Глава 26

«Господин И, ваши психологические проблемы могут быть серьезнее, чем вы думаете», — раздался сзади голос Цзянь Юньсяня.

И Хэе почувствовал прилив раздражения, глубоко вздохнул и, стиснув зубы, сказал: "...Это не твоё дело".

Цзянь Юньсянь прислонился к дверному косяку и издалека посмотрел на него: «Полагаю, вам моя помощь, скорее всего, не очень нужна».

Слово «забота» снова заставило амбициозного И Хэе почувствовать, будто у него в боку заноза. Он вспомнил некоторые старые сцены, и на мгновение его эмоции так сильно изменились, что он даже не мог говорить. Он мог только отвернуться, тяжело дыша.

«Я сейчас уйду», — сказал Цзянь Юньсянь. «У меня ещё есть кое-какие дела в школе».

И Хэе открыл глаза, а затем с трудом закрыл их снова: "...Хм."

Поскольку другой стороной является Цзянь Юньсянь, давайте просто забудем об этом.

После того как дверь в гостиную закрылась, И Хеэ медленно открыл глаза.

Его покрасневшие глаза были затуманены высокой температурой, из-за чего он выглядел сонным и вялым. Горло было опухшим, и казалось, что все дыхательные пути горят огнем.

У него совсем не осталось сил, но тошнота, учащенное сердцебиение и боль не позволяли ему заснуть.

Он крепко вцепился в край одеяла, терпя нарастающий дискомфорт, но втайне наслаждаясь моментом и предвкушая то, что должно произойти.

К этому моменту его сознание уже было несколько затуманено, и мир перед его глазами стал дрожать и неотличим от реальности.

«Оно снова неисправно».

В полубессознательном состоянии ему показалось, что он слышит голос женщины, лишенной каких-либо эмоций.

"Температура 41 градус Цельсия, частота сердечных сокращений 128 ударов в минуту, систолическое артериальное давление 86/53 мм рт. ст., выраженное воспаление легких; требуется неотложная медицинская помощь..."

В его затуманенном поле зрения, казалось, увиделась «мама», роющаяся в аптечке в поисках лекарств, а затем приносящая ледяную воду и полотенце.

Он инстинктивно наклонился вперед, желая уткнуться в объятия своей «матери», но, не дожидаясь ничего, почувствовал, как бешено заколотилось его сердце, и он внезапно открыл глаза.

Там не было ни мужчин, ни женщин, ни лекарств, ни полотенец, ничего вообще.

Он безучастно уставился на пустую комнату перед собой, а затем почувствовал утрату.

Почувствовав щемящую боль в сердце, И Хэе рухнул обратно под одеяло, его покрасневшие глаза были пустыми и рассеянными, он был погружен в свои мысли.

В этот момент из дверного проема внезапно послышался звук катящихся колес. И Хэе инстинктивно схватил пистолет, приняв оборонительную стойку, и тут увидел, как из-за двери высунулся его робот-пылесос.

Он безучастно уставился в дверной проем, а затем увидел маленького робота, несущего на спине ягненка, в руках которого находились стаканчик с водой и бутылочка с жаропонижающим средством.

"Вперёд!" Маленькая овечка взмахнула кнутом, и робот-пылесос без головы повернул за угол и направился к кровати И Хеэ.

Наблюдая за движениями овцы, И Хэе вспомнил картинку из интернета, где овца едет верхом на свинье. Хотя он и не мог рассмеяться, он почувствовал себя гораздо спокойнее.

"Ух ты!" — подумала ягнёнок, едва не врезавшись в прикроватный столик. В этот момент он резко отступил, заставив своего питомца остановиться.

Вода в стакане плескалась, к счастью, не пролилась.

«Бип-бип!» — сказала маленькая овечка, сидящая на спине робота и поднимающая взгляд. «Пожалуйста, распишитесь за это!»

И Хэе знал, что подсознательно ему хотелось, чтобы о нем заботились, но перед Цзянь Юньсянем он не мог проглотить свою гордость и уступить, потому что почти безупречная внешность этого человека всегда создавала у него сильное чувство давления.

Но маленький ягненок перед ним был совсем другим. Он выглядел довольно комично: его круглая и пухлая форма создавала впечатление, что он может споткнуться и упасть после нескольких шагов, поэтому он совсем не опасался его.

Он почти забыл, что это были овцы, добыча, на которую он так долго охотился.

И Хэе чувствовал, что у него уже довольно давно высокая температура, и боялся, что если он скоро не примет жаропонижающее, то повредит мозг. Поэтому он инстинктивно наклонился, чтобы взять его.

Маленький ягненок подлетел к нему и сказал: «Ну как тебе это! Я только что научился управлять твоим маленьким роботом!»

В конце концов, этот парень — голографическая проекция, и даже установить контакт с настоящим телом И Хея — проблема, поэтому он решил приручить бытовую технику, чтобы она ему помогла.

Однако в доме Ихея очень мало «умных» функций. Сяояну потребовалось немало усилий, чтобы понять, как использовать не слишком «умный» робот-пылесос для осуществления грандиозного подвига — дистанционной доставки лекарств.

И Хэе взял чашку, выпил жаропонижающее, и снова почувствовал себя плохо. Ничего не говоря, он съежился, зарывшись в одеяло.

Увидев, что И Хэе не возражает и не отвергает это, маленькая овечка снова вылетела и улетела обратно на парящем проекционном шаре.

Основание маленького мячика было зацеплено мокрым, ледяным полотенцем, которое с шумом каталось вокруг пропеллера над его головой. Затем, по точному указанию маленькой овечки, мячик медленно завис над головой И Хэе и положил полотенце ему на лоб.

И Хэе, тело которого раскалилось до предела, почувствовал прохладу на лбу, и невыносимый жар мгновенно уменьшился вдвое.

Брови И Хэе постепенно расслабились, и в своем оцепенении он словно снова упал в эти холодные объятия.

Увидев, что он постепенно и мирно закрыл глаза, маленький ягненок помахал рукой и повел роботов готовиться к отъезду.

За секунду до того, как ягненок покинул комнату, И Хэе, все еще ошеломленный и без сознания, нахмурился и пробормотал: «Мамочка…»

Маленький ягненок остановился и оглянулся на И Хэе, моргнув своими круглыми глазами.

В полубессознательном состоянии И Хэе смутно услышала голос: «Мама здесь».

Ему показалось, что женщина тихо и бесстрастно сидела рядом с его кроватью, проверяя различные физиологические показатели, и при этом говорила: «Температура вашего тела возвращается к норме».

«Мама» никогда не умела утешать людей, и И Хэе никогда раньше не слышал колыбельных, но, выпив стакан молока и держась за руку «мамы», он мог быстро заснуть.

Возможно, чем-то озабоченный, И Хэе смутно почувствовал, как его что-то обнимает, что-то гораздо мягче, чем объятия матери, и не такое холодное. Он мгновенно почувствовал себя спокойно и мирно заснул.

Возможно, из-за болезни И Хэе долго спал. У него ужасно болело всё тело, но как только он произносил слова «Мама здесь», вся боль и дискомфорт исчезали.

Когда он проснулся, большая часть дискомфорта прошла под действием лекарства, и все его тело было покрыто потом.

Он все еще был в полусонном состоянии и еще не открывал глаза, но внезапно его вялые рефлексы сработали раньше времени. Он вспомнил бормотание, которое произносил перед сном, и его охватил ужас.

И действительно, когда я открыла глаза, я держала в руках толстую подушку в виде овцы, происхождение которой я не знала, с криво вышитыми на груди словами "МАМА".

Губы И Хеэ тут же дрогнули.

И действительно, как только я подняла глаза, я увидела, как маленькая белая овечка, которая тихонько спала рядом с моей подушкой, открыла глаза.

«О, моя маленькая прелесть!» — ягненок драматично подпрыгнул, — «Мамина любимица наконец-то проснулась!»

Примечание автора:

Я хочу самца-мать! Я хочу овцу-мать!! (зачеркнуто)

-----

Я обещала вам большую премию, но мне приходится работать в ночную смену, и я просто не могу бодрствовать! Приношу всем свои извинения, на работе слишком много дел! Но я всё ещё гарантирую 3000 слов в день, спасибо за понимание (кланяюсь).

Глава 26, номер 026

И Хейе постепенно взрослел.

Когда к нему приближается ягненок, он научился мгновенно контролировать свои эмоции и не злиться, потому что гнев вреден для его здоровья.

Он смотрел на Овцу три секунды, его выражение лица было на удивление спокойным: «Я проклят и обречен приносить несчастья своей матери. Подумай, прежде чем говорить».

Улыбка ягненка застыла на полсекунды, после чего она быстро сменила тему: «Тебе лучше?»

И Хее двигал конечностями. Симптомы со стороны верхних дыхательных путей полностью не исчезли, конечности были немного слабыми, но в целом он чувствовал себя намного лучше.

«Хм». И Хэе закатал рукава пижамы и пристально посмотрел на него. «А вот толстой овце одним ударом свалить можно».

Ягненок в испуге тут же отлетел на полметра, вцепился в дверной косяк и настороженно уставился на него.

И Хэе почти неслышно усмехнулась, а затем холодно сказала: «Повернись, мне нужно переодеться».

Маленький ягненок послушно отвернулся, закрыл глаза и вытянул хвост.

Критерий И Хэе постепенно снижался. Теперь он мог спать в одной комнате с этой овцой без всяких опасений и больше не заботился о том, чтобы переодеваться перед ней.

Быстро переодевшись, И Хэе встала и открыла окно.

За окном воздух был ужасного качества, здания были тесными и переполненными, а небо мрачным и пасмурным...

Всё оставалось таким, каким он его знал, чётко различимым как грязное и неопрятное, а не размытое, как мозаика.

И Хэе вздохнула с облегчением; на этот раз это действительно был не сон.

Он повернулся, налил себе стакан молока, затем сел за стол и безучастно уставился на лежащий на нем игровой шлем.

Эта штука чуть его не убила. Если бы не своевременная помощь Цзянь Юньсяня, он бы уже лежал хладнокровным трупом в морге, став одним из новых случаев внезапной смерти, добавленных в полицейский протокол.

Увидев, что И Хэе снова садится за компьютерный стол, порхающая овечка-мотылёк быстро взмахнула невидимыми крыльями и подлетела: «Ты ведь не так уж спешишь продолжать играть в игры, правда? Зачем тебе быть такой увлечённой?»

И Хэе слегка кашлянул и покачал головой: «Пока нет, в таких условиях мы не сможем победить».

Он вспомнил свою недавнюю встречу с Синей Овечкой, чья невероятная скорость в очередной раз вызвала у него фантомную боль. Он взглянул на свой протез и размял суставы пальцев.

Услышав это, ягненок почувствовал облегчение: «Я сберегу силы и приду в себя, прежде чем вернуться».

И Хэе оставался нерешительным, уткнулся головой в рот и отпил глоток ароматного молока, его нахмуренные брови постепенно расслабились.

Он откинулся на спинку кресла, закрыл глаза и медленно погладил костяшки пальцев роботизированной руки, постепенно обрабатывая в уме подробности своего пребывания с Синей Овечкой.

Боль, которую причинил ему тот парень, была настолько сильной, что, когда И Хее вспоминал ту схватку, ему на ум приходили только невыносимая боль и отчаяние.

Его лицо снова побледнело, пальцы слегка задрожали, но он быстро пришел в себя.

Однако, погруженный в полный хаос мыслей, И Хэе пощипал переносицу и вздохнул.

«Не нужно так сильно напрягаться». Маленькая овечка забралась ему на плечо и начала массировать его плечо в воздухе. «В конце концов, это их территория».

Эти слова, казалось, немного вдохновили И Хэе. Он облокотился на стол и медленно вспомнил слова синей овцы:

«Я просто терпеть не могу присутствие других людей в мире, который я создаю».

Он тут же поднял глаза, взял телефон и набрал номер Сун Чжоучжоу.

Увидев, что этот человек ставит просьбу о помощи выше других, маленький ягненок сердито повернулся спиной и сел, оставив И Хэе лишь с белым пушистым задом.

Сун Чжоучжоу: «Привет? Сяо И?»

«Эм... у меня к вам вопрос». Когда звонок соединился, И Хэе уставился на задницу овцы перед собой, едва сдерживая взгляд. «Я слышал, что сетевая безопасность в Сивее очень хорошая».

«Конечно, — сказал Сун Чжоучжоу. — Их главный программист — мой старший коллега, бывший ведущий эксперт по кибербезопасности. Можно сказать, что, кроме SHEEP, почти никто не смог бы обойти его брандмауэр».

И Хэе поднял взгляд на угрюмые ягодицы овцы перед собой: «А что, если мы уверены, что это не овца?»

Сун Чжоучжоу: «...Что?»

«Я могу подтвердить, что синяя овца, появившаяся в этой игре, — это не овца», — сказал И Хеэ. «Хочу спросить, кроме него, кто еще мог это сделать?»

«Невозможно», — решительно заявил Сун Чжоучжоу. — «Это невозможно. Даже я не могу проникнуть в их внутреннюю систему. Можно сказать, что никто, кроме их собственных сотрудников, не может воссоздать сцену, которую они сами же и создали в игре».

И Хэе молчал, что вынудило Сун Чжоучжоу на мгновение присоединиться к нему в молчании.

Сун Чжоучжоу: «Ты имеешь в виду…»

«Почему это не может быть кто-то из наших?» — спросил И Хэе.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167