Kapitel 26

«Господин И, ваши психологические проблемы могут быть серьезнее, чем вы думаете», — раздался сзади голос Цзянь Юньсяня.

И Хэе почувствовал прилив раздражения, глубоко вздохнул и, стиснув зубы, сказал: "...Это не твоё дело".

Цзянь Юньсянь прислонился к дверному косяку и издалека посмотрел на него: «Полагаю, вам моя помощь, скорее всего, не очень нужна».

Слово «забота» снова заставило амбициозного И Хэе почувствовать, будто у него в боку заноза. Он вспомнил некоторые старые сцены, и на мгновение его эмоции так сильно изменились, что он даже не мог говорить. Он мог только отвернуться, тяжело дыша.

«Я сейчас уйду», — сказал Цзянь Юньсянь. «У меня ещё есть кое-какие дела в школе».

И Хэе открыл глаза, а затем с трудом закрыл их снова: "...Хм."

Поскольку другой стороной является Цзянь Юньсянь, давайте просто забудем об этом.

После того как дверь в гостиную закрылась, И Хеэ медленно открыл глаза.

Его покрасневшие глаза были затуманены высокой температурой, из-за чего он выглядел сонным и вялым. Горло было опухшим, и казалось, что все дыхательные пути горят огнем.

У него совсем не осталось сил, но тошнота, учащенное сердцебиение и боль не позволяли ему заснуть.

Он крепко вцепился в край одеяла, терпя нарастающий дискомфорт, но втайне наслаждаясь моментом и предвкушая то, что должно произойти.

К этому моменту его сознание уже было несколько затуманено, и мир перед его глазами стал дрожать и неотличим от реальности.

«Оно снова неисправно».

В полубессознательном состоянии ему показалось, что он слышит голос женщины, лишенной каких-либо эмоций.

"Температура 41 градус Цельсия, частота сердечных сокращений 128 ударов в минуту, систолическое артериальное давление 86/53 мм рт. ст., выраженное воспаление легких; требуется неотложная медицинская помощь..."

В его затуманенном поле зрения, казалось, увиделась «мама», роющаяся в аптечке в поисках лекарств, а затем приносящая ледяную воду и полотенце.

Он инстинктивно наклонился вперед, желая уткнуться в объятия своей «матери», но, не дожидаясь ничего, почувствовал, как бешено заколотилось его сердце, и он внезапно открыл глаза.

Там не было ни мужчин, ни женщин, ни лекарств, ни полотенец, ничего вообще.

Он безучастно уставился на пустую комнату перед собой, а затем почувствовал утрату.

Почувствовав щемящую боль в сердце, И Хэе рухнул обратно под одеяло, его покрасневшие глаза были пустыми и рассеянными, он был погружен в свои мысли.

В этот момент из дверного проема внезапно послышался звук катящихся колес. И Хэе инстинктивно схватил пистолет, приняв оборонительную стойку, и тут увидел, как из-за двери высунулся его робот-пылесос.

Он безучастно уставился в дверной проем, а затем увидел маленького робота, несущего на спине ягненка, в руках которого находились стаканчик с водой и бутылочка с жаропонижающим средством.

"Вперёд!" Маленькая овечка взмахнула кнутом, и робот-пылесос без головы повернул за угол и направился к кровати И Хеэ.

Наблюдая за движениями овцы, И Хэе вспомнил картинку из интернета, где овца едет верхом на свинье. Хотя он и не мог рассмеяться, он почувствовал себя гораздо спокойнее.

"Ух ты!" — подумала ягнёнок, едва не врезавшись в прикроватный столик. В этот момент он резко отступил, заставив своего питомца остановиться.

Вода в стакане плескалась, к счастью, не пролилась.

«Бип-бип!» — сказала маленькая овечка, сидящая на спине робота и поднимающая взгляд. «Пожалуйста, распишитесь за это!»

И Хэе знал, что подсознательно ему хотелось, чтобы о нем заботились, но перед Цзянь Юньсянем он не мог проглотить свою гордость и уступить, потому что почти безупречная внешность этого человека всегда создавала у него сильное чувство давления.

Но маленький ягненок перед ним был совсем другим. Он выглядел довольно комично: его круглая и пухлая форма создавала впечатление, что он может споткнуться и упасть после нескольких шагов, поэтому он совсем не опасался его.

Он почти забыл, что это были овцы, добыча, на которую он так долго охотился.

И Хэе чувствовал, что у него уже довольно давно высокая температура, и боялся, что если он скоро не примет жаропонижающее, то повредит мозг. Поэтому он инстинктивно наклонился, чтобы взять его.

Маленький ягненок подлетел к нему и сказал: «Ну как тебе это! Я только что научился управлять твоим маленьким роботом!»

В конце концов, этот парень — голографическая проекция, и даже установить контакт с настоящим телом И Хея — проблема, поэтому он решил приручить бытовую технику, чтобы она ему помогла.

Однако в доме Ихея очень мало «умных» функций. Сяояну потребовалось немало усилий, чтобы понять, как использовать не слишком «умный» робот-пылесос для осуществления грандиозного подвига — дистанционной доставки лекарств.

И Хэе взял чашку, выпил жаропонижающее, и снова почувствовал себя плохо. Ничего не говоря, он съежился, зарывшись в одеяло.

Увидев, что И Хэе не возражает и не отвергает это, маленькая овечка снова вылетела и улетела обратно на парящем проекционном шаре.

Основание маленького мячика было зацеплено мокрым, ледяным полотенцем, которое с шумом каталось вокруг пропеллера над его головой. Затем, по точному указанию маленькой овечки, мячик медленно завис над головой И Хэе и положил полотенце ему на лоб.

И Хэе, тело которого раскалилось до предела, почувствовал прохладу на лбу, и невыносимый жар мгновенно уменьшился вдвое.

Брови И Хэе постепенно расслабились, и в своем оцепенении он словно снова упал в эти холодные объятия.

Увидев, что он постепенно и мирно закрыл глаза, маленький ягненок помахал рукой и повел роботов готовиться к отъезду.

За секунду до того, как ягненок покинул комнату, И Хэе, все еще ошеломленный и без сознания, нахмурился и пробормотал: «Мамочка…»

Маленький ягненок остановился и оглянулся на И Хэе, моргнув своими круглыми глазами.

В полубессознательном состоянии И Хэе смутно услышала голос: «Мама здесь».

Ему показалось, что женщина тихо и бесстрастно сидела рядом с его кроватью, проверяя различные физиологические показатели, и при этом говорила: «Температура вашего тела возвращается к норме».

«Мама» никогда не умела утешать людей, и И Хэе никогда раньше не слышал колыбельных, но, выпив стакан молока и держась за руку «мамы», он мог быстро заснуть.

Возможно, чем-то озабоченный, И Хэе смутно почувствовал, как его что-то обнимает, что-то гораздо мягче, чем объятия матери, и не такое холодное. Он мгновенно почувствовал себя спокойно и мирно заснул.

Возможно, из-за болезни И Хэе долго спал. У него ужасно болело всё тело, но как только он произносил слова «Мама здесь», вся боль и дискомфорт исчезали.

Когда он проснулся, большая часть дискомфорта прошла под действием лекарства, и все его тело было покрыто потом.

Он все еще был в полусонном состоянии и еще не открывал глаза, но внезапно его вялые рефлексы сработали раньше времени. Он вспомнил бормотание, которое произносил перед сном, и его охватил ужас.

И действительно, когда я открыла глаза, я держала в руках толстую подушку в виде овцы, происхождение которой я не знала, с криво вышитыми на груди словами "МАМА".

Губы И Хеэ тут же дрогнули.

И действительно, как только я подняла глаза, я увидела, как маленькая белая овечка, которая тихонько спала рядом с моей подушкой, открыла глаза.

«О, моя маленькая прелесть!» — ягненок драматично подпрыгнул, — «Мамина любимица наконец-то проснулась!»

Примечание автора:

Я хочу самца-мать! Я хочу овцу-мать!! (зачеркнуто)

-----

Я обещала вам большую премию, но мне приходится работать в ночную смену, и я просто не могу бодрствовать! Приношу всем свои извинения, на работе слишком много дел! Но я всё ещё гарантирую 3000 слов в день, спасибо за понимание (кланяюсь).

Глава 26, номер 026

И Хейе постепенно взрослел.

Когда к нему приближается ягненок, он научился мгновенно контролировать свои эмоции и не злиться, потому что гнев вреден для его здоровья.

Он смотрел на Овцу три секунды, его выражение лица было на удивление спокойным: «Я проклят и обречен приносить несчастья своей матери. Подумай, прежде чем говорить».

Улыбка ягненка застыла на полсекунды, после чего она быстро сменила тему: «Тебе лучше?»

И Хее двигал конечностями. Симптомы со стороны верхних дыхательных путей полностью не исчезли, конечности были немного слабыми, но в целом он чувствовал себя намного лучше.

«Хм». И Хэе закатал рукава пижамы и пристально посмотрел на него. «А вот толстой овце одним ударом свалить можно».

Ягненок в испуге тут же отлетел на полметра, вцепился в дверной косяк и настороженно уставился на него.

И Хэе почти неслышно усмехнулась, а затем холодно сказала: «Повернись, мне нужно переодеться».

Маленький ягненок послушно отвернулся, закрыл глаза и вытянул хвост.

Критерий И Хэе постепенно снижался. Теперь он мог спать в одной комнате с этой овцой без всяких опасений и больше не заботился о том, чтобы переодеваться перед ней.

Быстро переодевшись, И Хэе встала и открыла окно.

За окном воздух был ужасного качества, здания были тесными и переполненными, а небо мрачным и пасмурным...

Всё оставалось таким, каким он его знал, чётко различимым как грязное и неопрятное, а не размытое, как мозаика.

И Хэе вздохнула с облегчением; на этот раз это действительно был не сон.

Он повернулся, налил себе стакан молока, затем сел за стол и безучастно уставился на лежащий на нем игровой шлем.

Эта штука чуть его не убила. Если бы не своевременная помощь Цзянь Юньсяня, он бы уже лежал хладнокровным трупом в морге, став одним из новых случаев внезапной смерти, добавленных в полицейский протокол.

Увидев, что И Хэе снова садится за компьютерный стол, порхающая овечка-мотылёк быстро взмахнула невидимыми крыльями и подлетела: «Ты ведь не так уж спешишь продолжать играть в игры, правда? Зачем тебе быть такой увлечённой?»

И Хэе слегка кашлянул и покачал головой: «Пока нет, в таких условиях мы не сможем победить».

Он вспомнил свою недавнюю встречу с Синей Овечкой, чья невероятная скорость в очередной раз вызвала у него фантомную боль. Он взглянул на свой протез и размял суставы пальцев.

Услышав это, ягненок почувствовал облегчение: «Я сберегу силы и приду в себя, прежде чем вернуться».

И Хэе оставался нерешительным, уткнулся головой в рот и отпил глоток ароматного молока, его нахмуренные брови постепенно расслабились.

Он откинулся на спинку кресла, закрыл глаза и медленно погладил костяшки пальцев роботизированной руки, постепенно обрабатывая в уме подробности своего пребывания с Синей Овечкой.

Боль, которую причинил ему тот парень, была настолько сильной, что, когда И Хее вспоминал ту схватку, ему на ум приходили только невыносимая боль и отчаяние.

Его лицо снова побледнело, пальцы слегка задрожали, но он быстро пришел в себя.

Однако, погруженный в полный хаос мыслей, И Хэе пощипал переносицу и вздохнул.

«Не нужно так сильно напрягаться». Маленькая овечка забралась ему на плечо и начала массировать его плечо в воздухе. «В конце концов, это их территория».

Эти слова, казалось, немного вдохновили И Хэе. Он облокотился на стол и медленно вспомнил слова синей овцы:

«Я просто терпеть не могу присутствие других людей в мире, который я создаю».

Он тут же поднял глаза, взял телефон и набрал номер Сун Чжоучжоу.

Увидев, что этот человек ставит просьбу о помощи выше других, маленький ягненок сердито повернулся спиной и сел, оставив И Хэе лишь с белым пушистым задом.

Сун Чжоучжоу: «Привет? Сяо И?»

«Эм... у меня к вам вопрос». Когда звонок соединился, И Хэе уставился на задницу овцы перед собой, едва сдерживая взгляд. «Я слышал, что сетевая безопасность в Сивее очень хорошая».

«Конечно, — сказал Сун Чжоучжоу. — Их главный программист — мой старший коллега, бывший ведущий эксперт по кибербезопасности. Можно сказать, что, кроме SHEEP, почти никто не смог бы обойти его брандмауэр».

И Хэе поднял взгляд на угрюмые ягодицы овцы перед собой: «А что, если мы уверены, что это не овца?»

Сун Чжоучжоу: «...Что?»

«Я могу подтвердить, что синяя овца, появившаяся в этой игре, — это не овца», — сказал И Хеэ. «Хочу спросить, кроме него, кто еще мог это сделать?»

«Невозможно», — решительно заявил Сун Чжоучжоу. — «Это невозможно. Даже я не могу проникнуть в их внутреннюю систему. Можно сказать, что никто, кроме их собственных сотрудников, не может воссоздать сцену, которую они сами же и создали в игре».

И Хэе молчал, что вынудило Сун Чжоучжоу на мгновение присоединиться к нему в молчании.

Сун Чжоучжоу: «Ты имеешь в виду…»

«Почему это не может быть кто-то из наших?» — спросил И Хэе.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema