Глава 1873

Ah Lais Gedanken wanderten zurück ins Krankenhaus, zu Tingtings Handlungen, ihrer sorgfältigen Pflege für ihn und ihren Appellen um sein Leben, die ihn letztendlich vor der Gefahr retteten...

Ein innerer Konflikt entstand: Sollte ich dankbar sein? Sollte ich weiterhin so tun, als verstünde ich nichts? Oder sollte ich rücksichtslos sein und Tingting direkt mit scharfen Fragen und Forderungen nach Bestätigung konfrontieren?

Alai befand sich in einem unangenehmen Dilemma.

Tingting lehnte ihre Schultern an Alai und schmiegte sich allmählich in seine Arme.

Alai blickte auf dieses wunderschöne Gesicht hinab und war wie gebannt. War sie ein Engel, der vom Himmel herabgestiegen war, oder die Inkarnation eines Dämons? Weder gut noch böse?

Vielleicht war Tingting während des unangenehmen Abendessens zu verängstigt und erschöpft, denn sie kniff die Augen zusammen und gab süße Atemgeräusche von sich.

Alai küsste sanft ihre Stirn, trug sie zurück in ihr Zimmer, legte sie auf das Bett und deckte sie mit den Decken zu.

Mitten in der Nacht schrie Tingting im Schlaf.

Alai eilte in ihr Zimmer und fand Tingting noch träumend vor. Ihre Hände fuchtelten wild in der Luft, ihr Mund schrie immer wieder: „Nein, verlass mich nicht, ich war's nicht, ich war's nicht...“

Alai weckte sie immer wieder auf, und als er das Licht anknipste, sah er, dass Tingting schweißgebadet war und ein bleiches Gesicht hatte.

Als Tingting sah, dass es Alai war, umarmte sie ihn fest, keuchte und schluchzte: „Ich hatte einen Albtraum, ich hatte einen schrecklichen Traum, buhu…“

Alai fragte überrascht: „Was für einen Albtraum hattest du?“

"Du, du hast mich tatsächlich missverstanden, du wolltest mich tatsächlich töten, schluchz..."

"Wie könnte ich? Du bist schließlich mein Retter, wie könnte ich es ertragen, mich von dir zu trennen?"

„Stimmt, stimmt schon, aber du magst mich einfach nicht. Ich habe dich immer wieder genervt, und wir hatten doch vereinbart, dass du mich auf jeden Fall einpacken und mit nach Hause nehmen musst, selbst wenn ich dir nicht gefalle. Aber du hast mich mit mörderischen Augen angeschaut und so getan, als würdest du mich umbringen …“

"Schon gut, schon gut, das war alles nur Unsinn aus deinem Traum. Ich hole dir etwas Wasser und wische dir den Schweiß ab."

Alai brachte heißes Wasser, stellte ein Waschbecken ins Zimmer und wischte Tingting mit einem Handtuch den Schweiß von Kopf und Gesicht.

Tingting murmelte: „Alai, ich habe in meinem Traum mit jemandem gekämpft und war schweißgebadet. Meine Hand zuckt immer noch und ist taub. Könntest du mir bitte auch den Rücken abwischen? Ich komme selbst nicht ran.“

Dieser Albtraum war wirklich bizarr, er hat mich tatsächlich so gequält. A-Lai neckte mich: „Solange du glücklich bist, Schwester, wird A-Lai gehorchen!“

Als Tingting sah, dass Alai mit dem Abwischen ihres Rückens fertig war und mit den Händen an den Seiten dastand, sagte sie mit sehr leiser Stimme: „Die Vorderseite ist noch nicht abgewischt.“

Alai, der etwas benommen wirkte, tränkte ein Handtuch in einer Schüssel, wringte es aus und stellte sich vor Tingting. Tingting blickte auf und sagte: „Na los, wisch es ab. Hast du keine Angst? Hast du mir nicht versprochen, dass du zufrieden sein würdest?“

Ah Lai spürte ein heißes Gefühl in seinem Herzen, als ob es ihm gleich aus der Brust springen würde.

Obwohl sie genau wusste, dass Tingting wieder denselben alten Trick anwandte, war sie sehr hin- und hergerissen und stammelte: „Ich… mein Herz schlägt zu schnell.“

Sie spürte seinen warmen, behaglichen Atem, und sein Körper verströmte unaufhörlich den Duft von Osmanthusblüten. Ihr Atem ging etwas schneller, und ihre Augen leuchteten ungewöhnlich wach und aufmerksam.

Tingting dachte bei sich: „Eine erzwungene Beziehung wird nicht schön sein. Wenn ich Alai dazu zwinge, wird er mir das später nicht verzeihen.“

Alai braucht Erfolg, Ehre und Ehrgeiz. Sie will das Herz des Mannes vor ihr erobern, nicht nur seinen Körper. Sie will keine Schuldgefühle mehr empfinden.

Als Tingting darüber nachdachte, holte sie tief Luft und sagte: „Haha, du kannst dich wohl nicht beherrschen, oder? Okay, dann mache ich es eben selbst, aber ich werde dir nicht erlauben, so nett zu anderen zu sein.“

Alai nickte ausdruckslos und stieß schließlich einen erleichterten Seufzer aus.

Tingting fuhr fort: „Ich möchte, dass du gut auf deinen Körper achtest, deine Energie schonst und alles daran setzt, die Meisterschaft im Wettbewerb zu gewinnen. Dann wirst du glücklich sein, nicht wahr?“

Ah Lai nickte mechanisch.

„Und wenn du dann große Erfolge erzielst, vergiss mich bloß nicht.“

Ah Lai nickte erneut zustimmend.

Tingting sagte zufrieden: „Hol mir ein Hemd, dann geh schlafen.“

Alai nahm Tingtings Unterwäsche und reichte sie ihr. Tingting küsste Alai auf die Wange, ihre Augen glänzten vor Tränen, und sagte zu Alai, er solle sich keine Sorgen machen und sich ausruhen, damit ihre schulischen Leistungen am nächsten Tag nicht beeinträchtigt würden.

Völlig erschöpft atmete Ah Lai schließlich erleichtert auf und kehrte in sein Zimmer zurück.

Ich wälzte mich im Bett hin und her und konnte nicht einschlafen. Immer wieder plagten mich Albträume von Tingting, die immer wieder denselben Trick wiederholte, genau wie ich, die ich mit diesem Problem kämpfte. Es muss einen tieferen Grund geben, aber welchen? Ich habe erst jetzt begonnen, die Anzeichen zu erkennen…

(Ende dieses Kapitels)

------------

Kapitel 138 Der Funke der SMS

Wie kann ich mich öffnen und Antworten auf die vielen Fragen in meinem Kopf finden?

Tingting erfindet ganz sicher Dinge und ordnet die Informationen falsch zu.

Wir sind schon so lange zusammen, wenn ich es erklären wollte, hätte ich es längst getan. Wenn ich weiter in der Sache wühle, wird es uns beiden nur viel Schmerz bereiten. Bin ich überhaupt noch ein Mann?

Xiong Feng ist der größte Anteilseigner dieses Clubs. Zwischen Tingting, Lu Saihu und Hu San muss eine Verbindung bestehen. Ihren Handlungen müssen unumgängliche Schwierigkeiten zugrunde liegen.

Ob der Mordanschlag auf Hu San von Xiong Feng inszeniert wurde, ist weiterhin unbekannt.

Diese Gruppe begehrte die Reliquien des Tempels und griff ihn wegen des Tresors an. War das alles von Xiong Feng inszeniert oder eine Entscheidung von jemandem in höherer Position?

Wie genau gelangten die Informationen über dieses Relikt an die Öffentlichkeit? Und warum wurden sie auf so mystische Weise verbreitet?

Da ich mich bereits mit ihnen auseinandergesetzt habe, glaube ich, dass die Aufdeckung der verschiedenen Geheimnisse nicht mehr lange auf sich warten lassen wird.

Schließlich hatte Tingting ihn wie ein Familienmitglied behandelt und ihr Leben riskiert, um ihn zu retten, deshalb glaubte er, dass sie ihm niemals wehtun würde.

Wir sollten jedoch in Zukunft vorsichtiger sein, die Situation beobachten und das Notwendige tun.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения