no tiene ninguna posibilidad de extraer ni un solo grano de oro de debajo de la Gran Pirámide de Giza, bajo las miradas codiciosas de estas poderosas naciones.
La tercera parte: El purgatorio bizarro
— Capítulo 17 - Encantos misteriosos —
Mientras la caja de hierro descendía a una profundidad de doce metros, una escena escalofriante apareció lentamente en el monitor. Las cuatro paredes de piedra no solo estaban talladas con jeroglíficos de color marrón amarillento y murales del antiguo Egipto, sino que, sobre los murales, se leían líneas de conjuros rojos escritos con trazos exagerados y frenéticos.
La escritura solo podía interpretarse como un «hechizo», ya que ningún carácter se descifraba fácilmente. Los caracteres parecían cientos de cintas rojas ondeando en el aire, libres y apasionadas, rebosantes de un poder seductor. La primera línea de caracteres que vi medía casi medio metro de alto, recta como un gigantesco número arábigo «1», pero su principio y su final estaban conectados por dos líneas onduladas, lo que hacía su significado completamente ilegible.
"¡Vaya, una maldición! Es la maldición del faraón..."
Los soldados se acurrucaron unos contra otros, susurrando entre sí como un enjambre de gusanos de seda hambrientos masticando hojas de morera.
La expresión de Yelan cambió. Accionó la palanca del control remoto, acelerando el descenso de la caja de hierro. Los conjuros estaban por todas partes; muchos de los caracteres eran extremadamente largos, casi rodeando todo el antiguo pozo. Su tono carmesí, más brillante que el fuego y más vívido que la sangre, era tan intenso que irritaba los ojos.
Posteriormente, las pantallas de los cuatro monitores se llenaron de caracteres rojos, lo cual fue extremadamente extraño.
Me puse de pie, estirando suavemente las extremidades, porque la intensidad y el poder abrumador de aquel color rojo casi me asfixiaban. Tras terminar mi café, me acerqué a Yelan y le dije con un dejo de pesar: «Es una lástima. Si hubiéramos instalado otra cámara debajo de la caja metálica, podríamos haber visto directamente dentro del pozo…»
Yelan respondió fríamente: "Es inútil. En este entorno completamente oscuro, ni siquiera el mejor sistema de cámara infrarroja puede alcanzar una visibilidad de más de diez metros".
Toda su atención estaba puesta en el control remoto. Después de lograr contestarme un par de veces, cerró la boca con fuerza.
Ni un solo soldado se atrevió a acercarse al pozo, como si la bestia guardiana del rey egipcio pudiera saltar del pozo en cualquier momento y devorar a cualquiera que fuera atrapado.
Percibí un olor extraño, como si algo pequeño se hubiera quemado, desprendiendo un leve olor a quemado.
—¿A qué huele? —le pregunté a Tina. Claro, además del olor a quemado, también percibí una tenue fragancia a «Pájaro de las Mil Flores», un aroma que Tengjia había dejado. Era una fragancia compleja y excepcional, tan memorable que uno la recordaría toda la vida con solo olerla. ¿Quizás esa era la intención original del maestro que la creó?
Tina olfateó con fuerza sorprendida, luego negó con la cabeza confundida: "No, ¿es el olor que queda después de usar la pistola de soldar?"
Todos los soldados y trabajadores dejaron de hacer lo que estaban haciendo, contuvieron la respiración y observaron las imágenes en los monitores desde la distancia.
Las personas en la tumba casi habían olvidado el paso del tiempo; al mirar sus relojes, la manecilla de las horas señalaba las siete de la tarde.
Al mirar mi reloj, noté que mi pulso comenzó a latir violentamente de repente, aumentando su frecuencia a más del doble, y también sentí un dolor sordo y pulsátil en ambas sienes.
—Tena, échame una mano... —grité, dando un gran paso hacia un lado y reclinándome en la silla, apretando el puño y presionándolo con fuerza contra mi sien. No era una enfermedad, sino una premonición de algo extraño que estaba a punto de suceder, una fuerza que yo misma no comprendía y que me inquietaba profundamente.
Tina se acercó de un salto, mirándome a la cara con sorpresa: "Feng, tienes un aspecto terrible, ¿qué te ha pasado?"
Sentía como si dos taladros de alta velocidad me perforaran las sienes sin piedad, penetrando cada vez más en mi cerebro. Sentía los ojos desorbitados por el intenso dolor de cabeza. ¿Cómo podía verme bien en semejante estado?
"Sedantes, sedantes... Necesito sedantes..." Antes de perder completamente la cabeza, luché por girarla y mirar a Tanino. Él tenía drogas; en ese momento, realmente necesitaba drogas para salvarme...
"Vamos... vamos... te estoy esperando... te estoy esperando... ayúdame... ayúdame..."
Una voz misteriosa y desconocida resonó en mis oídos, como si estuviera justo a mi lado. Aparté la cabeza bruscamente, mirando hacia la fuente del sonido. El movimiento repentino provocó que mi columna cervical se torciera violentamente, produciendo un crujido aterrador.
El sonido provenía del pozo; no me equivocaba, venía del pozo o del fondo del pozo, y era el mismo llamado que escuché cuando llegué por primera vez al campamento.
A mi parecer, la persona que emitía el sonido era un hombre de unos cuarenta años, con una pronunciación estándar del inglés americano.
"Je je je... je je..." Solté una risa seca y aterradora. ¿Quién iba a creer que, a cientos de metros bajo la superficie de una pirámide, un estadounidense de cuarenta años me estaría citando a comparecer? Sin duda, Tina no podía oír esa voz, pero hizo algo mucho más significativo...
Tina me agarró rápidamente la mano derecha, y en la otra apareció de la nada una jeringa roja. La afilada aguja brillaba con una luz blanca deslumbrante, y el tubo de un centímetro de grosor contenía al menos cuatro centímetros de líquido rojo sangre. En mi estado de extrema agitación, tenía los brazos completamente entumecidos y no pude reunir fuerzas para resistirme.
"Tranquilízate, te sentirás mejor después de esta inyección de heteroglobulina..." Su inyección fue tranquila y hábil, perforando con precisión la vena de mi antebrazo y luego empujando lentamente el líquido hacia mi vaso sanguíneo.
Una intensa sensación de frío se extendió desde mi antebrazo hasta mi cerebro. Me sentí como un bolsillo vacío, jadeando mientras me desplomaba sobre la mesa. Estaba seguro de que no era globulina, sino un potente depresor muy similar a las drogas.
El walkie-talkie no dejaba de silbar y sisear. Mis extremidades ya estaban débiles y ni siquiera podía molestarme en comunicarme con Suren.
«Señor Feng, ¿se encuentra mejor?». La preocupación de Tina solo me hizo sentir más avergonzado. Hasta ahora, lo que he hecho en el desierto egipcio solo ha deshonrado el título de mi hermano mayor, Yang Tian, de «Rey de los Saqueadores de Tumbas». No solo no he logrado nada extraordinario, sino que además he tenido que depender de la ayuda de otros en todo momento.
"Estoy bien... gracias..." Después de que mi pulso se normalizó, el dolor punzante en mis sienes desapareció por completo. Me puse de pie con dificultad, apoyándome en la mesa, y caminé hacia la entrada de la cueva, mirando inútilmente hacia abajo. La caja de hierro había descendido treinta metros; a simple vista, podía ver claramente la cegadora luz blanca que emanaba de las cuatro lámparas. Aparte de eso, solo había una oscuridad infinita y un silencio escalofriante y mortal.
¿Qué hay al final del pozo?
¿Agua? ¿Mercurio? ¿Un ojo de mar? ¿O tal vez mil pies de tesoros de oro y plata? Negué con la cabeza y sonreí con amargura, secándome el sudor frío de la frente y el cuello, y luego me senté junto al pozo. Esperaba que la voz que me llamaba volviera a sonar, para poder encontrar claramente de dónde venía, pero justo cuando estaba listo, la voz no volvió a sonar.
Era la voz de Suren la que se oía, y el mensaje que me transmitió era verdaderamente espeluznante: «Hermano Feng, hace un momento... hace un momento el anciano Sahan y Youlian llegaron cerca de la pirámide de Tuli Khan. Hace cinco minutos, ambos subieron a la cima de la pirámide, e incluso ahora puedo verlos con mis binoculares, uno sentado y el otro de pie, como si estuvieran realizando algún tipo de ceremonia...»
La voz de Suren era tan fuerte que incluso Tina la oyó con claridad y no pudo evitar levantar la vista.
Sobre ellos había innumerables tallas en las paredes. Incluso con las habilidades clarividentes más poderosas, sería imposible ver al anciano Sahan y a Youlian a una distancia de varios cientos de metros.
"¿Y ahora?", murmuré para mí mismo.
“Siguen ahí, justo encima de ti. Sin embargo, esta vez Youlian no sostiene ese cuenco de cerámica negra, y sus rostros miran hacia el norte, hacia la Gran Pirámide de Giza.”
No estoy seguro de si esa voz que me llama está relacionada con el Anciano Sahan. Si tan solo pudiera oírla, entonces quien la emite (o tal vez no sea una persona, sino una fuerza misteriosa y desconocida) quiere contactarme en privado.
Hasta ahora no tengo ningún amigo momia, así que es poco probable que me encuentre con algún conocido en las tumbas egipcias.
Suren murmuró para sí mismo, desconcertado, por el walkie-talkie: "¿Qué pretenden hacer? Tantos misterios, y ni uno solo se puede resolver. Están todos enredados como un lío, y me dan un dolor de cabeza terrible... Hermano Feng, si de verdad llega a esto, mejor retírense juntos..."
Cuando las chicas están muy angustiadas, suelen liberar su estrés llorando. Pude oír el sollozo en la voz de Su Lun.
"Suren, no te pongas demasiado nervioso. Si tienes algún problema, puedes hablar con el señor Bisturí. Creo que él puede ayudarte..."
Suren me interrumpió con un largo suspiro.
Cuando la caja de hierro descendió a setenta metros, Yelan pulsó el botón de "parada".
La pantalla del monitor no cambió mucho; seguía llena de intrincadas runas rojas que nadie podía descifrar, como una escritura críptica.
—Señor Feng, la última vez que envié la luz a la cueva, se detuvo a esta profundidad. ¿Deberíamos seguir buscando hacia abajo? —Parecía indeciso.
Al mirar hacia el fondo del pozo, la luz es distante y tenue, como si un buceador observara una perla luminosa gigante entre olas infinitas. Mirarla durante más de unos segundos provocaría mareo.
"¡Por supuesto que continuaremos! ¡No pararemos hasta que descubramos qué hay en el pozo!", respondió Tina por mí, haciendo un gesto de desdén con la mano mientras daba la orden.
El olor a quemado era intermitente, y miré a mi alrededor varias veces pero no pude encontrar la fuente del olor.
Cuando Song Jiu transmitió el consejo de Tang Xin, dijo: «No uses fuego». Ahora bien, aparte de las chispas invisibles que se producen al pulsar interruptores eléctricos, no hay absolutamente ninguna posibilidad de que haya fuego en la tumba. Entonces, ¿qué es exactamente este olor a quemado...?
Yelan pulsó un botón del mando a distancia sin expresión alguna, y el cable de acero de la grúa siguió girando mientras la caja de hierro continuaba su descenso. La profundidad superó gradualmente los cien metros, ciento veinte metros, ciento cincuenta metros... El corazón de todos parecía estar suspendido en el aire por el vaivén del cable, como si con cada giro, el peligro se acercara más. Desafortunadamente, nadie de los presentes podía comprender estos conjuros, ni siquiera el ansioso Gu Ye.
Si el anciano Sahan no se hubiera comportado de forma tan misteriosa, podríamos haberlo invitado fácilmente a descifrar estos caracteres rojos. Pero ahora, su comportamiento inusual nos genera más desconfianza que confianza.
Cuando la profundidad alcanzó los 180 metros, los hombros de Yelan temblaron y exclamó con voz ronca: "¡Es el fondo! ¡Parece que es el fondo!"
El cable, que acababa de ser tensado, se había aflojado, lo que significaba que la caja de hierro que se encontraba debajo ahora estaba apoyada en el suelo.
Yelan, Tina y yo prácticamente saltamos frente al monitor. Las cuatro imágenes mostraban las runas rojas en las paredes, pero en la parte inferior se revelaba una zona de suelo blanco inmaculado, que parecía una especie de jade duro. El jade estaba impecable, sin grabados ni runas.
Yelan se mordió el labio, su nuez de Adán subía y bajaba mientras seguía tragando.
La imagen que nos transmitió la cámara al llegar al fondo del pozo fue totalmente inesperada. Resultó ser simplemente un agujero estrecho y rectangular, de unos dos metros cuadrados y 180 metros de profundidad. El fondo estaba vacío, solo un sólido suelo de jade. Todas nuestras sospechas y temores se desvanecieron, disipándose como los primeros copos de nieve bajo el sol radiante.
—Es solo un agujero vacío... —Tina suspiró aliviada. Ya estaba bastante satisfecha con los ocho enormes lingotes de oro que había adquirido.
"Muevan la estructura de elevación hacia un lado del pozo." Yelan retomó su actitud de ingeniero y dio órdenes metódicamente a los trabajadores.
La tercera parte: El purgatorio bizarro
— Capítulo 18 — Fujika y el ataúd de jade —
La caja de hierro tiene solo una cuarta parte del tamaño del pozo cuadrado, por lo que cuando la caja de hierro se coloca cerca de la pared del pozo, se verá una mayor parte del fondo del pozo en el monitor.