Глава 73

Vorsichtig fragte sie: „Erinnern Sie sich an seine Stimme?“

Tang Keyou schüttelte den Kopf: „Ich habe es nur einen Moment lang undeutlich gehört, bevor meine Mutter es herausfand…“

„Da du dir nicht sicher sein kannst, was lässt dich dann sagen, dass es Lin Xing ist?“, unterbrach Yang Nianqing. „Vielleicht ist er nur ein Diener, oder vielleicht ist es jemand anderes.“

„Es gibt keine Männer im Garten. Nur Lin Xing durfte jemals hinein. Mein Vater besuchte an jenem Tag einen Freund und kam erst am nächsten Tag zurück. Er verschwand in jener Nacht. Seitdem wirkt Lin Xing immer schuldbewusst und ängstlich, wenn er mich sieht.“ Er drehte sich um und sah sie eindringlich an. „Wenn er wirklich unschuldig ist, warum sollte er dann Angst vor mir haben?“

Yang Nianqing überlegte: „Du... du kannst den Torwächter fragen und herausfinden, wer in jener Nacht da war.“

Er sagte selbstironisch: „Habt ihr denn nicht gesehen, dass all diese Diener neu sind? Sie wurden von Mutter ersetzt.“

Yang Nianqing schwieg einen Moment, dann sagte sie: „Vielleicht denkst du zu viel darüber nach. Vielleicht ist sie nur ihre Freundin…“

Tang Keyou spottete: „Wenn es wirklich nichts mit ihr zu tun hat, warum hat sie dann Angst davor, dass ich sie sehe?“

Die

Das helle, heitere Sonnenlicht war in den dunklen Wolken verschwunden, und ab und zu wehte eine Brise vorbei, die eine zunehmende Kühle mit sich brachte.

Er murmelte: „Mein Vater war ein gütiger Mann und hat meine Mutter immer sehr gut behandelt. Er war sehr tolerant ihr gegenüber. Obwohl meine Mutter sich in letzter Zeit mit ihm gestritten hatte, hat er nie die Stimme gegen sie erhoben.“

Yang Nianqing war untröstlich. (10)

Er muss sehr tiefe Gefühle für seinen Vater gehabt haben. Was würde geschehen, wenn er das Geheimnis seines geliebten Vaters erfahren würde? Er könnte es sicherlich nicht akzeptieren…

Tang Keyou verstummte und starrte leer in den Himmel. Jeder hegt einen gewissen Stolz; wie sollte er da seine Sorgen und inneren Konflikte aussprechen?

In seinen tiefen Augen erschienen nacheinander eine Vielzahl komplexer Gesichtsausdrücke, die immer zahlreicher wurden.

Yang Nianqing holte tief Luft.

„Egal wie groß das Problem ist, es wird vorübergehen. Egal wie traurig oder verzweifelt man ist, man kann die Tatsachen nicht ändern, also wozu der ganze Aufwand?“

Er schloss die Augen und schwieg.

Yang Nianqing stupste ihn an und sagte leise: „Jeder hat seine Gründe für sein Handeln. Anstatt dich hier zu ärgern und aufzuregen, solltest du versuchen, die Wahrheit herauszufinden. Andernfalls machst du nicht nur dich selbst traurig, sondern auch die Menschen, die dich lieben.“

Seine Augen blieben geschlossen; er schien einzuschlafen.

Yang Nianqing fuhr fort: „Eigentlich liegt deiner Mutter das Wohl deiner sehr am Herzen. Sie ist bereit, sich so zu erniedrigen und uns für dich anzuflehen. Selbst wenn sie es ist, wird sie ihre Gründe haben.“

Keine Antwort.

Heiliger Strohsack, ich habe mein ganzes Herzblut in den Versuch gesteckt, ihn zu überreden, und er hat es sich tatsächlich wie ein Wiegenlied angehört und ist eingeschlafen?!

Yang Nianqing beobachtete ihn eine Weile, dann schnappte er: „Hey, lebst du noch?“

"Lebendig".

Nicht eingeschlafen?

Während sie fassungslos starrte, öffnete Tang Keyou langsam die Augen, blickte sie lange an und lächelte dann träge, mit einem Hauch von Neckerei.

...

Blitzschnell stand er auf, warf seine Kleidung von sich und sagte: „Lasst uns zurückgehen.“

Er hatte offenbar überhaupt nicht zugehört! Yang Nianqing wusste, dass es nun sinnlos war, etwas zu sagen, und so blieb ihr nichts anderes übrig, als ebenfalls aufzustehen. In der Ferne näherte sich langsam eine Kutsche.

Die

Es stellte sich heraus, dass das Pferd, nachdem die beiden von der Kutsche gefallen waren, zwar ein langes Stück mit der Kutsche galoppiert war, aber das alte Pferd den Weg kannte und nun die Kutsche zurückzog, um seinen Besitzer zu finden.

Yang Nianqing sagte niedergeschlagen: „Na gut, denk selbst über das nach, was ich gesagt habe.“

"Du redest so viel und bist so laut, was denkst du denn?"

Nachdem sie das gesagt hatte, hörte Tang Keyou auf, sie anzusehen, und schritt auf die Kutsche zu.

Hat er gerade 67 gehört?

Yang Nianqing war überrascht und erfreut zugleich. Sie rannte zu ihm, klopfte ihm auf die Schulter und sagte: „Genau! Weglaufen ist nicht die Lösung. Man muss Probleme lösen. Das ist es, was einen Mann ausmacht!“

„Benimm dich wie ein Mädchen!“, rief Tang Keyu, schlug ihre Hand weg, sprang in die Kutsche und warf ihr einen Seitenblick zu. „Du hast ja gar keine Manieren!“

Während er sprach, streckte er die Hand aus und zog sie hoch: „Komm schon hoch!“

"Autsch!"

"Was ist los?" 18

"Es scheint... ich habe mir vorhin eine Schramme zugezogen."

Während Yang Nianqing sprach, krempelte sie die Ärmel hoch und gab so den Blick auf mehrere oberflächliche Narben an ihrem rechten Unterarm frei. Sie war so in das Gespräch mit ihm vertieft gewesen, dass sie die Verletzung vergessen hatte, und erst jetzt, als sie sie erwähnte, spürte sie einen brennenden Schmerz.

Tang Keyou war verblüfft: „Dummkopf, warum hast du das nicht früher gesagt!“

Sie konnte nur die Schimpftiraden ihres Retters ertragen. Yang Nianqing seufzte, funkelte ihn an und sagte absichtlich: „Du bist viel schwerer verletzt. Wie kann ich da meine kleine Verletzung erwähnen?“

Frauen sind so unglaublich dumm!

"Du Bengel! Du bist sexistisch!"

...

Die

Obwohl Tang Keyou schwer stürzte, war er glücklicherweise ein geübter Kampfkünstler und trug daher keine ernsthaften Verletzungen davon, sondern nur leichte Schürfwunden, die er einfach mit etwas Medizin behandelte. Yang Nianqing hingegen weigerte sich, Medizin zu verwenden, und meinte, es sei besser, Qiu Bailu aufzusuchen. Tang Keyou fand das einleuchtend und da er Qiu Bailus Temperament kannte, ließ er es dabei bewenden. Er geleitete sie persönlich zurück in den Südhof und gab ihr kurz vor dem Tor noch ein paar besorgte Ratschläge mit auf den Weg.

Yang Nianqing kehrte nicht sofort in den Hof zurück, sondern blieb auf der Straße, ihr Kopf voller unzähliger Fragen.

Nachdem das Geheimnis um das Gemälde der Familie Tang gelüftet war, war die Wahrscheinlichkeit, dass Madam Ye die Mörderin war, tatsächlich sehr hoch; nun bestand die einzige Sorge im Mangel an Beweisen. Doch zu ihrem größten Erstaunen tauchten weitere skandalöse Neuigkeiten über Madam Ye auf!

Aber diese Person kann definitiv nicht Lin Xing sein. Wenn Madam Ye wirklich eine heimliche Affäre mit ihm hatte, warum sollte sie ihn dann töten? Selbst wenn sie ihn zum Schweigen bringen wollte, hätte sie es tun sollen, bevor alle in der Festung der Familie Tang ankamen. Wäre das nicht sauberer gewesen?

Aber wenn es nicht Lin Xing war, wer dann? Und wer hat Lin Xing getötet? Dieser Fall wird immer unvorhersehbarer…

Lass uns das zuerst mit He Bi und den anderen besprechen.

Yang Nianqing betrachtete ihren Arm frustriert. Sie war auf einem Ausflug gewesen und hatte sich dabei verletzt. Zum Glück war es nur ein kleiner Kratzer. Normalerweise verwendete sie bei solchen leichten Verletzungen ungern Salben, zumal diese hier dunkel und unansehnlich war und man sie sofort sah.

Ein trauriger Seufzer.

Benommen wirkte es, als sei lautlos ein dunkler Schatten über ihnen hinweggehuscht.

Gleichzeitig durchfuhr Yang Nianqing ein plötzlicher Schauer. Sie blickte sofort auf und sah sich nervös und ängstlich um. Erst als sie sich vergewissert hatte, dass nichts da war, atmete sie erleichtert auf.

Seht ihr Gespenster?

Sie berührte ihre Brust; ihr Herz hämmerte noch immer. Ein vages Unbehagen beschlich sie. Die Erinnerung an das Attentat ließ sie von einer Welle der Angst übermannen, und sie ging rasch in Richtung Hof.

Die

„Hat sich Frau Yang nun endgültig zur Rückkehr entschlossen?“

Leider hatte Yang Nianqing großes Pech. Sobald sie den Raum betrat, hörte sie eine Stimme, die so magnetisch war, dass sie ohne nachzudenken wusste, wem sie gehörte.

Genau das, was ich am meisten befürchtet hatte, ist eingetreten! Sie versteckte sofort ihre rechte Hand hinter ihrem Rücken.

In Schneeweiß gekleidet, saß Li You tatsächlich auf einem Stuhl und beobachtete sie mit großem Interesse.

Wenn er es wüsste, würde er bestimmt wieder sarkastische Bemerkungen machen.

Yang Nianqing holte tief Luft, gab sich gelassen, ging zum Tisch, nahm ihren Tee, trank einen Schluck und fragte ihn als Erstes: „Wo wart ihr denn alle heute? Ihr habt euch ja nicht einmal um die wichtigen Angelegenheiten gekümmert!“

Li You sah sie einfach nur an, ohne zu antworten.

Weiß er es oder nicht?

Yang Nianqing fühlte sich schuldig: „Was schaust du dir so an?“

Li You musterte sie lange, und allmählich erschien ein nachdenklicher Ausdruck auf seinem hübschen Gesicht: „Warum habe ich das Gefühl, dass manche Leute Angst haben?“

Meine Hand zitterte.

Wusste er etwa schon von meinem Treffen mit Tang Keyou und wollte mich absichtlich testen? Wir waren doch nur mit Freunden unterwegs, musste er sich denn so benehmen? Natürlich hat er es dir vorher nicht gesagt…

„Wovor...habe ich denn Angst?!“ Sein Selbstvertrauen ließ letztendlich doch etwas zu wünschen übrig.

Ein schelmisches Funkeln blitzte in seinen langen, strahlenden Augen auf: „Natürlich hat Miss Yang keine Angst. Nur wer etwas falsch gemacht hat, hat Angst.“

Yang Nianqing konnte sich ein höhnisches Grinsen nicht verkneifen und sagte wütend: „Das hast du mit Absicht getan! Hör auf, mich zu veräppeln, sag einfach, was du sagen willst, wer hat das Falsche getan, erklär dich!“

Li You berührte sein Ohr und lächelte spöttisch: „Es ist lange her, dass ich dein Löwengebrüll gehört habe, junge Dame, es scheint sich sehr verbessert zu haben.“

Yang Nianqing schmollte und murmelte dann: „Ich war doch nur... ich war doch nur auf einem Ausflug, was soll der ganze Aufruhr...“

"komm vorbei."

Sie war verblüfft: „Hä?“

Li You seufzte: "Komm her."

Ihre Stimme war so anziehend wie eh und je, ohne jede Spur von Wut, unglaublich sanft und doch nicht aufdringlich, genau die Art von Stimme, die Mädchen lieben, wie eine warme Frühlingsbrise oder ein sanft fließender Bach.

Als Yang Nianqing die hervorragenden Soundeffekte hörte, ging sie leider nicht nur nicht hinüber, sondern zitterte und wich reflexartig zwei Schritte zurück: „Was, was machst du da?“

Li You blickte sie amüsiert an: „Angst, herüberzukommen? Angst vor mir?“

Yang Nianqing funkelte ihn sofort wütend an: „Wer hat Angst vor dir?“

"Warum traust du dich dann nicht, herüberzukommen?"

„Äh, wer hat denn Angst …“ Innerlich war sie unglaublich frustriert, doch äußerlich gab sie sich unbeeindruckt und zwang sich, auf ihn zuzugehen. „Ach komm schon, was soll der ganze Aufruhr …“

Bevor sie ihren Satz beenden konnte, war sie schon in seine Arme gefallen.

Sie war verblüfft: „Du …“

Was hat er nur vor? Letztes Mal hat Tang Keyou ihn nur umarmt und geküsst. Diesmal ist der intime Kontakt noch viel intensiver. Oh nein … das ist nicht unschuldig!

Die

Die Fakten bewiesen bald, dass sie tatsächlich nicht unschuldig war – Li You packte schnell ihre rechte Hand, krempelte ihren Ärmel hoch, und die Narben an ihrem Unterarm wurden sofort sichtbar.

Seine langen Augenbrauen zogen sich langsam zusammen.

Nach einer Weile.

Plötzlich stieß er sie von sich, stand auf und ging wortlos zur Tür hinaus.

Yang Nianqing blieb still, während sie seiner sich entfernenden Gestalt nachsah.

Ist er wütend? Er ist wortlos mit Tang Keyou ausgegangen und hat niemanden gebeten, ihr Bescheid zu sagen. Er muss sich die ganze Zeit Sorgen gemacht haben. Jetzt, wo er so zurückkommt, wäre ich an seiner Stelle wahrscheinlich auch wütend.

"Vergiss es!", konnte sie sich einen finsteren Blick zur Tür nicht verkneifen und sagte kleinlich: "Was für ein engstirniger Mann! Er ist nur spazieren gegangen und rastet aus, ohne sich überhaupt Erklärungen anzuhören, und ist grundlos eifersüchtig!"

Eine Welle des Grolls überkam sie, und der Schmerz in ihrer Hand ließ plötzlich nach. Diesmal schien er wirklich wütend zu sein; so ernst hatte sie ihn noch nie erlebt.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения