Когда любовь приближается, она подобна снегу - Глава 22
«Брат Цинъян, тебе не кажется, что моя лампа слишком простая?» — Сяофэн дернул меня за рукав и потряс им, прервав мои мысли.
«Правда? Дай посмотреть». Увидев её соревновательный и обаятельный характер, я не мог не улыбнуться. «Сяо Фэн, принеси мне кисти и краски».
«Брат Цинъян, хочешь порисовать? Не хочешь мне помочь?» Сяофэн притворилась, что дуется и кокетничает, но в ее глазах явно сияла радость.
«Да, малышка». Я наклонилась и ласково ущипнула её за кончик носика. «Разве ты не говорила, что твоей лампе чего-то не хватает? Я нарисую её красивее, и обещаю, ты не проиграешь Сяоюй, хорошо?» — Эта маленькая проказница думала, что я не вижу её коварного замысла.
"Правда?!" Ее глаза загорелись, и, словно счастливая маленькая ласточка, она бросилась внутрь.
«Нежные чувства текут, как вода, прекрасное время, как сон, как я могу вынести оглядывание на дорогу к Мосту Сороки! Если любви суждено длиться вечно, почему мы должны быть вместе день и ночь?» Пока я писала это, моя правая рука уже невыносимо болела, и последний штрих иероглифа «暮» (сумерки) стал слабым и неуклюжим, мелкий недостаток. Я тихо вздохнула, сочувствуя Сяофэну, и могла лишь надеяться, что не многие мастера будут участвовать в подобном трюке, молясь о мастерстве.
«Ух ты! Брат Цинъян, этот пастух такой красавец!» Сяофэн с большой нежностью обнял фонарь, с восхищением указывая на ткачиху на картине. «Брат Цинъян, ты думаешь, в человеческом мире действительно есть такие красивые девушки? Боюсь, это невозможно, правда?»
— Правда? — небрежно ответил я. — Может быть? Разве это не просто картина с изображением феи? Ее нельзя принимать за реальность. Ладно, брат, я устал. Тебе пора возвращаться.
Она взглянула на мою руку, извиняюще высунула язык, а затем повернулась и выбежала из моего двора.
После того как она ушла, я медленно вышел из дома и направился к озеру Мочоу. Всякий раз, когда меня охватывала депрессия, я ходил к озеру гулять, словно прохладная вода могла очистить мою душу и успокоить мое беспокойное сердце.
Легкий ветерок доносил сладкий аромат лотосов, а плакучие ивы на берегу, залитые косыми лучами солнца, нежно касались моих плеч. Три или пять юных девушек, каждая с разнообразными необычными безделушками, купленными на рынке, смеялись и гонялись друг за другом мимо меня. Их радость и довольство были заразительны, и я не могла не улыбнуться.
Я улыбнулась, неосознанно проследив взглядом за их фигурами, — и вдруг почувствовала внезапный толчок в голове, сердце бешено заколотилось, и я замерла, не в силах пошевелиться! — Этот человек! Да, это был он! Именно он привёл меня в династию Северной Сун, именно он погрузил меня в бездну вечного проклятия!
Он шел торопливо и быстро скрылся в сумерках — очевидно, он меня не заметил, а может, даже и не помнил?! — Нет, как я могла позволить ему ускользнуть прямо у меня под носом? Раз уж он мог перенести меня в эпоху Северной Сун, может, он мог бы отправить меня и в XXI век! Подумав об этом, я тут же изменила направление и поспешила за ним.
Цзуйсяньлоу. Он вошел в Цзуйсяньлоу. Я последовала за ним, собираясь подняться наверх, когда снова услышала неожиданный голос: «Вы уверены, что полученное вами сообщение правдиво? Может быть, произошла ошибка? Не тратьте мое время!» — Тон по-прежнему был высокомерным и грубым: это был Лу Жумэй. Интересно, был ли Лю Уфэн тоже в этом ресторане?
Это действительно подтверждает старую поговорку: «Враги встречаются на узкой дороге!» Я нахмурился, мне совсем не хотелось больше с ними контактировать. Поэтому мне пришлось подавить своё нетерпение и найти место на первом этаже у окна, в тени, но с хорошим видом на всех, кто входит и выходит из ресторана.
«Эй, ты видела? Та девушка наверху — Лу Жумэй, старшая дочь семьи Лу, одна из четырех красавиц мира боевых искусств!» Я не ожидала, что, как только я сяду, кто-то дернет меня за рукав, наклонится и что-то прошепчет мне.
Я искоса взглянул на него; это был невысокий, исхудавший и отвратительно выглядящий худой мужчина. В тот момент на его лице появилось безошибочное выражение похоти.
«Хе-хе, эта девчонка, хоть и немного старовата, но у нее такое нежное личико, что из него можно воду выжать! Если бы я, У Цяньшоу, мог до нее дотронуться, я бы умер счастливым, не так ли?» — ухмыльнулся он, выглядя похотливым.
Меня затошнило, я откинула рукав, отвернула лицо, опустила голову и отказалась с ним разговаривать.
Он получил отказ и неловко пробормотал: «Этот мальчишка Лю Уфэн действительно получил бесплатный обед! Но я слышал, что Цзян Мохуэй снова появился в мире боевых искусств, интересно, чем это закончится?»
«Тц! Я вам говорю, мистер Ву! Это не ваше дело! Думаю, вам лучше заткнуться, иначе вы навлечёте на себя неприятности!» Один из сплетников, подслушавший всё, что он говорил, не удержался и насмешливо воскликнул: «Эти ребята наверху — сплошные занозы! Ваша жизнь может оборваться! К тому времени вы, наверное, уже превратитесь в высохший труп!»
"Ха-ха-ха!" Все разразились смехом, отчего лицо У Цяньшоу побагровело фиолетовым.
«Кстати, неужели Бессердечный Мечник Цзян Мохуэй действительно вновь появился в мире боевых искусств?» — спросил Гость А.
«Никто не видел этого человека, но его Бессердечный Указ снова появился, это точно!» — сказал Гость Б.
«Ходят слухи, что шесть лет назад Цзян Мохуэй попал в засаду и чуть не погиб. Теперь, вернувшись в мир боевых искусств, он стал ещё более безжалостным. Я слышал, что первым крупным его поступком после возвращения в мир боевых искусств стала резня, в результате которой в Суньцзяване было убийство более 150 человек!» — сказал Дринкер С, его слова лились рекой.
«Разве я не слышал, что Е Гучэн, третий руководитель агентства сопровождения Вэйюань, сбежал?»
«Ваша информация неверна! Тела Е Гучэна действительно не было на месте происшествия, его нашли в деревне Ли, в семи милях ниже по течению реки Хань. Он был убит одним ударом меча! Если бы не бессердечный мечник Цзян Мохуэй, кто еще в мире смог бы убить Третьего Мастера Е без малейшего шанса на сопротивление?!»
«Тогда скажите мне, почему Цзян Мохуэй это сделала?»
«Разве это вообще вопрос? Конечно, это же бесценный подарок на день рождения! И есть ещё кое-что, знаете ли?» Видя, как все смотрят на него пустым взглядом, пьющий Дин самодовольно покачал головой и вздохнул: «Самое главное: на месте преступления, в гостинице Суньцзявань, был найден Указ о бессердечии Цзян Мохуэя! Похоже, мир боевых искусств вот-вот снова погрузится в кровопролитие!»
«Значит, на этот раз его возвращение в мир боевых искусств — это всего лишь месть?»
«Подумайте сами, что за человек Цзян Мохуэй? Нанести ему такие тяжелые травмы — это не то, на что способны один или два человека. Я думаю, что это дело имеет далеко идущие последствия, и я не знаю, сколько еще людей погибнет!»
Начался переполох, и зал наполнился хаосом, словно кипящий котел.
Нет, нет! Это всё чушь! Хотя в ту ночь было темно, я совершенно ясно видела, что убийца был довольно высоким. Хуайюань же выглядел как тринадцати- или четырнадцатилетний ребёнок. Как он мог быть убийцей? — громко протестовала я про себя, — но даже если его неправильно поняли, какое мне до этого дело? Зачем мне беспокоиться о нём?!
«Кто тут распространяет слухи? Как они смеют подставлять молодого господина Цзяна?! Неужели им надоело жить?» — раздался чистый женский голос, и наверху лестницы появилась прекрасная женщина в красном — это была Лу Жумэй, госпожа Лу. Ее прекрасные глаза расширились, когда она холодно оглядела толпу. «Кто только что сказал, что резню в Суньцзяване совершил мой брат Цзян? Если у вас хватит смелости, выходите!»
«Наше поместье номер один уже направило людей для тщательного расследования этого дела. Во-первых, число погибших — пятьдесят три, а не сто пятьдесят четыре, как вы утверждали!» — взгляд Лу Жумэй был острым, а выражение лица — холодным и суровым. — «Во-вторых, хотя наша семья Цзян и не может похвастаться таким богатством, как целая страна, мы всё же живём в роскоши. Как мог великий герой Цзян без разбора убивать невинных людей ради простого празднования дня рождения в префектуре Цзянлин?» Её поведение ясно указывало на то, что она ведёт себя как молодая госпожа семьи Цзян.
«Тогда как вы объясните появление Указа Бессердечных?» — кто-то, набравшись смелости, громко спросил в толпе. — «Вы же не можете просто сказать господину Е, что Указ Бессердечных — подделка, не так ли?»
Лицо Лу Жумэй помрачнело, когда она взглянула на стоявшего слева от нее старика в синей одежде — это был тот самый человек, который продал мне нефрит! Значит, его зовут Мастер Е? Похоже, он родственник Третьего Брата Е? Неудивительно, что у меня возникло чувство дежавю, когда я увидела Е Гучэна!
«Что, ты теперь замолчишь? Если это сделал не Цзян Мохуэй, почему его Бессердечный Указ оказался на месте преступления?!» Мужчина стал еще более непреклонен.
«Независимо от того, кто это сделал, поместье Цзинъю проведет тщательное расследование и даст всем объяснения». Говорящий был Лю Уфэн — он действительно был с ней, а рядом с ним сидела Ян Ваньцин. Выражение лица Лю Уфэна помрачнело. «Но если я обнаружу, что кто-то распространяет ложные слухи и клевещет на моего названого брата до того, как факты станут ясны, не вините меня, Лю Уфэн, за мою безжалостность!»
Его ледяной, пронзительный взгляд холодно скользнул по залу — я молча съёжился в темноте, положив голову на стол и притворившись пьяным. Внезапно в комнате воцарилась полная тишина, словно кто-то задел меня за живое.
Сказав это, все четверо спустились по лестнице и вышли из ресторана...
Эта книга была впервые опубликована на оригинальном сайте романов Сяосяна. Пожалуйста, сохраните эту информацию при перепечатке!
[Том второй: Прощание. Глава третья: Случайные беседы]
После того как четверо разошлись, в зале вновь воцарилась прежняя оживленная и шумная атмосфера. Толпа обсуждала что-то между собой, но так и не смогла прийти к единому мнению.
«Что только что сказал Лю Уфэн о поместье Цзинъю? Где оно находится?» — спросил я окружающих.
«Этот молодой человек ведь не является членом мира боевых искусств, не так ли?» — мужчина уверенно улыбнулся мне.
Откуда вы знаете, что я не такой?
«Поместье Цзинъю на самом деле является поместьем номер один в мире. Просто это титул, присвоенный людьми из мира боевых искусств; сами они так не говорят». Он отпил глоток вина и с безразличием взглянул на меня. «Если вы даже этого не знаете, то, конечно, вы не принадлежите к миру боевых искусств. И я могу быть уверен, что вы не из Цзяннина».
«Откуда вы это знаете?» — спокойно спросил я, продолжая расспрашивать.
«Вилла Цзинъю находится прямо у озера Тайху, всего в двух-трех днях пути отсюда. Кроме того, у виллы Цзинъю есть вилла на берегу озера Сюаньву, а вы о ней никогда не слышали, так что вы, должно быть, здесь чужак». Загадка разгадана. Оказывается, я прятался и уклонялся от преследования, но в конце концов, по чистой случайности, наткнулся на его логово — вот это поворот судьбы!