Глава 14

"Ты... кхе-кхе... ты... что ты собираешься делать?" Мне потребовалось немало усилий, чтобы закончить эти слова.

«Мне просто интересно», — спокойно ответил он.

заинтересован...

Вчерашний день был как вчера; кажется, Цзян Чен тогда сказал то же самое, и результатом стало...

«Ужин готов», — сказал Куросава Ю, выходя из кухни. Он на мгновение замер, увидев Хаякаву Нориюки. «О, вы всё ещё здесь? Останетесь и поужинаете с нами?»

Хаякава даже улыбнулся и кивнул.

Температура вокруг меня внезапно упала до абсолютного нуля.

Вот так двое японцев познакомились у меня дома.

Куросава Ю, мне очень жаль...

Почувствуйте вину в течение трёх секунд.

Поешьте.

————————————————————————————————

Даже если это меня раздражает и никто это не читает, я все равно хочу кое-что здесь сказать.

Речь идёт о том, почему именно этот врач появился в этой главе.

В прошлом году, когда я пошла пломбировать зубы, я столкнулась с таким стоматологом. Во время пломбирования он небрежно описывал кариес в моих двух несчастных зубах крайне преувеличенными и нелепыми словами, почти как будто разговаривал сам с собой. Я застыла там, с открытым ртом, желая смеяться, но не в силах, желая плакать, но не в силах.

Это был поистине ужасный опыт.

Мне всегда казалось, что у врачей обычно серьезное и безразличное выражение лица.

Прежде чем встретиться с этим стоматологом

Не знаю, просто ли это невезение или так уж устроена жизнь, но мне почему-то постоянно попадаются самые разные люди.

В тот день, после того, как я пережила огромный удар как физически, так и морально, я со слезами на глазах поклялась, что если когда-нибудь в будущем буду что-нибудь писать, то обязательно напишу о таком враче.

Даже если это просто в память о том, как я чуть не проглотил глоток воды.

Глава пятая

За последние несколько дней болезни я в полной мере осознал, насколько реалистичен этот мир.

Потому что мелочная натура некоторых товарищей может проявиться только в определённых условиях.

В первые дни моего больничного Ань, Ло Линь и Ю Мо практически жили у меня дома. В доме было полно еды, которую некуда было девать. Они играли в мои компьютерные игры, в мой маджонг и съедали все мои ресурсы. Они устраивали вечеринки каждую ночь, и их разгульный образ жизни заставлял меня задуматься, не сказал ли мне врач что-то вроде: «Вам осталось мало времени, поэтому хорошо питайтесь, веселитесь и делайте все, что хотите».

Однако со временем такая жизнь наскучила бы, поэтому мой дом вскоре снова опустел и затих. Я почувствовал себя так, словно вернулся в студенческие годы: первые два дня веселился, потом два дня лихорадочно делал домашнее задание, а в промежутках было совершенно нечем заняться.

Воспоминания о студенческих годах неизбежно вызывают ностальгию, поэтому я решил предаться ностальгии. Верный своему слову, я взял костыли и спустился вниз в книжный магазин, чтобы взять напрокат комиксы и романы.

Я также взял напрокат несколько DVD-дисков.

Как приятно!

Я не помню, чтобы следил за временем, и просто плыл по течению день за днем. Потом пришло время ехать в больницу менять повязку. В тот день Шао Юйчжэ застал меня на лестничной площадке.

В тот день я несла примерно полмешка книг, чтобы вернуть их, совершенно забыв, что сегодня нужно переодеться. Поднимаясь по лестнице и напевая какую-то мелодию, я подняла глаза и увидела Шао Юйчжэ, прислонившегося к моей двери, с неописуемым выражением лица.

«Привет, ты здесь! Давно не виделись!» — поприветствовал я его, ничего не подозревая. Прошло действительно много времени с тех пор, как я его видел. Ан сказал мне, что компания взялась за довольно сложное дело, и Тан Лэй практически никогда не бывает дома, живя и питаясь в компании. Меня вдруг охватило угрызение совести, и я подумал о том, чтобы заранее присоединиться к революции, но потом передумал. Учитывая характер Тан Лэя, если бы я ему понадобился, он бы давно меня вернул. Зачем мне было угрызения совести? Поэтому я продолжил свой вялый, декадентский буржуазный образ жизни.

«Сегодня тот день, когда нужно ехать в больницу, я приехал за тобой». Казалось, он вот-вот взорвётся, но в итоге просто махнул рукой и сказал это.

«Ты плохо выглядишь». Я заметила темные круги под его глазами.

«Просто работаю сверхурочно». Он отошёл в сторону, чтобы я мог открыть дверь.

«Теперь я это вижу. Этот парень, Тан Лэй, всегда выжимает из своих сотрудников максимум труда», — возмущенно сказал я, потому что сам являюсь типичным примером работника, которого долгое время эксплуатировали.

«Всё в порядке, компания взялась за крупное дело, поэтому мы так заняты». Он поставил портфель на диван, и я поняла, что он пришёл прямо из компании. Я посмотрела на настенные часы; было 4:30 дня.

«Я уйду с работы на полчаса раньше и попрошу отгул», — сказал он.

«Вы приехали сюда на машине?» — спросил я.

"Да, а что случилось?"

«Вас не арестовала полиция за вождение в состоянии усталости». Я налил ему стакан воды.

«Ладно, хватит тратить время, давай собираться в больницу». Он был очень уставший, поэтому я замолчала.

«Как давно ты нормально выспался?» — спросил я его перед тем, как он сел в машину.

«В среднем я сплю два с половиной часа в неделю», — честно ответил он.

"Можно мне сесть за руль?" Я очень боялась, что он доедет до самого ограждения на шоссе.

«Поверь мне». Хотя он выглядел усталым, его глаза всё ещё сияли.

На самом деле, я хотела, чтобы он сел за руль, чтобы у него была возможность поспать в дороге.

Но, очевидно, ни один из нас не доверял мне настолько, чтобы я, с ногой в гипсе, нажимал на педаль сцепления.

Машина благополучно доставили в больницу, что предотвратило получение мной вторичных травм.

Врач, который менял мне повязку, был тем же, что и в прошлый раз, от чего меня пробрала дрожь.

Шао Юйчжэ пошёл регистрироваться, а я ждала его на стуле в коридоре, пытаясь осмыслить свои мысли и чувства по поводу встречи с врачом.

После возвращения Шао Юйчжэ помог мне войти внутрь, и я, дрожа от страха, села перед доктором.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения